LoveRead.info » Книги » Триллеры » У края темных вод - Джо Р. Лансдейл

У края темных вод - Джо Р. Лансдейл

Книгу У края темных вод - Джо Р. Лансдейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

412 0 18:58, 09-05-2019
У края темных вод - Джо Р. Лансдейл
09 май 2019
Автор: Джо Р. Лансдейл Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2012
0 0

Книга У края темных вод - Джо Р. Лансдейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
    Перейти на страницу:

    — Я — Сью Эллен.

    — Вижу, я получил прощение, иначе ты не явился бы за мной, — гнул он свое.

    Я в очередной раз попыталась сказать ему все как есть и кто я такая, но сообразила, что пользы от такой правдивости никому нет. Пусть лучше думает, будто я придерживаю для него калитку рая, и проходит в нее поскорее.

    Веки преподобного дрогнули и упали. Тяжко вздымавшаяся грудь поднялась и больше не опускалась. Казалось, его тело тяжелеет на глазах. Кол, на котором он висел, поддался под такой тяжестью, и проповедник сполз ниже, стопами в воду. И там он остался висеть, словно огромный переспелый плод.

    Там я его и оставила, как это ни грустно, — ни силы, ни мужества мне бы не хватило, чтобы вытащить его на берег, да еще и освободить от этой гигантской занозы. Нечем было помочь мертвецу. Больше всего мне хотелось найти маму и друзей, хотя я боялась, что и их застану не в лучшем виде. Я залезла на вершину валуна и оглядела реку. Оттуда я увидела длинный сук, отходивший от прибрежного дерева, — недавно эту ветку накрыло водой, но теперь вода схлынула и ветка поднялась на поверхность. С нее что-то свисало.

    Я поплыла обратно к берегу и по суше направилась к дереву и к тому, что висело на нем. Сердце билось часто, затрудняя дыхание. Добравшись до ветки, я увидела, что висит на ней один из тех двух мешков, которые мы с Терри забрали из сарая преподобного. Я вскарабкалась на дерево, перебралась на ветку и добыла мешок. Пришлось повозиться, но мне удалось вытащить его на берег. Я дернула бантик, на который была завязана веревка у горловины мешка, и узел, хотя и намокший, развязался без сопротивления. Я заглянула вовнутрь. Еда пропала, но банке из-под сала ничего не сделалось, крышка была все так же плотно пригнана к ней. Перочинный нож оставался при мне, я вытащила его из мокрого и липкого кармана комбинезона, открыла и с его помощью приподняла крышку. Стеклянная банка внутри тоже уцелела, внутри ее было сухо. Внутри ее лежал прах Мэй Линн.

    Я сложила банки обратно, как они были, и прихватила мешок с собой. Отошла на пару шагов и тут-то увидела Терри: он стоял, прислонившись к дереву, правой рукой придерживая свой левый локоть. У его ног лежал второй мешок.

    Я подбежала к нему. Он перестал обнимать свой локоть и вместо этого обнял одной рукой меня.

    — Я боялся, что ты утонула, — сказал он.

    — А я думала, что ты, — сказала я.

    — Этот мешок выбросило на берег, — пояснил он. — Я вытащил его и стоял тут под деревом и думал, что все, кроме меня, утонули. Я ушиб руку — ничего страшного, самую малость. Болит гораздо меньше, чем палец.

    Он вытянул руку мне напоказ. Повязку с пальца смыло, вся кисть, от раненого пальца до запястья, распухла и цветом стала как старая ветчина.

    — Болит, — повторил он. — А как посмотришь на нее, так становится еще хуже. Ты не ранена?

    — Чувствую себя так, словно меня колотили целым мешком молотков, — ответила я.

    Потом я рассказала ему о судьбе преподобного Джоя.

    — Упокой Господи его душу, — произнес Терри. — Он был добр к нам, и, мне кажется, он был чист сердцем.

    — Настоящий христианин — что не часто встречается, — подхватила я.

    На миг мы оба умолкли. Такая получилась минута молчания в память преподобного. Однако не в тех мы были обстоятельствах, чтобы долго грустить или воздавать кому-то дань уважения.

    Первым заговорил Терри:

    — Я даже не знаю, что у меня в мешке — деньги или Мэй Линн.

    — Деньги, — ответила я. — Мэй Линн у меня, сухенькая, в полном порядке.

    — Надо бы посмотреть, как там деньги, — сказал Терри.

    — Я больше беспокоюсь за маму и Джинкс, — пробормотала я, но тем не менее принялась развязывать узел на его мешке. Мы вместе достали банку, открыли ее, заглянули вовнутрь — и эта стеклянная банка была цела, и деньги целы и невредимы. Все остальное погубила вода. Я попробовала включить фонарик, но и ему пришел конец. Терри снова прислонился к дереву, передыхая, а я тем временем достала из обоих мешков банки — больше ничего брать с собой не имело смысла.

    Как раз в этот момент до нас донесся крик Джинкс, и сердца наши сделались легкими и воспарили, словно перышки: Джинкс и мама, промокшие насквозь так, что вода с них лила ручьем, шли по берегу прямо к нам. Мы бросились им навстречу, обняли все по очереди друг друга, нашли местечко повыше, на пригреве, и сели там, ничего не делая, ни к чему не способные, предоставив солнышку обсушить нас.

    Я рассказала всем, какая участь постигла преподобного, и мама расплакалась. Я обняла ее и крепко держала, пока она не затихла, и тогда мы все улеглись на землю, под горячими солнечными лучами, и заснули. Силы у нас кончились.

    2

    Проснулась я с наступлением темноты — с самым началом темноты, когда еще было неплохо видно. Терри и Джинкс все еще спали, а мама стояла на берегу реки, почему-то на четвереньках, глядя, как мне показалось, на воду. Я подошла к ней и села рядом.

    — Я ходила посмотреть на Джека. — сказала она. — Этот сук его крепко держит, вода не смыла. Я видела с берега. Я хотела подплыть и освободить его, но не решилась. Плаваю я плохо, и я так устала. Мы с Джинкс только чудом и спаслись. Мы держались за обломок плота, его ударило о берег, и он зацепился за торчащие корни, а мы смогли вылезти на сушу. Нам повезло, а Джек, проповедник Слова, муж избранный, погиб. Как же так? Не понимаю.

    — Не думаю, чтобы тут было объяснение, — вздохнула я.

    — Что же нам делать дальше, Сью Эллен?

    Вдруг я превратилась в старшую, мама — в ребенка.

    — Пока я еще не решила, — сказала я.

    — Мне снова приснилась та черная лошадь и белая тоже, но у белого коня уже не просто выросли крылья — он летел, высоко и быстро уносился от меня. Я бежала, подпрыгивала, как ребенок, пыталась схватить его за ноги или уцепиться за хвост. Я все бежала и подпрыгивала, хотя белый жеребец был уже далеко. А тот черный нагонял меня, и тогда я оставила белого и бросилась бежать, спасаясь от преследователя, но черный конь был все ближе и ближе, а я не могла бежать быстрее. Он уже налетел на меня… и тут я проснулась.

    — Это был сон, мама. Никакие кони за тобой не гонятся. С чего бы вдруг за тобой гналась лошадь?

    Она покачала головой:

    — Может быть, это знамение. Предостережение. Это что-то значит, я чувствую.

    — Только и значит, что ты устала и тебе надо отдохнуть. Больше ничего не значит твое знамение.

    Мы вернулись к Терри и Джинкс и застали Джинкс на коленях возле Терри.

    — Скверно он выглядит, — сказала она.

    Да уж. При свете звезд и то было видно, как распухла его рука — втрое против прежнего.

    — Надо нам идти искать помощь, — решила я.

    — Нас самих разыскивают, — напомнила Джинкс.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки