LoveRead.info » Книги » Триллеры » След Порока - Блейк Пирс

След Порока - Блейк Пирс

Книгу След Порока - Блейк Пирс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 083 0 14:26, 25-05-2019
След Порока - Блейк Пирс
25 май 2019
Автор: Блейк Пирс Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2017
+8 8

Книга След Порока - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге "СЛЕД ПОРОКА" (книга №3 в серии "Загадки Кэри Локк") Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести в подразделении полиции Лос-Анджелеса идет по следу похитителя собственной дочери. Это приводит к ожесточенному столкновению с Коллекционером и новым уликам, которые могут после стольких лет воссоединить мать с дочерью.В то же время Кэри поручают новое дело, и часы начинают тикать. Девочка-подросток пропала без вести в Лос-Анджелесе. Ее накачали наркотиками и похитили, что выставить на продажу на черный рынок. Кэри идет по горячим следам, но они постоянно путаются, потому что девушку перевозят с места на место с единственной целью: переправить ее через границу с Мексикой.В эпической, захватывающей дух игре в кошки-мышки, которая проводит их через порочный мир торговли людьми, Кэри с Рэем придется превзойти себя, чтобы спасти девочку – и собственную дочь, – пока еще не слишком поздно.
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55
    Перейти на страницу:

    "Всем стоять! Не двигаться!" – крикнула она с порога.

    Но в сарае было пусто. Точнее, там не было людей. Зато там были кучи одежды, разбросанные вдоль стен, и стояла невыносимая вонь.

    "Что так воняет?" – спросил Рэй. "Тут как в канализации".

    Моргая слезящимися глазами, Кэри подошла к куче тряпок в углу.

    "Похоже, все эти шмотки пропитаны мочой и дерьмом".

    Она поворошила кучу носком ботинка в поисках вещей Сары.

    "Разве не нужно нажать на кнопку, чтобы маячок запищал?" – спросил Рэй.

    "Точно, я забыла", – спохватилась Кэри, нажала кнопку и услышала писк у дальней стены. Она подошла туда, подняла замызганное покрывало и обнаружила под ним кеды Сары.

    У нее сжалось сердце. Рэй тоже упал духом.

    "Как мы теперь ее найдем?" – спросила Кэри. "Она может быть где-угодно".

    Рэй открыл было рот, чтобы ответить, но тут они услышали слабый стон в другом конце сарая. Они тут же рванули туда, целясь на звук. Но там никого не было видно.

    Они осторожно подошли ближе. Звук был тихим, но непрерывным. В конце концов они оказались перед кучей одежды, казавшейся больше, чем другие. Стон шел оттуда.

    Рэй нагнулся, сжал угол кучи в кулаке и поднял взгляд на Кэри. Та наставила пистолет на тряпье и кивнула. Рэй сорвал лохмотья, и под ними обнаружилась неглубокая яма. В ней, повернуты лицом к стенке, лежал мужчина. Он был едва в сознании.

    Кэри медленно перевернула его на спину, и он застонал громче. Он был полностью голым. Его возраст сложно было определить, потому что лицо его было избито до состояния кровавого месива. Почти каждый сантиметр его тела покрывали синяки и открытые раны, а во рту почти не осталось зубов. Казалось, кто-то пытался снять с него скальп. Области вокруг обоих глаз были настолько отекшими и почерневшими, что от самих глаз остались только узкие щелки.

    Он попытался приоткрыть один из них, и Кэри охнула. Она узнала этого мужчину. Из-за него начался весь кошмар.

    "Что такое?" – нетерпеливо спросил Рэй.

    "Не узнаешь?" – спросила Кэри. "Это Дин Чизолм".

    Глава двадцать шестая

    В своем теперешнем состоянии Дин был практически неузнаваем, но Кэри поняла, что не ошиблась, когда при звуке собственного имени он попытался открыть оба глаза и кивнуть.

    "Черт, что с ним случилось?" – спросил Рэй.

    Кэри собиралась высказать догадку, когда Дин открыл рот.

    "Холидей… наказал меня… из-за Сэмми", – тихо просипел он.

    "Похоже, он решил сделать из него пример, после того как его брат сдал расположение склада Чики, чтобы другим неповадно было", – сказала Кэри.

    "И просто бросил парня в яме посреди мексиканской пустыни?" –спросил Рэй. "Это жестоко даже для такого куска дерьма".

    "Дин, – позвала Кэри, возвращая свое внимание искалеченному существу, – что Холидей сделал с Сарой Калдуэлл и другими девочками? Куда он их повез?"

    "Их помыли… из шланга. Увезли… в фургонах. Всех… в разных… направлениях. Все – обманки, кроме одного…"

    "Ты знаешь, куда поехал настоящий фургон с девочками?" – спросила Кэри.

    "В "Плохое место"".

    "Где это?" – спросил Рэй.

    "Плохое… место…" – голос Дина превратился в слабый хриплый шепот.

    Рэй разозлился и хотел попробовать снова, но тут Кэри заметила кое-что, что раньше проглядела. Левая сторона живота Дина была не просто испачкана кровью – она кровоточила. Присмотревшись, она поняла, что это рана от пули. На дне ямы, в том месте, куда он до этого прижимался боком, образовалась лужа крови.

    Кэри показала все это Рэю и покачала головой. Даже если бы больница была в соседнем доме, вряд ли бы его смогли спасти. Он потерял слишком много крови. Удивительно, что он еще так долго продержался.

    Она присела на землю рядом с ним, не зная, что делать дальше. Стоило ли надавить на Дина еще чуть-чуть в его последние минуты, или просто посидеть с ним и попытаться утешить? Он был подонком. Но он умирал смертью, которой она бы почти никому не пожелала.

    Она заметила, что у него начались судороги, и подумал, что он вот-вот отойдет, но затем вдруг поняла, что он силился сказать что-то еще. Его губы разомкнулись, и Кэри наклонилась ниже.

    "Торопитесь", – пробормотал он. "Холидей… ненавидит ее. Она… сопротивлялась… Сказал… что ломает ее… А потом убьет… сегодня".

    Дин глотнул воздух, и Кэри надеялась, что он скажет еще что-то, но он молчал. Через секунду она сообразила, что он умер.

    *

    Сара сидела на маленькой односпальной кровати в выделенной ей комнате. Ее движения ничто не сковывало, но у двери лицом к ней стоял мужчина с пулеметом. Вид у него был отсутствующий.

    Она смотрела на себя и не могла поверить, что ее вымыли и надели чистый белый сарафан. Меньше часа назад она лежала голой, в одном покрывале и кедах, покрытая коровьим навозом в поддоне фуры. Однако, все стремительно поменялось, после того как полицейские машины отстали. Фура съехала с дороги, девочек вытащили оттуда и загнали в сарай.

    Им приказали раздеться. Сара пыталась оставить себе кеды, но ей не позволили. Она не осознавала, что держалась за соломинку, надеясь, что кто-то найдет ее по этим кедам. Когда их у нее забрали, ей показалось, что ее надежду выбросили вместе с ними.

    Охранники Холидея приказали всем выйти из сарая, облили из шланга и затолкали а крошечный фургон. Когда фургон отъезжал, Сара увидела, как из багажника седана вытаскивают избитого Дина Чизолма.

    Фургон ехал с полчаса, прежде чем остановился перед роскошной асьендой. Она могла бы показаться очаровательной, если бы не высокие стены, увенчанные колючей проволокой, и вооруженные охранники по периметру.

    Фургон объехал здание сзади, и девочек завели внутрь через боковую дверь, прямо в раздевалку. Там им приказали принять душ и вымыть голову, а затем одеться в подходящее белое летнее платье, сотни которых лежали сложенными на полках вдоль стен.

    Сара сделала, как ей велели. Когда она оделась, ее провели по длинному коридору. Из-за некоторых дверей доносились крики, из-з других – плач, а из-за единственной металлической двери – странный лязг, который она не смогла распознать. Ее пробрала дрожь.

    Охранник привел ее в комнату, где за столом сидел мужчина с ручкой и листом бумаги. Он посмотрел на номер у нее на лбу и сверил его с номером комнаты. Затем он достал черный маркер и навел побледневшую цифру еще раз. Прежде чем она ушла, он мерзко улыбнулся и впервые заговорил:

    "Мистер Холидей приготовил для тебя кое-что особенное". Затем он повернулся к охраннику и сказал что-то по-испански. Насколько Сара поняла, ее должны были отвести в пятнадцатую комнату.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки