LoveRead.info » Книги » Триллеры » Духи рваной земли - С. Крэйг Залер

Духи рваной земли - С. Крэйг Залер

Книгу Духи рваной земли - С. Крэйг Залер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 00:57, 27-05-2019
Духи рваной земли - С. Крэйг Залер
27 май 2019
Автор: С. Крэйг Залер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2019
+1 1

Книга Духи рваной земли - С. Крэйг Залер читать онлайн бесплатно без регистрации

«Невероятный эффект присутствия».Курт Рассел«Книга, сравнимая с «Джанго освобожденным» Тарантино».BooklistОт постановщика нашумевших картин «Костяной томагавк» с Куртом Расселом и «Закатать в асфальт» с Мелом Гибсоном. Роман, стирающий грань между прозой и кинематографом. Дикий вестерн-триллер. Уникальная смесь атмосферы произведений великого Кормака Маккарти и фильмов Тарантино и Родригеса. Готовится экранизация: с текстом работает сценарист культовых сериалов «Остаться в живых» и «Сорвиголова», а в режиссерское кресло сядет маэстро Ридли Скотт, создатель всемирно известных франшиз «Чужие» и «Бегущий по лезвию».Нью-Мексико, 1902 год. Представительный костюм, хорошие манеры и знание испанского – только это и требуется от человека, которого нанимает в компаньоны троица южан угрожающего вида. Какая малость – к тому же ненадолго и за весьма приличную плату! Так рассуждает счастливый обладатель всего перечисленного янки Натаниэль Стромлер, остро нуждающийся в деньгах после банкротства. Откуда знать изысканному джентльмену, поклявшемуся ни за что и никогда не иметь дела с оружием, что мужчины семейства Плагфордов везут с собой опытных бойцов и целый арсенал. Они собираются перевернуть Мексику вверх дном в поисках своих похищенных женщин…
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 83
    Перейти на страницу:

    – Я просила вас обратить внимание на то, что он пьет по средам.

    – Слышала я вашу просьбу.

    Хормейстерша знала: отчитывать это особу – только время терять, а потому сосредоточилась на органисте.

    – Не устраивайте сцену.

    Невысокого росточка опрятный блондин в костюме-тройке цвета оливы и подобранном в тон котелке прошагал к бару и, обратившись к Иветте, сказал:

    – Позвольте предложить вам мою помощь.

    – Берите его за ноги.

    Аккуратный джентльмен усмехнулся.

    – У меня есть бутылек, который поможет привести его в чувство. Это целительный эликсир, дающий человеку энергию и подавляющий воздействие алкоголя.

    На лице мистера Линдерсона отразилась гримаса ужаса.

    – Зачем вы носите с собой столь отвратительную вещь?

    – Я всего лишь желаю помочь вам исполнить обязательства.

    – Мы всякие панацеи покупать не станем, – отрезала Иветта.

    – Я предлагаю не панацею, а скорее сильнодействующее тонизирующее средство. – Щеголеватый джентльмен указал на шведского органиста изящным, полированным ногтем. – Я выдам этой опустившейся личности…

    – Как ты меня назвал?

    – Я выдам этой опустившейся личности одну бесплатную дозу моего эликсира и таким образом продемонстрирую его в высшей степени эффективные свойства. – При этих словах элегантный торговец явил полный комплект зубов, белее коих Иветта еще не видела.

    – О’кей. – Хормейстерша посмотрела на насупившуюся соперницу за стойкой.

    – Пожалуйста, дайте мистеру Линдерсону чашку.

    – Мы в этом салуне чашек не держим. – Бесс поставила на стол небольшой стаканчик. – У нас здесь стаканы.

    Иветта удержала язык за зубами.

    Джентльмен в котелке сунул руку под оливковый пиджак и достал плоскую темную бутылочку с карикатурой на себя самого, улыбающегося и подмигивающего, и надписью «Укрепляющий эликсир Апфилда». Мягкие ухоженные пальчики повернули сосуд на сто восемьдесят градусов, с тем чтобы и хормейстерша, и хозяйка смогли прочесть такие слова: «Несомненно поможет!»

    – Размер одной дозы, – проинформировал аккуратный джентльмен обеих заинтересованных женщин, – определяется математическим расчетом на основании массы тела пациента. – Он окинул музыканта оценивающим взглядом, кивнул, вытащил пробку и налил в стаканчик некоторое количество густой вязкой жидкости.

    – Я знаю, как выглядит смерть, – заявил мистер Линдерсон.

    – Пейте, – приказала Иветта.

    Пьяный органист поднес стаканчик к губам, закрыл глаза, открыл рот, залил содержимое и проглотил.

    Торговец сложил руки на груди.

    Иветта и Бесс замерли в ожидании.

    Мистер Линдерсон открыл глаза.

    – Отдает кофе.

    – Кофе – один из многочисленных ингредиентов эликсира.

    Музыкант посмаковал вкус.

    – Отвратный кофе. Есть еще что-то от чернослива и черный перец. – Он причмокнул губами. – Может быть, корица.

    – Чувствуете себя лучше? – спросила Иветта.

    – Чувствую… – Мистер Линдерсон схватился за живот и вскочил. – Мне надо в уборную.

    – Узрите – у него есть цель! – Для придания большего эффекта опрятный джентльмен воздел руки к небесам.

    Швед рысью устремился к распашным дверям, а Бесс направилась к пьянчужкам в дальнем конце бара.

    Иветта повернулась к коммерсанту.

    – Спасибо за помощь.

    – Пожалуйста. Захотите приобрести партию эликсира – можете найти меня в отеле «Адамс». Спросите Сэмюэля С. Апфилда-четвертого.

    – О’кей. – Хормейстерша направилась за органистом, но у выхода остановилась и, обернувшись, посмотрела на энергичного, говорливого и вполне симпатичного Щеголька. – А вы, если пожелаете пообщаться с добрыми людьми и Богом, приходите в церковь. Знаю, жизнь разъездного торговца бывает одинокой…

    – Спасибо за приглашение. – Сэмюэль С. Апфилд IV спрятал плоский бутылек во внутренний карман пиджака и задумчиво пожевал губу. – Не был в церкви несколько месяцев и уже чувствую пустоту.

    – Я тоже там буду, – добавила Иветта.

    – Тогда мне не остается ничего другого, как только прийти. – Сэмюэль С. Апфилд IV посмотрел хормейстерше в глаза и ослепительно улыбнулся.

    Сердце застучало громче.

    Тьма отступила.

    * * *

    Порыв ветра охладил лоб Иветты и подхватил уголок сырого одеяла. Стук тяжелых копыт под спиной напоминал бурление кипящей воды. Обессиленная женщина открыла глаза и увидела треугольное бронзовое лицо человека, который вез ее. Под железными бровями блестели холодные синие камни, а над тонкой щелью, отказавшей ей в лекарстве, растянулись изящные серебристые усы. С правого плеча взирало маленькое враждебное солнце.

    Заслонив глаза от жгучего шарика, женщина посмотрел на юг и увидела на белом коне своего мертвого отца, заслонявшего лежащий за ним горный хребет.

    – Я долго спала? – Во рту у Иветты пересохло.

    – Два часа. Как вы себя чувствуете?

    – Сильно болит голова.

    – Есть хотите?

    Иветта ощутила во рту вкус прокисшего куриного супа, который подавляла последние восемь месяцев, и ее передернуло.

    – Нет.

    – Пейте, но не спешите.

    Иветта взяла фляжку, вынула пробку и влила прохладную воду в сухое пустое тело.

    – Вам нужно отдохнуть. – Руки в перчатках забрали фляжку.

    – Я не устала.

    Высокий худощавый мужчина закрыл мир одеялом.

    – Отдыхайте.

    – Я не устала. – Веки сомкнулись. – Не устала…

    Копыта ударили сильнее, тьма расплывалась, и в том сне, который был реальностью, скамья фургона прикоснулась к спине.

    Глава 2. Передышка для тупиц

    Клешни цеплялись за мягкое небо, тонкие ножки тыкались в щеки. В пятый раз за тридцать секунд Стромлер собрался с силами и попытался откашляться.

    – Как бы не закашлялся до смерти, – заметил Стиви.

    Джентльмен из Мичигана сунул в рот указательный и большой пальцы, зацепил колючее тело дохлого скорпиона и вытащил. Хвост скользнул вверх по горлу, сложенные конечности расцвели жутким цветком.

    – Черт! – вскрикнула Долорес.

    – Помощь требуется? – спросил Штукарь со своего места на скамеечке грохочущего фургона.

    Джентльмен бросил скорпиона в бурую пыль и попытался что-то сказать, но ощутил острую боль в горле, закашлялся, выплюнул ножку паукообразного и покачал головой.

    – Не требуется, – ответил Стиви.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки