LoveRead.info » Книги » Триллеры » Тайный мессия - Дж. Р. Лэнкфорд

Тайный мессия - Дж. Р. Лэнкфорд

Книгу Тайный мессия - Дж. Р. Лэнкфорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 19:44, 12-05-2019
Тайный мессия - Дж. Р. Лэнкфорд
12 май 2019
Автор: Дж. Р. Лэнкфорд Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2015
0 0

Книга Тайный мессия - Дж. Р. Лэнкфорд читать онлайн бесплатно без регистрации

Восемнадцать лет назад глубоко верующий ученый-генетик из лучших побуждений совершил немыслимое святотатство – клонировал образец ДНК, похищенный с Туринской плащаницы. Рождение клона Иисуса взбудоражило весь мир: кто-то поверил в возвращение Спасителя, кто-то отверг саму мысль как богохульную, а кто-то попытался использовать ребенка в собственных целях. Многие годы считалось, что святой клон погиб и все закончилось… Но теперь он вернулся и, как встарь, проповедует тем, кто готов его слушать. Его появление сопровождается землетрясениями и погодными аномалиями. Что это – быть может, конец света? А если это действительно второе пришествие мессии – не закончится ли оно так же, как первое?
    1 2 3 ... 84
    Перейти на страницу:

    По берегу озера рассыпались городишки с красными черепичными крышами. Самая сочная зелень на прекрасных деревьях, самые роскошные цветы, покрывающие холмы и пестреющие на клумбах. Позвольте солнцу целовать воду, на которой покачиваются белые лодки, поместите в небо радугу – и вы получите озеро Лугано таким, каким оно бывает почти каждый день.

    Чтобы завязать беседу, которая не напугала бы шофера до смерти, я сказала:

    – Однажды я поискала, что значит название озера – Лугано. Оно происходит от латинского слова lucus, которое означает «священный лес».

    – Какая древность! Я рад, что ты приехала сюда.

    Я кивнула, все еще слишком ошеломленная, чтобы ответить по-другому.

    Несколько минут спустя мы съехали с идущей вдоль озера дороги и остановились у гостиницы «Парко Сан-Марко».

    Ее озаренные солнцем стены, поднимаясь уступами на склоне холма, делали гостиницу похожей на неаккуратный лимонный пирог. Оранжевые черепицы крыши напоминали слои глазури.

    Я чуть не забыла расплатиться с шофером, слишком быстро выскочив из машины. Мы подошли к стойке администратора, находившейся за стеной из матового стекла, которая грубо скрывала от глаз посетителей царивший снаружи рай. Если не считать этих стеклянных перегородок, остальные стены и пол здесь были каменными. Глиняные цветочные горшки, стеклянные столики и уютные кресла.

    Мы сказали:

    – Buon giorno signores and signoras! [14]

    Мужчина и женщина за столом вежливо, но испытующе посмотрели на нас. Я надеялась, что они не испытывают тех чувств, какие испытывали люди на рынке. Уж наверняка не каждый день в их вестибюль входит блаженство на двух ногах.

    – Come posso aiutarvi? [15]– очень любезно спросила женщина-клерк.

    В гостинице «Парко Сан-Марко» обычно все улыбались и говорили именно таким тоном.

    Я спросила по-итальянски:

    – У вас есть семейный номер с двумя спальнями?

    Тут в застекленный кабинет со смехом вбежало двое детей. Мальчик и девочка, явно брат и сестра, учитывая их одинаковые карие глаза, носы пуговкой и озорные улыбки. Они замерли на бегу и благоговейно уставились на Джесса. Вслед за ними вбежала их собака. Когда дети приблизились, Джесс нагнулся к ним. Собака склонила голову набок, заскулила, а потом, быстро виляя хвостом, прыгнула на него и стала лизать его в лицо. Все они в кучу-малу повалились на пол: Джесс, дети и собака – и стали радостно возиться. Вот так теперь всегда и будет?

    – Per quante notti?

    «На сколько ночей?»

    Я понятия не имела и посмотрела вниз, на Джесса.

    – На одну, самое большее – на две, – откликнулся тот с пола; дети его щекотали.

    Я постаралась не паниковать. Он что, исчезнет через два дня?

    Оба клерка с разинутыми ртами смотрели на Джесса и детей.

    Я заговорила быстрее, не зная, что может принести каждая следующая минута:

    – Due notti [16].

    Я вынула кредитную карточку, которой никогда не пользовалась. На ней не значилось имя Мэгги Даффи Морелли. На ней стояло фальшивое имя, которым я называлась с тех пор, как родился Джесс. Я все время обновляла фальшивые данные.

    – Я миссис… Хетта Прайс, а это мой сын Джесс.

    – Si, grazie, signora [17].

    Женщина стала печатать на компьютере, а я, вместо того чтобы сказать: «Не могли бы вы поторопиться, прошу вас», посмотрела на установленный в вестибюле телевизор, стараясь вести себя непринужденно. В Коннектикуте произошло землетрясение, кто бы мог подумать!

    – Eh, si signora. Le Lake View Family Suite [18].

    Она рассказала, как туда пройти.

    – Ed i vostri bagagli?

    «А ваш багаж?»

    – Non abbiamo bagagli.

    «У нас нет багажа».

    Клерки вежливо, но пристально посмотрели на нас.

    Я схватила ключи от комнаты, карту и Джесса, прежде чем кто-нибудь еще успел в него влюбиться. Не обращая внимания на крики детей, пес увязался за нами, когда мы поспешили на улицу, но, к счастью, горничная гостиницы перехватила его и вернула детям. К тому времени, как мы нашли наш номер, целая стая птиц устроилась на крышах ближайших домов, а рядом с нами скакало полдюжины белок, не говоря уж об утках, которые начинали плыть в нашу сторону, когда Джесс проходил мимо, как делали лебеди на озере Маджоре, когда он был мальчиком.

    Я открыла дверь, погрозив уткам пальцем. Мы вошли в комнату, и дверь закрылась за нами. Я протянула руки, и Джесс шагнул в мои объятия.

    – Джесс! О господи! Откуда ты взялся? Я просто не могу поверить!

    Мое сердце сильно стучало, голова шла кругом, я с трудом могла понять, что происходит.

    – Мама, я здесь.

    – Посмотри на себя! Ты только посмотри! – сказала я, держа в ладонях его лицо. – Как ты вырос! Господи боже, у тебя почти растет борода!

    Я крепко его обняла.

    – Ты вернулся. Мой красивый мальчик! Как долго ты со мной пробудешь?

    – Не могу сказать точно. Ты тоже стала еще красивее, Madre.

    Это означало «мать» по-итальянски. Раньше он всегда называл меня «мамой», но мне было все равно. Он был здесь.

    Я засмеялась:

    – Не лги.

    Он погладил меня по голове. После его смерти мои волосы поседели.

    – Я никогда не лгу.

    Я вспомнила о своем муже Адамо, о сыне Питере.

    – О господи! Я должна позвонить домой и рассказать им.

    Я потянулась за мобильником.

    Джесс ласково его отобрал:

    – Пока нет.

    – Не звонить? Почему, Джесс?

    Он подвел меня к бежевой кушетке. До сих пор я не замечала ее, как не замечала и мягкого кресла в тон, плиточного пола, розово-голубого ковра, коричневых штор, белых орхидей и того, что сквозь стеклянную дверь террасы виден великолепный пейзаж.

    Джесс посмотрел на меня таким знакомым взглядом, в котором была необъятная вечность, и сел рядом со мной.

    – Все будет в порядке. Ты должна прямо сейчас оставить свою прежнюю жизнь.

    1 2 3 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки