LoveRead.info » Книги » Триллеры » Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон

Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон

Книгу Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 12:53, 07-05-2019
Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон
07 май 2019
Автор: Фрэнсис Пол Вилсон Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2010
0 0

Книга Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон читать онлайн бесплатно без регистрации

От погибшего в авиакатастрофе отца Алисия Клейтон наследует дом, с которым у нее связаны страшные воспоминания детства, и решает его снести. Но с этим не согласен ее сводный брат, весьма сомнительный тип. Он пытается выкупить дом за баснословную сумму, а когда получает отказ, начинают загадочно погибать те, кто берегся помочь Алисии избавиться от проклятого наследства.Тогда она обращается к Мастеру Джеку, которого природа наградила особым талантом - решать те проблемы, что не по зубам силам правопорядка...
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 101
    Перейти на страницу:

    — Хочет, чтоб детям было чем «развлечься», — пояснил Джек. — По вашему выбору.

    Потом они с Алисией и Шоном около часа трудились над разработкой плана на утро понедельника. В пятницу Шон от имени своей новой клиентки Алисии Клейтон позвонил в ХРГ Гордону Хаффнеру, договорился о встрече на девять тридцать. Ясно дал понять, что клиентка ни в коем случае не желает присутствия своего брата. Они побеседуют с одним мистером Хаффнером, после чего он может уведомить Томаса Клейтона о содержании переговоров.

    Все обсудив и устроив, Джек поехал домой, готовясь завершить чрезвычайно удачный уик-энд очередным фильмом с ретроспективы Дуайта Фрая. Возможно, «Вампиром».

    Потом звякнул Ириска, вернувшийся с результативной прогулки по Хэнд-Билдинг. Джек было обрадовался, пока не услышал его указаний на завтра...

    Понедельник
    1

    — Отдохнул, ко всему приготовился? — спросил Ириска, когда они шли по Сорок пятой улице в строгих костюмах, с кейсами.

    — Нет.

    Приближаясь к подъезду Хэнд-Билдинг, Джек еще раз уточнил:

    — Ты уверен, что нет другого способа?

    — Если есть, то мне он неизвестен.

    — Я, наверно, свихнулся.

    — Не волнуйся, — рассмеялся Ириска. — Отлично справишься.

    — Хотелось бы питать такую уверенность.

    Вошли через дверь-турникет в вестибюль, притворяясь своими, прошмыгнули мимо стойки, где двое охранников в форме попивали кофе, увлеченно знакомясь со вчерашними футбольными результатами в утренней газете.

    — Вновь начинаешь ценить достоинства профессионального спорта, не правда ли? — заметил Джек, подходя к лифтам.

    — Особенно футбольного тотализатора. — Ириска взглянул на часы. — Четверть восьмого. Сейчас начнется пересмена. Тоже хорошо.

    — Хорошо также, что ты отказался от шевелюры, которой щеголял во время нашего знакомства.

    — Понял на горьком опыте несовместимость локонов с хакерством, — улыбнулся Ириска. — Постоянно за что-то цепляются в тесноте. Кроме того, для хакера главное — не бросаться в глаза.

    — Угу. Полагаю, не так-то легко не бросаться, таская на голове какого-то присосавшегося волосатого осьминога.

    Звякнул звоночек, дверцы центрального лифта раздвинулись. Джек было шагнул в кабину, Ириска его удержал:

    — Нет. Нам в левый.

    — Какая разница?

    — Та, что он подойдет ближе к нужному месту.

    — Целиком и полностью за.

    Ириска заглянул в центральную кабину, дотянулся до кнопки, послал ее наверх.

    Через минуту открылся левый лифт.

    — Наш, — сказал он.

    Направляясь к кабине, Джек заметил выскочившую из-за угла рыжеволосую женщину, которая заторопилась к ним, и шепнул:

    — Скорей, Рис. Компания намечается.

    Они пришли пораньше, надеясь подняться в пустом лифте. Ранняя рыжеволосая пташка собиралась нарушить их планы.

    Заскочив в кабину, Ириска поспешил нажать кнопку седьмого этажа и сразу же кнопку «пуск».

    — Обождите, пожалуйста! — крикнула снаружи женщина.

    — Извините, — тихонько пробормотал Ириска. Дверцы задвинулись, лифт начал подниматься. — Нам самим надо.

    — Еле успели, — выдохнул Джек.

    Глядя, как на световом табло мелькают указатели этажей, чувствовал нарастающее напряжение. Никак не мог успокоиться.

    Ириска присел, открыл кейс, вытащил изогнутый кусок проволоки размером примерно с крючок одежной вешалки с привязанным к одному концу длинным тонким шнуром.

    — Ладно. Вот тебе крюк. Помнишь, как им пользоваться?

    — Думаю, да. — Надеюсь, что помню.

    — Точно так, как вчера вечером тренировались. — Протянул Джеку крючок со шнуром, захлопнул крышку кейса. — У тебя с собой одежда на смену, фонарь, наголовная лампа и сотовый, правильно?

    — Правильно.

    — Ну хорошо. Давай.

    Джек сглотнул.

    — Какой этаж?

    — Седьмой. Новый съемщик перед переездом затеял ремонт. Рабочие предположительно раньше восьми не явятся, но...

    — Предположительно?

    — Я же тут вчера был, — пожал плечами Ириска. — По воскресеньям они не работают, поэтому точно не могу сказать.

    — Ладно. Допустим, что их еще нет.

    — Правильно. И это хорошо. Тогда не придется спешить слишком сильно.

    Лифт остановился.

    Ириска ткнул его большими пальцами:

    — Ну, хакер Джек, двигай. Я еду вниз. Услышишь звонок — не пугайся.

    Звонок пугает меня меньше всего.

    С крючком и шнуром в одной руке, с кейсом в другой, Джек шагнул в разъехавшиеся дверцы.

    Седьмой этаж действительно перестраивался. Штабеля досок, стенных панелей — все кругом покрыто тонким слоем опилок и штукатурки.

    Рабочих пока нет.

    Как только дверцы лифта скользнули, закрылись, он бросил кейс и принялся проталкивать крючок в щель между ними и верхней металлической планкой шахтного проема. Прошлой ночью они с Ириской раз десять проделали это в лифте дома последнего. Здесь щелка была поуже.

    Задребезжал звонок — Ириска нажал кнопку вызова, остановив кабину между шестым и седьмым этажом. Джек ждал звонка, но все-таки вздрогнул.

    Знал, что есть время, однако звонок подгонял, заставлял торопиться. Наконец крючок проскользнул, провалился за дверцы с другой стороны.

    И, падая, потащил за собой шнур.

    Он забыл привязать проклятую веревку к запястью.

    Господи Исусе!

    Отчаянным броском удалось поймать оставшийся кончик — около фута, — не успевший исчезнуть в бездонной шахте лифта.

    И все это время чертов звонок настойчиво неумолчно трезвонил.

    Джек перевел дух. Следующий шаг будет немножечко потяжелее.

    Он принялся вытягивать веревку, пока не услышал, как крюк звякнул за дверцами, подергал туда-сюда, вверх и вниз.

    Наконец почувствовал, что крючок зацепился, и в тот же момент послышался другой звонок — динь! Оглянувшись, увидел вспыхнувшую у дальнего правого лифта красную стрелку, указывающую наверх. Кто-то поднимается.

    Он отчаянно дернул веревку, молясь, чтоб крючок зацепился за аварийный рычаг в шахте.

    И точно. Дверцы разошлись на несколько дюймов. Больше ничего не требовалось. Только сунуть в щель ногу, раздвинуть руками...

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки