LoveRead.info » Книги » Триллеры » В память о Саре - Крис Муни

В память о Саре - Крис Муни

Книгу В память о Саре - Крис Муни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

502 0 10:09, 10-05-2019
В память о Саре - Крис Муни
10 май 2019
Автор: Крис Муни Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2012
0 0

Книга В память о Саре - Крис Муни читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда, не послушав возражений жены, Майк Салливан вел свою шестилетнюю дочь Сару кататься на санках, он и представить себе не мог, что отныне его жизнь превратится в самый страшный родительский кошмар. Девочка вместе с подругой поднялась на заснеженную горку, чтобы никогда больше не спуститься вниз... Пять лет тщетных поисков не оставили камня на камне от его брака. А единственный подозреваемый в похищении ребенка, бывший священник, вот-вот унесет свою тайну в могилу... Успеет ли Майк разгадать ее?
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
    Перейти на страницу:

    — Мы встречались однажды, не так ли? В Бостоне, помните? Я был с мамой, мы приехали на рождественскую экскурсию в Бикон-Хилл, и она сделала вид, будто случайно наткнулась на вас, и представила вас своим другом.

    Вновь пауза, потом Жан-Поль сказал:

    — Да. Это был я.

    — Вы не рассчитывали, что она придет вместе со мной.

    Жан-Поль промолчал.

    — Возвращаясь к тому вечеру… — продолжал Майк. — Что это было? Мама пыталась убедить вас позволить ей взять меня с собой?

    — Я с юности знал одну вещь: я не гожусь на роль любящего отца. Я большой эгоист. Самовлюбленный и занятый только собой.

    — Она ведь не собиралась возвращаться за мной, верно?

    Жан-Поль ничего не ответил.

    — Она настойчиво внушала мне, что Лу не должен узнать, где она скрывается, — сказал Майк. — Только это не имело значения, узнает он или нет. Она с самого начала не собиралась возвращаться. Она опустила письма в почтовый ящик, прекрасно понимая, что, когда она не приедет за мной, я во всем буду винить Лу.

    — Меня потряс выбор вашей матери.

    — Но вы и не сожалели о нем.

    — Мы были молоды, — попытался объяснить Жан-Поль. — В молодости все совершают глупые поступки. Вы не останавливаетесь, чтобы подумать о последствиях. О том, как придется жить с этим потом.

    — Она никогда не сожалела о своем решении?

    — Я не могу говорить от имени вашей матери.

    — Вы только что это сделали.

    Майк повесил трубку и почувствовал, как на шее шевельнулся медальон Святого Антония, который подарила ему мать в тот вечер в церкви.

    ГЛАВА 45

    Майк выезжал со стоянки у «Маккензи», когда зазвонил его сотовый телефон.

    — Когда я последний раз проверяла свою голосовую почту, у меня еще не было напарника, — вместо приветствия заявила Нэнси.

    — Вы были заняты сегодня, и я решил помочь, сдвинуть дело с места, так сказать, — пояснил Майк.

    — Если бы мне нужна была помощь, я бы сказала об этом еще вчера вечером. Не суйтесь туда, куда вас…

    — Нэнси, предупреждаю, я не в настроении.

    Похоже, она поперхнулась от возмущения, но потом справилась с собой и сказала:

    — Ваше сообщение гласит, что она слетела с катушек, стоило вам упомянуть об абортах.

    — Ну да, есть немного.

    — Опишите мне ее поведение в мельчайших подробностях. Ничего не упускайте.

    В течение следующих пяти минут Майк дословно описывал, как Терри «слетела с катушек».

    — Довольно странная реакция, — заметила Нэнси, когда он закончил.

    — Эта женщина — католичка. С большой буквы «К». Она носит крестик напоказ, поверх блузки.

    — Я тоже католичка.

    — Но не с большой буквы «К». Поверьте, это огромная разница.

    — Все равно, я не стала бы выходить из себя перед незнакомым человеком. Что еще?

    — Я уже упоминал о том, что она переезжает в Аризону?

    — Из-за своей фибромиалгии?

    — Отчасти. У меня сложилось впечатление, что главным образом это как-то связано с ее подругой.

    — Как зовут подругу?

    Майк ненадолго задумался.

    — Я не запомнил ее имени, — признался он наконец.

    — Господи Иисусе!

    — А какая разница? Она же не подозреваемая, Нэнси.

    — Не спешите с выводами. Кто вчера просил меня покопаться в этом деле?

    — Я просил, но…

    — Моя работа заключается в том, чтобы разговаривать с людьми, задавать им вопросы и выискивать нестыковки в ответах. И когда что-то не складывается, когда кажется, что чего-то не хватает, я начинаю копать. А теперь отвечайте: вы хотите, чтобы я дальше занималась вашим делом, или займетесь им самостоятельно?

    — Хочу, — сквозь зубы пробормотал Майк. — Я хочу, чтобы им занимались вы.

    — Ладно, проехали. Терри ничего не говорила о Джоуне?

    — Нет. Собственно, она все время подчеркивала, что ту, другую его сторону, как она выразилась, она не знает.

    — Именно так она и сказала? Это были ее собственные слова?

    — Что-то в этом роде. «Та сторона натуры отца Джоуны, которая причинила боль этим девочкам и хранила их вещи под полом в его спальне… с этой стороны я его совсем не знала».

    — То есть она сказала, что их вещи лежали под полом в его спальне?

    — Да, именно так.

    — Вы уверены?

    — Абсолютно.

    — А ведь об этом не было ни слова ни в газетах, ни по телевидению.

    Майк не смотрел новости по телевизору и не читал газет.

    — Ну, может, она услышала об этом от Меррика, — предположил он.

    — Меррик не стал бы вдаваться в такие подробности в разговоре с ней.

    — Но мне-то он сказал?

    — Вы другое дело. Он поступил так, чтобы убедить вас… — Нэнси оборвала себя на полуслове. — убедить меня, что все кончено? Вы это хотели сказать?

    — Когда она в последний раз разговаривала с Мерриком?

    — Понятия не имею. Хотите, чтобы я вернулся к ней и спросил?

    — Нет. Но поскольку вам не терпится поиграть в сыщиков, присмотрите за Терри Рассел, пока я не подъеду, — распорядилась Нэнси. — Сидите на заднице в своем грузовичке и немедленно звоните мне, если она попробует уехать. Я не хочу, чтобы она исчезла до того, как я поговорю с ней. Все, выезжаю. Ждите.

    ГЛАВА 46

    Майк нашел свободное местечко у тротуара примерно в квартале от дома сиделки в тени дерева, откуда ему было хорошо видно крыльцо и входную дверь. Откинув спинку сиденья, он закурил, разглядывая подъездную дорожку.

    Майк вдруг, словно наяву, увидел себя, девятилетнего, едущего на новеньком велосипеде — подарок Лу на день рождения, ни больше ни меньше, — по такой же подъездной дорожке. Он попытался отогнать от себя непрошеные воспоминания и тут услышал, как Лу зовет его с заднего двора. Тот сидел на ступеньках заднего выхода. Он только что принял душ и надел чистую белую майку и отутюженные джинсы.

    — Тормози, шеф, — сказал Лу и похлопал по бетонной ступеньке рядом с собой. — Нам с тобой нужно серьезно поговорить.

    Стоял душный июльский вечер. В спертом влажном воздухе остро пахло скошенной травой и перегноем. Майк пристроился на другом конце ступеньки, подальше от отца — это расстояние понадобится ему, если придется удирать. Но Лу не выглядел рассерженным — пока, по крайней мере. Он не сводил глаз с их соседа, Неда Кинга, который, стоя на четвереньках, копался в своем саду. Его коричневые шорты и пластиковая искусственная нога были перепачканы землей.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки