LoveRead.info » Книги » Триллеры » Измена по-венециански - Стив Берри

Измена по-венециански - Стив Берри

Книгу Измена по-венециански - Стив Берри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

377 0 21:19, 08-05-2019
Измена по-венециански - Стив Берри
08 май 2019
Автор: Стив Берри Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2010
0 0

Книга Измена по-венециански - Стив Берри читать онлайн бесплатно без регистрации

Отставной разведчик, а ныне успешный книжный торговец Коттон Маллоун случайно приоткрывает завесу тайны местонахождения гробницы Александра Македонского. Ему и невдомек, что поиском этой реликвии занимаются секретные службы нескольких враждебных держав и ради достижения цели они пойдут на любые жертвы. Ведь скрытое в гробнице сокровище сулит нашедшему его власть над миром.
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16
    Перейти на страницу:

    — Как же вам удалось обуздать огонь? — спросил Малоун.

    — Когда наши цистерны опустели, мы опустили рукава прямо в канал и стали качать воду оттуда. Это помогло.

    — Соленая вода?

    Все каналы Копенгагена соединяются с морем.

    Пожарный кивнул.

    — В здании что-нибудь нашли? — поинтересовался Малоун.

    — Никаких маленьких машинок, о которых вы рассказывали полиции. Но внутри была такая температура, что плавились даже мраморные статуи. — Пожарный провел ладонью по мокрым волосам. — Очень мощное топливо. Нам понадобится ваша одежда для анализа. Возможно, удастся определить его состав.

    — А возможно, и нет. Я ведь выкупался в канале.

    — Верно подмечено. — Пожарный покачал головой. — Экспертов по расследованию поджогов это вряд ли порадует.

    С этими словами толстяк пошел прочь.

    Малоун повернулся к Кассиопее и приступил к допросу.

    — Не соблаговолишь ли объяснить мне, что происходит?

    — Ты должен был приехать сюда только завтра утром.

    — Это не ответ на мой вопрос.

    Пряди мокрых черных волос падали ей на плечи и обрамляли ее красивое лицо. Испанская мусульманка, она жила на юге Франции. Богатая, умная, отчаянная женщина, инженер и историк по профессии. Она сказала Малоуну, что приехала в Копенгаген вчера, и за этим приездом наверняка стояло что-то важное. Кроме того, она приехала с оружием, одетая словно для драки — в темные кожаные брюки и тугую кожаную куртку. Малоун размышлял о том, не станет ли эта женщина для него источником новых неприятностей.

    — Ты должен радоваться тому, что я оказалась здесь и спасла тебе жизнь.

    Малоун не мог понять, то ли она говорит всерьез, то ли подтрунивает над ним.

    — Откуда ты узнала, что мою шкуру надо спасать?

    — Это долгая история, Коттон.

    — Мне торопиться некуда. Я в отставке.

    — А я — нет.

    Он услышал в ее голосе горькие нотки и испытал странное чувство.

    — Ты знала о том, что это здание собираются сжечь?

    Кассиопея не смотрела на него, уставившись затуманившимся взглядом на другой берег канала.

    — Я сама хотела, чтобы оно сгорело.

    — Не потрудишься объяснить почему?

    Она сидела молча, погруженная в свои мысли, а затем заговорила:

    — Я приехала сюда первой. Видела, как двое мужчин забрались в музей, а потом оглушили тебя и затащили внутрь. Мне нужно было последовать за ними, но я не могла… — Она сделала паузу. — Из-за тебя.

    — Кто они такое?

    — Те самые, которые оставили эти машинки.

    Кассиопея слышала, как Малоун рассказывал полицейскому о том, что произошло с ним в музее, но он постоянно каким-то шестым чувством ощущал, что ей все это уже известно.

    — Может, перестанешь играть в кошки-мышки и расскажешь мне все, что знаешь? Что бы ты там ни задумала, но меня из-за этого едва не сожгли заживо.

    — Нечего по ночам лазить в открытые двери.

    — От старых привычек трудно избавиться. Так что же происходит?

    — Ты видел пламя. Ты чувствовал жар. Они не показались тебе странными?

    Малоун вспомнил, как огонь спускался по лестнице, а потом остановился и уже не двигался дальше, словно ожидая приглашения.

    — Можно сказать и так.

    — В седьмом веке, когда флотилии арабов атаковали Константинополь, они, казалось бы, могли с легкостью покорить город. Они были лучше вооружены, имели преимущество в живой силе. Но византийцы преподнесли им сюрприз. Они называли это «жидкий огонь». Забросав этой штукой корабли арабов, они полностью уничтожили их флот. — Кассиопея по-прежнему не смотрела на Малоуна. — В разных формах это оружие существовало до начала Крестовых походов и со временем получило название «греческий огонь». Его состав и способ изготовления хранился в таком строгом секрете, что передавался от императора к императору. Формула настолько тщательно охранялась, что с падением империи исчезла и она. — Кассиопея глубоко дышала и продолжала кутаться в одеяло. — Теперь ее нашли.

    — Ты хочешь сказать, что я час назад наблюдал «греческий огонь»?

    — Немного видоизмененный. Эта его разновидность ненавидит соленую воду.

    — Но почему ты не сказала об этом пожарникам сразу же, как они приехали?

    — Мне не хочется лишний раз отвечать на вопросы.

    Однако Малоун не отступал.

    — Зачем было позволять этому музею сгореть дотла? Только потому, что там нет никаких ценных экспонатов?

    Малоун посмотрел на почерневшие стены пожарища и скелет собственного велосипеда, валяющийся рядом. Кассиопея по-прежнему избегала его взгляда, и Малоун чувствовал: она недоговаривает. Ни разу за все время их знакомства он не заметил в этой женщине признаков страха, нервозности или уныния. Она всегда была сильной, энергичной, организованной и умной. Но сейчас Кассиопея выглядела по-настоящему подавленной.

    В дальнем конце огороженной пожарными улицы показалась машина. Он сразу узнал дорогой английский седан и сгорбленную фигуру, выбравшуюся из нее.

    Хенрик Торвальдсен.

    Кассиопея встала.

    — Он приехал, чтобы поговорить с нами.

    — Откуда он мог узнать, что мы находимся здесь?

    — Происходит нечто очень важное, Коттон.

    6

    Венеция

    2.30


    Винченти был рад тому, что потенциальная катастрофа с флорентийцем была предотвращена. Он совершил ошибку. Времени было в обрез, поэтому приходилось играть в опасную игру, но теперь, похоже, судьба подкинула ему еще один шанс.

    — Под контролем ли ситуация в Центральной Азии? — спросил один из членов Совета десяти. — Удалось ли нам нейтрализовать то, что пытался сделать этот дурак?

    Все мужчины и женщины собрались в зале заседаний после того, как флорентийца, отчаянно бьющегося в гробу, увезли. К этому моменту выстрел в голову, должно быть, уже прекратил его попытки освободиться.

    — Все в порядке, — проговорил Винченти. — Я лично занимался этой проблемой, но верховный министр Зовастина любит театральные эффекты, и, я думаю, она устроит из всего этого настоящее шоу.

    — Ей нельзя доверять, — заявил другой член Совета.

    Враждебность этого заявления удивила Винченти, ведь Зовастина являлась их союзником. Тем не менее согласился.

    — С деспотами всегда проблем не оберешься. — Он встал и подошел к карте, висящей на стене. — Но, несмотря на это, сделать ей удалось чертовски много. Она фактически перекроила карту мира.

    Измена по-венециански

    — А как ей это удалось? — послышался вопрос. — Уж наверняка не средствами дипломатии.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки