LoveRead.info » Книги » Триллеры » Разоблачение - Майкл Крайтон

Разоблачение - Майкл Крайтон

Книгу Разоблачение - Майкл Крайтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

370 0 12:52, 07-05-2019
Разоблачение - Майкл Крайтон
07 май 2019
Автор: Майкл Крайтон Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 1994
0 0

Книга Разоблачение - Майкл Крайтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Герою остросюжетного детектива Тому Сандерсу, преуспевающему служащему и счастливому мужу, даже в кошмарном сне не могло привидеться, что вместо вожделенного повышения по службе его ждёт незавидная роль, в которой обычно выступают беззащитные секретарши. Он стал жертвой сексуального преследования со стороны бывшей любовницы, а теперь начальницы. Случай безнадёжный. Выпутаться Тому удалось совершенно неожиданным образом...
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 111
    Перейти на страницу:

    — Эй, мистер Свинтус, — позвал кто-то низким голосом.

    — Уи-и-и! Уи-и-и!

    — Не мог справиться с ней, да?

    Сандерс прошел было мимо, но потом вернулся.

    — Слушайте, ребята, — сказал он. — Я, по крайней мере, не вставал раком, хватая себя за лодыжки, встречаясь ночью с… — И он назвал по имени начальника отдела программирования «Майкрософта».

    Весельчаки взорвались хохотом:

    — Хрю-хрю!

    — Мистер Свинтус еще и разговаривает!

    — Ну и чудеса!

    — Кстати, ребята, а что вы делаете здесь, в городе? Редмонда не хватает?

    — Ого!

    — Мистер Свинтус сердится!

    Они схватились за животики, веселясь, как школьники; на столе перед ними стоял большой кувшин пива.

    — Если бы Мередит Джонсон спустила бы передо мной трусики, — крикнул один из них, — я бы уж не стал, можете не сомневаться, вызывать полицию!

    — Еще бы, Хосе!

    — Клиент всегда прав!

    — Дамы — вперед!

    — Хрю-хрю!..

    Хохоча, они молотили кулаками по столу от восторга. Сандерс пошел прочь.

    * * *

    На улице, перед входом в ресторан, Гарвин сердито мерил тротуар шагами. Блэкберн стоял тут же с телефоном, прижатым к уху.

    — Где этот чертов автомобиль, — рявкнул Гарвин.

    — Не знаю, Боб…

    — Я же приказал ему ждать!

    — Я знаю, Боб, я как раз пытаюсь найти его.

    — Боже всемогущий, что же делается! Паршивого водилу нельзя заставить работать нормально.

    — Может быть, он забежал в туалет…

    — Да? И сколько же времени ему для этого нужно? Еще этот чертов Сандерс… Ты ему веришь?

    — Нет, Боб, не верю.

    — Ты мне объясни: я тут перед ним унижаюсь, предлагаю восстановить его на работе, предлагаю ему его долю акций — все ему предлагаю! А он, видите ли, гнушается! Вот черт!..

    — Он не командный игрок, Боб.

    — Да, тут ты прав. Он с нами даже встречаться не захочет. Но надо заставить его пойти на переговоры.

    — Да, Боб.

    — Он ничего не хочет понимать, — пожаловался Гарвин. — Вот в чем дело.

    — Еще эта статья в газете… Ясно, что она ему радости не доставила.

    — Но и несчастным он тоже не выглядит. Гарвин опять принялся вышагивать взад-вперед.

    — О, а вот и машина, — воскликнул Блэкберн, показывая рукой вдоль улицы на «Линкольн», подруливавший к ним.

    — Наконец-то, — буркнул Гарвин. — Слушай меня, Фил: мне уже надоело тратить время на этого Сандерса — устал быть таким милым дядюшкой, да это и не срабатывает. Всему свое время. Что мы намерены предпринять, чтобы дать ему это понять?

    — Я уже думал над этим, — сказал Фил. — Что делает Сандерс? Я имею в виду, как это в действительности выглядит? Он мажет Мередит грязью, так?

    — Еще бы не так!

    — Он ни перед чем не остановится, чтобы замарать ее.

    — Это точно.

    — А все, что он о ней говорит, — неправда. Но для того чтобы запачкать доброе имя человека, не обязательно говорить правду. Нужно только, чтобы кто-то поверил, что это правда.

    — Что из этого?

    — Может быть, нужно заставить Сандерса испытать это на своей шкуре…

    — На своей шкуре? О чем ты говоришь?

    Блэкберн глубокомысленно уставился на подъезжающий автомобиль.

    — Я думаю, что Том — жестокий человек.

    — Что? — переспросил Гарвин. — Да ничего подобного. Я знаю его тыщу лет. Он просто цыпленок!

    — Не могу с вами согласиться, — возразил Блэкберн, потирая нос. — Я думаю, он склонен к насилию. В колледже он играл в футбол и привык сбивать с ног людей, стоящих у него на пути. Когда он играет в сборной нашей фирмы, он всех расшвыривает. У него склонность к насилию. Но это у многих мужчин в крови. Все они насильники.

    — Что за ерунду ты несешь?

    — И вы не можете отрицать, что он был груб с Мередит, — продолжал Блэкберн. — Кричал. Ругался. Толкал ее. Сбил с ног. Секс и насилие. Мужчина, потерявший контроль над собой. Он намного сильнее ее — вы только поставьте их рядом, и любой заметит разницу. Он намного крупнее, намного сильнее… Только взгляните на него, и увидите грубого, дикого человека, а милая внешность — не более чем маскировка. Сандерс — один из тех мужчин, которые дают волю своим инстинктам, избивая беззащитных женщин.

    Гарвин помолчал, затем покосился на Блэкберна.

    — Тебе не по силам запустить такую утку.

    — Я полагаю, по силам.

    — Никто, будучи в своем уме, на это не клюнет.

    — А я думаю, что кое-кто клюнет, — загадочно сказал Блэкберн.

    — Да? И кто же?

    — Кое-кто, — повторил Блэкберн.

    Автомобиль подрулил к краю тротуара. Гарвин открыл дверцу.

    — Ну, все, что я знаю, — сказал он, — это то, что мы должны вынудить его пойти на переговоры. Надо прижать его так, чтобы он на них согласился.

    — Думаю, что это можно будет устроить, — сказал Блэкберн.

    — Все в твоих руках, Фил, — согласно кивнул Гарвин, — добейся этого.

    Он сел в машину. Блэкберн нырнул следом за ним.

    — Тебя где, к чертовой матери, носит? — рявкнул Гарвин, обращаясь к водителю.

    Дверца захлопнулась, и автомобиль тронулся.

    * * *

    Сандерс, сидя в автомобиле Алана, возвращался с Фернандес в Посреднический центр. Та, покачивая головой, слушала отчет Сандерса о разговоре с Гарвином.

    — Вы не должны были встречаться с ним наедине. Он не вел бы себя так, будь я рядом. Он в самом деле говорил о послаблениях для женщин?

    — Да…

    — Очень мило с его стороны. Он нашел достойную причину для того, чтобы мы покрывали насильницу. Отличный штришок: все должны сидеть сложа руки и разрешать ей нарушать закон уже хотя бы потому, что она — женщина. Очень мило.

    Ее слова придали Сандерсу сил. Разговор с Гарвином совсем было его расстроил, и вот теперь, хотя он и понимал, что Фернандес работает на него и просто старается поднять его настроение, ему стало легче.

    — И вообще, весь разговор очень любопытен, — продолжала Фернандес. — Он вам угрожал? — Сандерс кивнул.

    — Не обращайте внимания, это просто сотрясение воздуха.

    — Вы уверены?

    — На сто процентов, — подтвердила она. — Пустой треп. Но теперь вы, по крайней мере, знаете, почему они так уверены, что мужчины этого не примут. Гарвин вкратце изложил идею, которая годами внушалась всем «людям команды»: посмотрите на это с другой точки зрения. Ну что такого особенного произошло?.. Пусть все дальше идет, как шло. Все возвращаются к своей работе, и будем снова одной большой счастливой семьей.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки