LoveRead.info » Книги » Триллеры » Калипсо - Эван Хантер

Калипсо - Эван Хантер

Книгу Калипсо - Эван Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

167 0 18:03, 09-11-2024
Калипсо - Эван Хантер
09 ноябрь 2024
Автор: Эван Хантер Жанр: Книги / Триллеры
0 0

Книга Калипсо - Эван Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 56
    Перейти на страницу:
    дождь никогда не прекратится.

    «Мэм», — сказал он, — «мы хотим найти убийцу вашего мужа. Если вам удобнее общаться с чёрным полицейским, у нас много чёрных полицейских, и мы пришлём нескольких. Они зададут те же вопросы.»

    Она посмотрела на него.

    «Те же вопросы», — повторил он.

    «Задавайте свои вопросы», — сказала она и сложила руки на груди.

    «Хорошо», — сказал он и кивнул. «В течение последних нескольких недель вы не замечали ничего странного в поведении вашего мужа?»

    «В смысле странного?», — сказала Хлоя. В её голосе всё ещё звучал гнев, а руки всё ещё были сложены на груди в защитной манере.

    «Что-нибудь необычное, какие-нибудь нарушения в его привычном распорядке — я так понимаю, вы знали большинство его друзей и деловых знакомых.»

    «Да, это так.»

    «Были ли подобные перерывы в его обычном распорядке?»

    «Я так не думаю.»

    «Вёл ли ваш муж календарь встреч?»

    «Да.»

    «Он здесь, в квартире?»

    «В спальне. На комоде.»

    «Могу я взглянуть на него, миссис Чеддертон?»

    «Да», — сказала она, поднялась и вышла из комнаты. Карелла и Мейер ждали. Где-то снаружи, далеко внизу, постоянно и шумно капала водосточная труба. Когда Хлоя вернулась в комнату, в руках у неё была чёрная записная книжка. Она протянула её Карелле, и тот сразу же открыл её на двух противоположных страницах, посвящённых сентябрю.

    «Сегодня пятнадцатое», — сказал Мейер.

    Карелла кивнул, а затем начал просматривать записи за неделю, начавшуюся одиннадцатого сентября. В понедельник в 15:00, согласно записи, написанной чёрными чернилами в квадрате за эту дату, Джордж Чеддертон пошёл стричься. Во вторник в 12:30 он обедал с человеком, которого называл только Чарли. Карелла поднял глаза.

    «Кто такой Чарли?», — спросил он.

    «Чарли?»

    «Обед в 12:30, Чарли», — прочитал Карелла.

    «О. Это не человек, а место. Ресторан „Чарли“ на Гранада-стрит.»

    «Не знаете, с кем ваш муж обедал в тот день?»

    «Нет. Он постоянно встречался с людьми, обсуждал концерты, контракты и тому подобное.»

    «Разве Амброуз Хардинг не вёл все его дела?»

    «Да, но Джорджу нравилось знакомиться с тем, для кого он будет играть, — с промоутером, владельцем зала или кем-то ещё.»

    Карелла кивнул и снова посмотрел на календарь. В нём не было никаких записей на среду. На четверг, четырнадцатое число, было две записи: «Офис, 11 утра» и «Обед в 13:00, Гарри Кейн».

    «Что такое „Офис“?», — спросил Карелла.

    «Офис Аме.»

    «А кто такой Гарри Кейн?»

    «Я не знаю.»

    Карелла снова заглянул в записную книжку. На сегодняшний вечер, пятницу, пятнадцатое сентября, Чеддертон написал: «Грэм Палмер Холл, 8:30, Аме Пикап, 7:30». На завтра, субботу шестнадцатого, он написал: «Си Джей у Си Си, 12 часов дня».

    «Кто такой Си Джей?», — спросил Карелла, подняв глаза.

    «Я не знаю», — сказала Хлоя.

    «Как насчёт Си Си? Вам это о чём-нибудь говорит?»

    «Нет.»

    «Как полагаете, это человек или место?»

    «Понятия не имею.»

    «Но вы знаете большинство его друзей и деловых знакомых?»

    «Да, это так.»

    «Были ли в последнее время разговоры или встречи с незнакомцами?»

    «Незнакомцами?»

    «Людьми, которых вы не знали. Например, этот Си Джей. Были ли люди, чьи имена вы не узнавали, когда они звонили? Или люди, с которыми вы его видели, но которых…»

    «Нет, никого такого не было.»

    «Кто-нибудь по имени Си Джей когда-нибудь звонил сюда?»

    «Нет.»

    «Ваш муж упоминал, что завтра в полдень у него встреча с этим Си Джеем?»

    «Нет.»

    «Не возражаете, если я возьму это с собой?», — спросил Карелла.

    «Зачем вам это нужно?»

    «Я хочу изучить это более внимательно, составить список имён и посмотреть, сможете ли вы опознать кого-нибудь из них. Вы не против?»

    «Да, хорошо.»

    «Я дам вам квитанцию на записную книжку.»

    «Отлично.»

    «Миссис Чеддертон, когда я сегодня вечером разговаривал с Амброузом Хардингом, он упомянул, что в песнях вашего мужа — некоторых из его песен — речь шла о ситуациях и, возможно, личностях здесь, в Даймондбэке. Это правда?»

    «Джордж писал обо всём, что его волновало.»

    «Мог ли он в последнее время общаться с теми, о ком писал? Чтобы собрать материал или чтобы…»

    «Чтобы узнать, что происходит в Даймондбэке, не нужно проводить исследования», — сказала Хлоя. «Всё, что вам нужно, — это глаза в голове.»

    «Когда вы говорите, что он написал эти песни…»

    «Он записывал песни, прежде чем их исполнить. Я знаю, что это не то, чем считается калипсо, люди обычно придумывали их прямо на месте.

    Но Джордж записывал их заранее.»

    «Слова и музыка?»

    «Только слова. В калипсо мелодия почти всегда одна и та же. Есть дюжина мелодий, которые они используют снова и снова. Главное — слова.»

    «Где он написал эти слова?»

    «Что значит где? Здесь, в квартире.»

    «Нет, я имел в виду…»

    «О. В блокноте. Блокнот на спирали.»

    «У вас есть этот блокнот?»

    «Да, он тоже в спальне.»

    «Можно посмотреть?»

    «Полагаю, да», — сказала она и устало поднялась.

    «Интересно, можно ли мне заодно порыться в его шкафу», — сказал Карелла.

    «Зачем?»

    «Сегодня он был одет необычно: красные брюки и жёлтая рубашка.

    Мне стало интересно…»

    «Это было для концерта. Он всегда так одевался для концертов.»

    «Один и тот же наряд?»

    «Нет, разные. Но всегда красочные. Он пел калипсо, он пытался заставить людей думать о карнавале.»

    «Могу я посмотреть другие наряды?»

    «Я до сих пор не знаю, почему.»

    «Я пытаюсь понять, мог ли кто-нибудь узнать его только по костюму.

    Шёл сильный дождь, как вы знаете, видимость…»

    «Ну, костюм никто бы не увидел. На нём был плащ.»

    «Пусть так. Надеюсь, ничего страшного, если всё-таки посмотрим?»

    Хлоя пожала плечами и бесшумно вышла из кухни. Детективы последовали за ней через гостиную, а затем в спальню, обставленную помятой кроватью королевских размеров, парой ночных столиков, большим комодом из красного дерева и торшером, стоящим рядом с мягким креслом. Хлоя открыла верхний ящик комода, порылась там среди носовых платков и носков, и нашла блокнот на спирали в потрёпанной синей обложке. Она протянула блокнот Карелле.

    «Спасибо», — сказал он и тут же начал листать страницы. Там были написанные карандашом тексты, кажется, дюжины или более песен.

    Были страницы с каракулями, которые, очевидно, были набросаны в ожидании вдохновения Чеддертона. На одной из страниц, исписанной печатными буквами, наложенными друг на друга и пересекающимися, были слова «В ЖИЗНИ». «Что это?», — спросил Карелла и показал страницу Хлое.

    «Я не знаю. Может быть, название песни.»

    «Он пел что-нибудь под названием „В жизни“?»

    «Нет, но, может быть, это просто идея для песни, просто название.»

    «Вы знаете, что означает это выражение?», — спросил Карелла.

    «Да, я так думаю. Это относится к преступникам, не так ли? Людям, которые… ну, в общем, живут преступной жизнью.»

    «Да», — сказал Карелла. «Но ведь ваш муж не был связан с преступниками?»

    «Насколько мне известно, нет.»

    «Ни с кем из тех, о ком он писал?»

    «Насколько мне известно, нет.»

    «Это распространённое выражение среди проституток», — сказал Карелла. «В жизни.»

    Хлоя ничего не ответила.

    «Этот шкаф?», — спросил Карелла.

    «Да, вот здесь», — сказала она, жестикулируя головой. Карелла передал Майеру блокнот на спирали, а затем открыл дверцу шкафа. Хлоя наблюдала за ним, пока он переставлял вешалки и одежду. Она пристально наблюдала за ним. Он гадал, понимает ли она, что

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки