LoveRead.info » Книги » Триллеры » Вне подозрений - Джеймс Гриппандо

Вне подозрений - Джеймс Гриппандо

Книгу Вне подозрений - Джеймс Гриппандо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

336 0 02:42, 09-05-2019
Вне подозрений - Джеймс Гриппандо
09 май 2019
Автор: Джеймс Гриппандо Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2005
0 0

Книга Вне подозрений - Джеймс Гриппандо читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Свайтек — звезда уголовного, а не гражданского права… но он согласен представлять в суде интересы бывшей возлюбленной, требующей целого состояния по страховке.Чистое дело, в котором юрист обречен победить!Но когда клиентка Джека внезапно погибает, ему приходится вновь воспользоваться своим талантом детектива.Очень уж подозрительно выглядят обстоятельства ее смерти.И что самое неприятное — труп несчастной найден в ванной комнате… самого Джека.Он может доказать свою невиновность только одним способом — найти настоящего убийцу…
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:

    Но тут бравада его несколько утихла. Эвелин смотрела на него презрительно и злобно.

    — Это ты во всем виноват!

    — То же самое говорила и Синди.

    — Если б ты по-настоящему любил ее, то отступил бы, дал бы ей шанс начать новую жизнь, без тебя. И без ночных кошмаров, где ее преследует этот твой клиент-убийца.

    — Герой ее кошмаров не я и не Эстебан. Ей снится ваш муж. Я знаю. Я говорил с Селестой.

    — С Селестой! — Она словно выплюнула это имя. — Вы с ней — два сапога пара. Я вижу тебя насквозь. Ты не любишь Синди. Тебе просто нравится спасать ее через каждые два месяца, полгода, год, как только начинаются эти кошмары. Вот что такое твоя любовь.

    — Да что вы знаете о любви!

    — Знаю достаточно. И давно знаю одно: Синди никогда не будет с тобой счастлива.

    Джеку казалось, он слышит слова жены, даже интонации были ее.

    — Вы внушили ей этот бред! Вы убедили Синди, что именно я источник всех ее страхов.

    Эвелин злобно улыбнулась.

    — Мне не пришлось убеждать. За меня все сделала Джесси, когда рассказала о вашей связи.

    — Джесси лгунья. Так она рассчиталась со мной за то, что я отказался помочь ей выпутаться из истории с инвесторами. Это она разрушила мой брак.

    — Она была очень убедительной.

    — Хотите сказать, что слышали ее выдумки?

    — Я сидела рядом с Синди в машине, когда она позвонила. И слышала все. Все! Синди не хотела верить. Но она сказала, что у нее есть доказательство. И хотела встретиться с Синди у вас в доме, чтобы передать.

    — Запись?

    — Да, запись.

    — Так вы вместе с Синди поехали на встречу?

    — Нет. Я поехала одна.

    Джека потрясло это признание.

    — И вы сидели там и ждали, когда придет Джесси? — спросил он после паузы.

    — Чего только не сделает мать для единственной дочери!

    От внимания Джека не укрылось, с каким нажимом она произнесла это слово, «единственной».

    — И что же именно вы сделали?

    Она заговорила, расхаживая по комнате, но не нервно, а как профессор перед студентами, явно получая удовольствие от собственной речи.

    — Я была очень вежлива. Попросила ее снять всю одежду, залезть в ванну и выпить кварту водки. Ну а потом она отключилась.

    — Как вам удалось заставить ее?

    — А ты как думаешь?

    — Вы угрожали ножом?

    — Ну, ножом вряд ли получилось бы. — Она сделала еще несколько шагов, остановилась перед разделочным столиком. Выдвинула ящик, резко развернулась и нацелила на Джека револьвер. — Вот этим.

    Джек отступил на шаг.

    — Не надо, Эвелин.

    — Ты не оставил мне выбора.

    — Вам это с рук не сойдет.

    — Сойдет. Я пришла домой, ты меня насмерть перепугал, я приняла тебя за грабителя. Какая трагедия! Пристрелила собственного зятя!

    — Это не решает проблемы.

    — Очень даже решает. Мне поверят. И потом, мы с тобой здесь одни. Никаких свидетелей.

    — Не совсем.

    Она еще крепче сжала рукоятку револьвера, потом нервно заморгала, сообразив, что Джек приготовил ей еще один неприятный сюрприз.

    — Боюсь, на этот раз вы плохо рассчитали время, — сказал Джек. — Застигли меня на середине очень важного телефонного разговора.

    — Что?..

    Джек кивком указал на настенный телефонный аппарат возле холодильника. Мигающая оранжевая лампочка говорила о том, что трубка снята.

    — Ты еще здесь, Джерри?

    — Здесь, — послышался из микрофона голос. Это был Джерри Шейфиц из федеральной прокуратуры. Джек набрал его номер, как только услышал, что в двери поворачивается ключ.

    — Ты меня слышишь, Майк?

    Майк Кэмпбел ответил не сразу, а потому Джек сказал:

    — Нажми кнопку громкой связи, дружище.

    В микрофоне пискнуло, затем прорезался голос Майка:

    — Я тебя слышу.

    — А теперь скажите мне, друзья мои, вы слышали все, что здесь говорилось?

    — Извини, Джек, — ответил Майк. — Знаю, что подслушивать неприлично, но просто не мог удержаться. Мне очень стыдно, но я слышал каждое слово этой, с позволения сказать, дамы.

    — Я тоже, — сказал Шейфиц.

    Джек с трудом сдерживал торжествующую улыбку:

    — Вы уж извините, но ничего у вас не выйдет, Эвелин. Вам не повезло.

    Ствол револьвера был все еще нацелен на Джека, но Эвелин, похоже, утратила волю. Взгляд ее был устремлен в никуда, руки дрожали. И еще ему показалось, что она словно съеживается, становится маленькой и жалкой прямо на глазах.

    Джек подошел к ней и отобрал револьвер.

    — В одном вы правы, Эвелин. Мне нравятся ситуации, в которых кого-то приходится спасать. — Он взял ее под руку и повел к двери. — Даже когда Синди нет поблизости.

    69

    Послание на автоответчике было лаконичным, тон небрежно-деловитым. Синди предложила встретиться за ленчем.

    Это было их первое свидание за полгода, со времени той перестрелки в доме. Синди не хотела, чтобы он навещал ее в больнице, а после выписки они, по совету лечащего врача, жили раздельно. Все это время Джек общался с женой только через посредников — ее психиатра и адвоката.

    Радости все это не прибавляло, но Джеку как-то удалось смириться с мыслью, что теперь Синди будет ненавидеть его до конца своих дней. Процесс над ее матерью вызвал огромный интерес. Она признала себя виновной в убийстве второй степени, но прокурор своего добился. Ее признали виновной в убийстве первой степени, правда, со смягчающими обстоятельствами, что позволило ей избежать смертной казни. Ну и проблема с Джесси по-прежнему оставалась неразрешенной. Синди отказывалась верить, что у мужа не было романа с этой женщиной. Впрочем, теперь это было не важно.

    Джек давно перестал винить во всем только себя.

    Он ждал Синди, сидя за столиком под большим зонтом с надписью «Чинзано». День выдался жаркий и душный — типичный для конца лета во Флориде. В этом кафе они ни разу не бывали вдвоем, и Джек подозревал, что именно по этой причине Синди назначила встречу здесь. Ни воспоминаний, ни призраков прошлого.

    — Привет, Джек! — сказала она, подходя к столу.

    — Привет. — Джек поднялся и отодвинул для нее стул.

    Она села напротив. Обошлось без поцелуев и объятий.

    — Спасибо, что пришел, — сказала Синди.

    — Да не за что. Как поживаешь?

    — Прекрасно. А ты?

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки