LoveRead.info » Книги » Триллеры » Голубые огни Йокогамы - Николас Обрегон

Голубые огни Йокогамы - Николас Обрегон

Книгу Голубые огни Йокогамы - Николас Обрегон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

706 0 12:49, 27-05-2019
Голубые огни Йокогамы - Николас Обрегон
27 май 2019
Автор: Николас Обрегон Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2018
0 0

Книга Голубые огни Йокогамы - Николас Обрегон читать онлайн бесплатно без регистрации

В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится. Ближайшие события покажут, что интуиция их не обманула…
    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 100
    Перейти на страницу:

    — Над Фудзимурой и всеми остальными.

    По лицу Синдо пробежала тень.

    — Ивата, если ты вдруг подумал, то я не…

    — Да ничего такого я не думал.

    Наступило недолгое молчание. Они не привыкли обсуждать друг с другом какие-либо темы, кроме убийств. Дождь мягко постукивал по стеклу.

    — Больше всего меня бесит, — начал Синдо, — что все это время — все это время! — я ничего не видел.

    Они смотрели в окно, будто надеялись, что дождь сможет смыть с мира всю его грязь.

    Синдо потупил взор:

    — Сакаи. Кем она была?

    Ивата пожал плечами:

    — Человеком, пытавшимся убежать от прошлого.

    — Она знала?

    — Видите кассету на столе? Послушайте. Там все, что вам нужно знать.

    Старик неуверенно выдохнул:

    — Думаешь, она знала, что ее ждет?

    — Думаю, она была к этому готова. И в конце концов сошлась с ним в бою.

    Синдо покачал головой.

    — Я знал ее, когда ей было двадцать два года. Она бы никому не позволила… увидеть настоящую себя. — Его лицо покраснело. — Как-то раз я спросил ее, могли бы мы… но она сказала, что любит одного человека. И теперь, когда я вспоминаю, с каким обожанием она смотрела на него… А он ее просто игнорировал, Ивата. Он никогда не смотрел в ее сторону. Черт, я же знал Акаси много лет и…

    — Все кончено, Синдо. Не стоит много думать о призраках. Больше мне вам нечего сказать.

    В полумраке этой больничной палаты их окружали тепло и покой. Они думали о том, чего добились и что потеряли. Ивата почувствовал, что немного устал.

    Синдо заметил на стене акварельный рисунок с лесным пейзажем. Он указал на оленя с гордо поднятой головой, стоявшего на переднем плане.

    — Когда я был мальчишкой, отец однажды взял меня на оленью охоту. Мы спрятались в лесу и прождали полдня, пока не появился зверь. Отец выстрелил, но олень метнулся, казалось, что пуля его не задела. Я принялся плакать и кричать: «Ты промахнулся, ты промазал!» Но отец покачал головой и указал на следы крови на земле. Мы пошли по этим следам. И шли долго, поле за полем. Я не мог себе и представить, что из тела может вытечь столько крови. Наконец мы натолкнулись на тело, и мой старик объяснил: олень слышит выстрел и дергается — это последнее сообщение, которое посылает ему мозг. И тело слушается его, хотя само уже умерло.

    Синдо на мгновение посмотрел на свои корявые пожелтевшие руки.

    — Иногда я думаю об этом олене. И прихожу к мысли, что, может быть, мы не так сильно от него отличаемся. Я имею в виду людей вообще. Мы бежим через поля, хотя на самом деле уже мертвы и не можем ничего изменить.

    Синдо встал. Было видно, что он смущен своими размышлениями вслух.

    — Как бы то ни было, — засмеялся он, — тебе, парень, лучше отдохнуть.

    Он уже было открыл дверь, но Ивата окликнул его:

    — Послушайте, Синдо. Окажите мне услугу. Этот паренек из Сэтагаи по имени Хатанака. Я — его должник. Возьмите его в штат помощником инспектора. Он будет хорошо работать. Сделайте это для меня.

    — Договорились.

    — И еще. Я знаю, что меня замещает Ямада. Я бы хотел, чтобы он занял мою должность на постоянной основе. Эти двое — настоящая находка для первого отдела.

    — Хорошо. А как ты сам? Когда вернешься?

    — Я не вернусь. Я ухожу в отставку.

    Синдо надул щеки и почесал в затылке.

    — И чем ты займешься?

    — Пока не знаю.

    — Это вроде не мое дело, но мне не все равно, понимаешь?

    Ивата засмеялся, а потом скорчил гримасу.

    Старик вышел в коридор. Потом остановился и бросил через плечо:

    — Забыл рассказать тебе забавную вещь. За день до того, как ты приступил к работе, Фудзимура зашел ко мне в офис. Он сказал, что мы нанимаем для замены Акаси никому не известного парня с несколькими годами опыта в мелкой уголовщине. Конечно, я был недоволен. На это место претендовали десяток парней намного лучше тебя. Однако Фудзимура сказал, что хочет видеть на этом месте человека не жадного до денег и не слишком толкового. А теперь его нет, и все поменялось, включая и меня самого.

    — Он был прав в одном, — прохрипел Ивата. — Зарплата действительно паршивая.

    Синдо рассмеялся.

    Затем его улыбка угасла. Это означало прощание.

    — Я не буду благодарить тебя за то, что ты сделал свою работу, парень.

    — Вы доверяли мне. Это многого стоит.

    Синдо хлопнул ладонью по дверной раме и вышел.

    Уже в лифте он подумал о том, что им, наверное, стоило бы пожать друг другу руки.

    Глава 38
    Новый путь

    Белокаменное здание Верховного суда в Токио будто сошло с рисунка Дали. В это чудесное весеннее утро его странные формы отбрасывали длинные тени. Косуке Ивата сидел в зале № 1 перед тремя судьями — Первым, Вторым, Третьим, — облаченными в мантии чернильно-синего цвета с идеально белыми галстуками. На стене за их спинами висели огромные картины с изображениями богов и сюжетов из античной истории. На потолке, прямо на головы судей, смотрела Императорская печать Японии в форме цветка хризантемы с надписью золотыми буквами: «Право говорить от имени императора».

    На скамьях за Иватой сидели сотрудники Национального полицейского агентства, полицейского управления и прочая судейская братия Токио, все с озабоченными физиономиями и мобильниками в руках — в состоянии боевой готовности одобрить официальную позицию.

    На лицах судей — разного пола и возраста — застыло одинаковое выражение, а в глазах — единое ожидание. Казалось, что все они вырезаны из одного и того же листа фанеры.

    Ивата прокашлялся и наклонился к микрофону.

    — Совершенно верно, господин верховный судья. Это дело — типичный пример принципа бритвы Оккама.

    — Не могли бы вы пояснить свои слова, инспектор Ивата?

    — Проще говоря, с Хидео Акаси что-то не складывалось с самого начала. Он вел дело преследователя Мины Фонг, дело Икуо Уно и пропавших без вести людей, расследовал убийства, совершенные Такарой Мацуу. И что-то в каждом из них оставалось непонятным. Вплоть до загадки в лифте…

    Третий судья поднял руку:

    — Вы говорите о записях из квартиры Мины Фонг?

    — Именно так, господин верховный судья. Я понял, что Акаси был последним, кто видел ее живой. Но к тому моменту он вроде как уже умер, так как он мог с ней встречаться? Ответ напрашивался сам собой — он попросту не умер. Акаси убил Мину при первом же посещении ее квартиры. История с лифтом спутала нам карты и обеспечила ему железное алиби, чего он даже не ожидал. И это доказывает, что он умел прятаться у всех на виду. В конце концов, кому придет в голову, изменив внешность, вернуться на место преступления после убийства? И кто мог заподозрить в этом великого Хидео Акаси?

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки