Пляска смерти - Стивен Кинг
Книгу Пляска смерти - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
954 0 00:24, 07-05-2019Книга Пляска смерти - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации
Не поймите меня превратно; книга Эдвина Ньюмена об упадкеанглийского языка кажется мне довольно забавной, но вместе с тем утомительной ипоразительно ханжеской; эту книгу написал человек, который хотел бы поместитьязык под герметически закрытый стеклянный колпак (словно красавицу вхрустальный гроб) и не разрешать ему бегать на улицу и болтать с прохожими. Ноу языка есть свой, внутренний двигатель. Парапсихологи могут споритьотносительно экстрасенсорного восприятия; психологи и неврологи могутутверждать, что ничего подобного не существует; но те, кто любит книги и язык,знают, что печатное слово обладает особой телепатической силой. Писательработает молча, он обозначает свои мысли группками букв, разделенных пробелами,и в большинстве случаев читатель тоже проделывает свою работу молча,расшифровывая эти символы и превращая их в мысли и образы. Поэт Луис Зукофски(его самая известная книга – “А”) утверждает, что даже размещение слов настранице – абзацы, пунктуация, место, где кончается строка, – все это тоже очем-то говорит читателю. “Проза, – пишет Зукофски, – это поэзия”.
Вероятно, справедливо, что мысли писателя и мысли читателяникогда не совпадают полностью, что образ, который видит писатель, и образ,представляющийся читателю, не сливаются на все сто процентов. В конце концов,мы не ангелы, мы творение несовершенное, язык наш мучительно неуклюж – это вамподтвердит любой поэт или прозаик.
Думаю, нет ни одного писателя, который не страдал бы отограничений, поставленных перед нами языком, который не проклинал бы его заотсутствие в нем нужных слов. Особенно трудно передать такие чувства, как гореи романтическая любовь, но даже столь банальное дело, как включение ручнойпередачи и поездка до конца квартала, станет почти неразрешимой проблемой, есливы попытаетесь не просто осуществить этот процесс, но и описать его. А еслисомневаетесь, попробуйте написать инструкцию и испытайте ее на приятеле,который не умеет водить машину.., только сначала проверьте, застрахована лимашина.
Различные языки, как считается – и это правда, – по-разномуприспособлены для разных целей; французы пользуются репутацией великихлюбовников, потому что французский язык особенно хорошо выражает чувства(невозможно сказать лучше, чем Je t'aime… [269] и для объяснения в любви нетлучшего языка). Немецкий – язык прояснения и объяснения (и тем не менее этохолодный язык: когда много людей говорит по-немецки, это похоже на звукбольшого работающего механизма). Английский очень хорошо выражает мысли инеплохо – образы, но в основе его нет ничего привлекательного (хотя, как указалкто-то, в нем есть извращенно привлекательные созвучия; подумайте, какблагозвучно словосочетание “проктологическое обследование”). Однако мне онвсегда казался плохо приспособленным для выражения чувств. Ни “почему бы нам непереспать?”, ни жизнерадостное, но грубоватое “беби, давай трахнемся” несравнятся с Voulez-vous coucher avec moi ce soir? [270] Но нужно извлекать,что возможно, из того, что мы имеем.., и, как подтвердят читатели Шекспира иФолкнера, иногда получается неплохо.
Американские писатели более склонны калечить язык, чем нашианглийские кузены (и хотя я не согласен с утверждением, будто английскийгораздо бескровнее американского английского, тем не менее у многих английскихавторов есть неприятная привычка бубнить; и несмотря на то что бубнят они награмматически абсолютно правильном английском, монотонность остаетсямонотонностью) – часто потому, что в детстве получили плохое или не правильноеобразование, – но лучшие произведения американских писателей способны поразитьчитателя так, как не в состоянии поразить английская поэзия и проза; вспомним,например, таких несопоставимых писателей, как Джеймс Дики, Гарри Крюс, ДжоанДидион, Росс Макдональд, Джон Ирвинг.
И Кэмпбелл, и Херберт пишут на безупречном, безошибочноманглийском языке; их произведения выходят в мир с наглухо застегнутымипуговицами и молниями, и подтяжки всегда на месте – но все равно какое при этоммежду ними различие!
Джеймс Херберт бежит к нам, протянув руки; он не простохочет привлечь наше внимание, он хватает нас за лацканы и начинает кричать влицо. Не вполне артистический метод воздействия, и никто не собираетсясравнивать его с Дорисс Лессинг или B.C. Найполом.., но он тем не менеедействует.
"Туман” (никакого отношения к одноименному фильму ДжонаКарпентера) – это показанная со многих точек зрения история о том, чтослучилось, когда подземный взрыв проделал брешь в стальном контейнере,захороненном английским министерством обороны. В контейнере находился живойорганизм, называемый микоплазмой (это такая зловредная протоплазма, котораяможет напомнить зрителю малоизвестный японский фильм 50-х годов, называвшийся“Водородный человек” (The Н-Маn)) и похожий на желто-зеленый туман или смог.Подобно вирусу бешенства, этот туман поражает мозг людей и животных, превращаяих в бесноватых маньяков. Особенно кровавые сцены связаны с животными: фермеразатаптывают насмерть на туманном пастбище его собственные коровы; пьяномувладельцу магазина, который ненавидит все на свете, кроме своих почтовыхголубей (особенно он любит одного испытанного ветерана, голубя по кличке Клод),птицы, пролетевшие на пути домой в Лондон через туман, выклевывают глаза.Голубятник, держась за то, что осталось от лица, падает с крыши, где стоитголубятня, и разбивается насмерть.
Херберт никогда не деликатничает и не уклоняется от острыхуглов; напротив, он стремительно и энергично бросается навстречу каждому новомуужасу. В одной сцене обезумевший водитель автобуса кастрирует преследовавшегоего в детстве учителя садовыми ножницами; в другом престарелый браконьер,которого владелец земли как-то раз поймал и поколотил, прибивает этоговладельца гвоздями к его собственному обеденному столу; раздражительныйуправляющий заперт в сейфе собственного банка; ученики забивают насмерть учителяфизкультуры; а в наиболее эффектной сцене сто пятьдесят тысяч жителей и гостейкурортного Борнемута входят в океан и, как лемминги, совершают групповоесамоубийство, “Туман” вышел в 1975 году, за три года до ужасных событий вДжонстауне, Гвиана, и во многих эпизодах книги, особенно в сцене в Борнемуте,Херберт как будто предсказал эти события. Мы видим эту сцену глазами молодойженщины Мевис Эверс. Любовница-лесбиянка бросила ее, открыв радостигетеросекса, и Мевис приехала в Борнемут, чтобы покончить с собой.., легкаяирония, достойная комиксов периода их расцвета. Она входит в воду по грудь,пугается и решает пожить еще немного. Встречное течение мешает ей выбраться, нопосле короткой напряженной борьбы она снова выходит на мелководье. И становитсясвидетелем кошмара:
"Сотни, может быть, тысячи людей спускались по ступенямк пляжу и шли к ней, шли к морю!
Неужели это ей снится?.. Жители города сплошной стенойдвигались к морю, шли бесшумно, уставившись в горизонт, как будто что-то ихманит. Лица у них были бледные, застывшие, почти нечеловеческие. И среди нихдети: некоторые идут самостоятельно, словно никому не принадлежат; тех, кто неумеет еще ходить, несут. Большинство в ночных рубашках, они словно встали спостели, отвечая на призыв, который Мевис не слышала…"
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
