LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Там, на той стороне - Стэнли Дж. Гриммс

Там, на той стороне - Стэнли Дж. Гриммс

Книгу Там, на той стороне - Стэнли Дж. Гриммс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

210 0 14:20, 16-11-2024
Там, на той стороне - Стэнли Дж. Гриммс
16 ноябрь 2024

Книга Там, на той стороне - Стэнли Дж. Гриммс читать онлайн бесплатно без регистрации

Натан Кэмпбелл — успешный писатель, черпающий вдохновение из богатого воображения. Его жизнь выглядит безупречно: друзья, близкие и бесконечные сюжеты. Но желание разгадать давние тайны, терзающие сознание, приводят в маленький город на севере Калифорнии, где оживают темные образы, когда-то скрытые в глубинах разума. Мир, созданный для защиты от ужаса, превращается в ловушку. Чудовища, рожденные из боли и страха, вырываются наружу, угрожая всем, кто дорог. В поисках ответов, Натан сталкивается с правдой: она оказывается страшнее всего, что он мог представить. Когда иллюзии начинают сбываться, остается один вопрос: хватит ли сил противостоять собственным страхам и спасти тех, кого он любит? Эта история увлекает в глубины мрачных и забытых воспоминаний, создавая атмосферу, где тайны прошлого оживают для тех, кто готов открыть двери в запретные уголки разума и встретиться с тенями, преследовавшими всю жизнь. Осмелитесь ли вы переступить черту и узнать, что ждет вас там, на той стороне?

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 160
    Перейти на страницу:
    class="p1">—Мы едем спасать задницу парня Джонни, — пояснила Саша. — А у тебя есть вопросы?

    — Нет у меня никого… с чего ты вообще это взяла? — возразила Наоми. — Да и не об этом надо думать.

    — Представляю лицо Сэма, когда Джонни поцелует тебя взасос… окей, молчу, — добавила Саша, когда в нее полетели неодобрительные взгляды Наоми.

    —Вы всерьез поверили этой женщине, мисс Грейсон? — спросил Сэм.

    Саша притворно закатила глаза.

    —Наоми, объясни пожалуйста этому утонченному джентльмену родом из тех мест, где все еще водятся короли, еще раз, хоть он и сам все слышал.

    Саша развела в стороны руки.

    —Видите? И не одного скверного слова. Вот что значит, когда дружишь с копом.

    — Сэм, а она права, — ответила Наоми. Ей сложно было говорить о чем-то серьезном, когда приходится следить за дорогой и отвлекаться на неотступный силуэт, который начинал ее раздражать. –— Слишком много совпадений, а все ниточки ведут в Уэллстон. Да ты сам слышал доктора Далтона, он то не станет врать.

    Конечно, Сэм слышал, но этому должно быть рациональное объяснение.

    – Сэмми, где ты это взял? — спросил доктор Далтон возбужденным голосом по телефону, когда они только выехали из Колумбуса. Сэм конечно же соврал:

    —Нашел в стопке со свежими письмами у себя на столе.

    — Тогда, тебе стоит обратиться в полицию. Кто-то хочет тебя убить или хорошенько напугать. А если учесть твою профессию, то на твоем месте я бы серьезно задумался.

    — Ты хочешь сказать, что все эти каракули, что-то из себя представляют?

    — О-о-о! — затянул многозначительно доктор Далтон. — Это не просто каракули. Это молитва. А если быть точнее, рекомендательное письмо… не в самое лучшее место.

    — Подожди, я не совсем понял…, — сказал Сэм.

    Он включил громкую связь. – Повтори-ка, что ты только что сказал?

    —Я говорю, это билет на ту сторону. Написано на латыни и если читать дословно, то звучит это так…

    Сэм услышал, как доктор Далтон зашуршал бумагой, потом скорее всего он искал очки, стук выдвигающихся ящиков и снова голос:

    — Та-а-а-к, посмотрим. Вот, я подготовил перевод, он на сто процентов точный, можешь не сомневаться.

    Великая Матерь, обрати неверующего в раба своего.

    Помоги ему познать через страдания твою любовь,

    Вдохни его дух и напитай свои чресла.

    Ф’глот еррон’кал н’хаарт аз’гхана тухро горат.

    Насчет последней строчки… я покопался в древних источниках и нашел упоминание о древнем религиозном культе, о котором мало что известно, но эти строки, согласно всем канонам, относятся к молитве перед жертвоприношением. Этот культ, уж не знаю его названия, не является никакой производной, это можно понять по тексту и по всей видимости зарождался еще во времена Вавилона, когда люди говорили на одном языке. Ты слышишь меня Сэм?

    —Да-да, прекрасно слышу, — ответил Сэм. Рядом притаилась Саша, она старалась реже дышать и прислушивалась к каждому звуку, что исходил от телефона.

    —Если сложить дважды два, то нетрудно понять, что это и есть тот самый древний язык, на котором говорили самые первые люди. Если ты позволишь мне показать коллегам, даже не представляешь, что произойдет… революция!

    —Пока не стоит, — ответил Сэм.

    — Я понимаю… понимаю.

    Голос был несколько огорченным.

    — Ну, Сэм, пока это все, что я узнал и надеюсь тебе хоть как-то поможет.

    —Спасибо за помощь, Чарльз. Жду тебя в субботу на поле для гольфа.

    — Как всегда, Сэм. И да, еще… если вдруг, ты случайным образом найдешь что-нибудь подобное на своем столе, будь так добр прислать мне.

    — Но как нам все это объяснить с точки зрения закона? — спросил Сэм у Наоми. — Люди исчезают, а в суде говорят, что все окей, мистер, вам это только кажется.

    — Значит, отложи эту самую книжку с законами в сторону и подумай своей головой, — ответила ему Саша.

    — Это же не гуманно? Я привык защищать интересы своего клиента исключительно словом. А ты предлагаешь мне засучить рукава и начать бить всех по морде.

    —Ну почему всех? — спросила Наоми. —Начни хотя бы с него.

    Наоми показала в сторону Мустанга.

    Сэм стал присматриваться к номерам. В ответ ему поморгали фарами.

    — VOCE- прочитал по буквам Сэм. — Что это вообще значит?

    — С итальянского, это значит голос или глас, — сказала Саша. — Ника родом из Милана.

    — А номера… Флориды. Мне это ничего не говорит, а вам?

    Саша покачала головой. Но ей вдруг захотелось разглядеть, кто за рулем. Словно это что-то для нее значило.

    —Наоми, можешь чуть притормозить? —попросила Саша.

    —Не думаю, что это лучшая идея… точно не сейчас, — ответила Наоми. — Вдруг у него есть оружие?

    Оставалось еще около десяти миль, а может и меньше, и ей удастся проделать свой трюк. Если не сворачивать на Уэллстон, а двигаться направо, прижимаясь к дороге, в ста футах был съезд, с запрещающим знаком. Это была нерабочая ветка шоссе, у которой даже нет названия. Ее планировали строить, чтобы заменить старую, но как это обычно бывает, одна гениальная идея настигла другую более гениальней и было решено оставить все как есть. Результатом этого проекта стали пол мили свежезакатанной дороги, ведущей в никуда, в прямом смысле. В конце дороги стоял огромный знак разворота.

    —Ну что тебе стоит резко нажать на педаль? — просила Саша.

    —Тот факт, что я арендовала эту машину, — ответила Наоми. — Зачем? У него затонировано стекло.

    —Наоми, — упрашивала Саша. — Если ты это сделаешь и что-то пойдет не так, я лично оплачу все расходы.

    —Можешь заплатить мне, — отозвался Сэм. — И тебе не придется платить ни цента страховой компании.

    —Ну хорошо! Наоми надавила на тормоз, а затем резко на газ. Машина взревела, как раненый зверь и мощно рванула вперед, но этого рывка хватило, чтобы

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 160
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки