LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Возвращение призраков - Джеймс Герберт

Возвращение призраков - Джеймс Герберт

Книгу Возвращение призраков - Джеймс Герберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

313 0 15:26, 08-05-2019
Возвращение призраков - Джеймс Герберт
08 май 2019
Автор: Джеймс Герберт Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 1998
0 0

Книга Возвращение призраков - Джеймс Герберт читать онлайн бесплатно без регистрации

Иногда они возвращаются. Вы думаете, что зло навсегда похоронено, но тут легкая дымка наползает на луг, солнце заходит за горизонт, и тогда появляются призраки. Это те, кто жаждет возмездия; это те, кто был призван из иного края, мира покоя и тишины...
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 97
    Перейти на страницу:

    Он покачал головой.

    — Раньше это был средневековый монастырь, а теперь там хранится одна из величайших в мире коллекции средневековых произведении искусства и древностей. Шпоры, пояса целомудрия, скульптуры, фигурки из слоновой кости, бронза, ювелирные изделия — самые разнообразные и очаровательные предметы старины. К сожалению, многие из них нигде не описаны и не вошли в каталог, и моей работой было выяснить их историю, включить в определенный исторический контекст. В зимние месяцы там почти не бывает посетителей, и легко работать среди драгоценностей, когда тебя никто не беспокоит.

    — Вы специалист по таким вещам?

    — Когда училась, я особенно интересовалась средневековьем. Это было интересное время.

    — Верю вам на слово. Но почему во Франции? Думаю, наше собственное средневековье вполне заняло бы вас здесь.

    — В нашей стране слишком много историков и слишком мало рабочих мест, мистер Эш.

    — Просто Дэвид, мисс Локвуд.

    — Тогда просто Грейс. В Париже я несколько лет посещала музеи и картинные галереи — мои родители всегда поощряли меня к путешествиям, — но когда я открыла серию гобеленов — они называются «Дама с единорогами» — в Музее Клюни, они заворожили меня. Они так завлекают, так приковывают к себе... — Она прервалась. — Вы знаете их?

    Непринужденно засмеявшись, Эш признал, что никогда даже не слышал.

    — Впрочем, верю вам на слово, что это нечто особенное, — добавил он.

    Они подошли к воротам, и Эш открыл их перед Грейс.

    — О, они не просто особенные, — ответила она, заходя в тень навеса. — Но во время моих посещений музея я поняла, насколько он отстал в своей хронологии и документировании, и предложила свои услуги. Это было немного нескромно, но я неплохо говорила по-французски и имела соответствующую квалификацию. И согласилась на низкое жалованье, так что, наведя некоторые справки, музей предложил мне годовой контракт.

    — Вы, наверное, обрадовались.

    — Не то слово — я была в восторге. Первый год прошел хорошо, и мой французский быстро улучшался. Было столько работы, и, конечно, все время обнаруживались новые древности. Многие присылали прямо к нам, за обладание другими музею приходилось торговаться. Мне продлили контракт еще на два года, но, как я уже сказала, в прошлом году моя мать заболела, и мне пришлось вернуться.

    — Но вы, конечно, могли бы вернуться в Париж.

    Ее лицо было в тени, но Эш заметил перемену в ее голосе.

    — Я нужна отцу здесь.

    Она вышла на свет за воротами, и под теплыми солнечными лучами ее печаль будто усилилась.

    — Вы голодны, мистер Эш... Дэвид?

    — Немного.

    «И я бы не отказался от еще одной рюмки», — подумал он про себя.

    — Что ж, до дома не далеко. — Грейс указала в противоположную от деревни сторону и направилась туда. — Вы не разделите с нами ленч? — спросила она, когда Эш догнал ее.

    — Спасибо. Я думал, викарий живет ближе к церкви Св. Джайлса.

    — Ближе, чем раньше. Мои предки были изначальными владельцами здешнего поместья, а также духовными поводырями общины. По сути дела, семейство Локвудов на протяжении многих поколений являлось частью истории Слита. Вы знаете, что такое «скуарсон»?

    — Боюсь, что нет.

    — Это термин восемнадцатого века, когда местный помещик являлся и приходским священником.

    — Должно быть, мощное сочетание.

    — Да. Возможно, даже слишком. — Она посмотрела куда-то вдаль и снова заговорила лишь через несколько мгновений: — Теперь мы бедное поколение Локвудов, и мой отец имеет влияние на местное общество лишь как викарий. Это не много для нынешних дней и нашего века, — добавила она с улыбкой. — Я неполный день работаю в местном муниципалитете, это дает некоторый приработок. И занимает время.

    — Вы сказали, что викарий живет ближе к церкви, чем раньше, — напомнил Эш, все еще озадаченный этой фразой.

    — Извините, я отвлеклась. Локвуд-Холл раньше стоял в центре собственных владений, но лет двести назад поместье сгорело. Мы с отцом живем там, где раньше был гостевой дом при въезде во владения.

    — Да уж, существенная перемена обстоятельств.

    — Не совсем. Локвуды утратили свое богатство задолго до рождения моего отца. И я не привыкла ни к чему иному.

    Судя по ее улыбке, Грейс не чувствовала сожаления.

    — Я уверен, ваш отец пользуется тем же уважением со стороны здешних жителей, — сказал Эш и подумал: «Даже если местный содержатель гостиницы, кажется, не очень любит викария».

    — О, я не думаю, что Локвуды были очень популярны. Им приходилось поддерживать порядок в приходе и нести слово Божье.

    — Да, я заметил в деревне колодки и позорный столб.

    — В прежние дни были наказания и похуже.

    — Не могу представить, что в таком местечке было много злодеев.

    — Теперь, возможно, нет, но в прошлом Слит, несомненно, видел другие времена.

    — Нынче утром в «Черном Кабане» мне показали ваших шалберников.

    — Шалберников? Честное слово, вы быстро все узнаете.

    — Это слово употребил хозяин гостиницы.

    — Да, у нас тоже есть свои браконьеры и воры, плюс обычные деревенские чудаки.

    — Устраивающие шабаши ведьмы, сатанисты — такого рода?

    Она рассмеялась.

    — Что вас заставило спросить об этом?

    — Просто генеральная линия расследования — изолированное общество и все такое прочее.

    — Мы не изолированы. Правда, здешние жители склонны не пускать чужих в свой круг, но даже это начинает меняться.

    Они уже вышли за пределы церковного участка, перед ними лежала ровная дорога. Впереди раскинулись леса и холмы, поблизости виднелось лишь несколько домов.

    — Как меняться? — спросил Эш, закинув пиджак на плечо и засунув руку в карман брюк.

    — Молодежь уезжает, ищет работу в городе или переезжает в Лондон. Даже детей нынче возят на автобусе в городскую школу.

    Он остановился.

    — Но по пути сюда я проходил мимо школы. Я слышал, как дети поют.

    Она тоже остановилась.

    — Вы слышали? Нет, это, наверное, играло радио в одном из коттеджей.

    — Пение доносилось из школы, — упорствовал Эш. — Когда я проходил мимо, дети пели какой-то гимн.

    — Вы ошиблись, — не уступала она, и в ее светлых голубых глазах виделось больше, чем замешательство: в них был явный признак тревоги. — Слитская начальная школа уже два года как закрыта. Там никого не бывает.

    8

    Одна лицевая, одна изнаночная, одна лицевая, одна изнаночная, одна лицевая...

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки