LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Лоуни - Эндрю Майкл Херли

Лоуни - Эндрю Майкл Херли

Книгу Лоуни - Эндрю Майкл Херли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

636 0 09:04, 21-05-2019
Лоуни - Эндрю Майкл Херли
21 май 2019
Автор: Эндрю Майкл Херли Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2017
0 0

Книга Лоуни - Эндрю Майкл Херли читать онлайн бесплатно без регистрации

Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа "живой классикой готики" и получила одобрение самого Стивена Кинга. Лоуни - странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, утлом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал...
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 81
    Перейти на страницу:

    Дождь перестал, последние капли воды стекали по старым водосточным канавкам, проложенным по булыжнику к массивной сточной решетке посередине двора.

    Снаружи, как и внутри, «Якорь» производил впечатление места, которое жители многократно покидали. Места, обманувшего надежды и заброшенного. Стены, окружающие двор, развалились, превратившись в мозаику из камней разного размера, которые никто не мог сложить заново, поэтому разломы были просто затянуты проволокой. В углу можно было видеть небольшой сарай с жестяной крышей. Он был заперт, обнесен цепью, птичий помет обильно покрывал, его стенки. А дальше, за пределами двора, начинались огромные пустынные поля, так давно не возделывавшиеся, что ржавые плуги, культиваторы, сеялки, брошенные там еще с тех времен, когда мы только начали ездить в Лоуни, были почти полностью погребены под зарослями крапивы и терновника.

    С моря дул порывистый ветер, словно проводя гигантской расческой по низкорослой траве и бросая в дрожь стоячую воду в крупных водоемах. Послышались какие-то звуки. Я обернулся. Рядом со мной стоял отец Бернард.

    — Эндрю в порядке?

    — Да, преподобный отец. Он спит.

    — Хорошо.

    Священник улыбнулся и кивнул головой в сторону моря:

    — Вы раньше приезжали сюда каждый год?

    — Да.

    Он недоверчиво присвистнул:

    — Не сказать чтобы здесь было много развлечений для мальчишки.

    — Нормально было.

    — Напоминает мне места, где я вырос. Мне не терпелось уехать оттуда. Скажу тебе, когда меня направили в Ардойн, жилье, которое мне предоставили, было просто райским по сравнению с тем, что на острове Ратлин. Для начала, в доме был туалет.

    — И как там было? Как в Белфасте? — спросил я.

    Я каждый вечер смотрел репортажи про него в новостях: баррикады, бутылки с огнесмесью…

    Отец Бернард посмотрел на меня, понял, о чем я спрашиваю, и снова перевел взгляд на поле:

    — Ты не захочешь там оказаться, Тонто. Поверь мне.

    — Пожалуйста, преподобный отец.

    — Откуда такой внезапный интерес?

    Я пожал плечами.

    — В другой раз, ладно? Хватит того, что Крамлин-Роуд в июле совсем не забава… — Отец Бернард кивнул в сторону поля. — Я собираюсь прогуляться. Хочешь со мной?

    Священник раздвинул проволоку, я пролез сквозь нее и в свою очередь сделал то же самое для него. Оказавшись с другой стороны ограды, отец Бернард оправил куртку, и мы двинулись в сторону «Танка», спугнув пару куликов, которые с шумом вырвались из травы и улетели.

    — Она желает добра, — сказал отец Бернард. — Твоя мать. Она только хочет помочь Эндрю.

    — Я знаю, — вздохнул я.

    — Со стороны это, может быть, выглядит и не так, но она сейчас в страхе.

    — Да.

    — А страх толкает людей на странные вещи.

    — Да, преподобный отец, я знаю.

    Священник похлопал меня по плечу и сунул руки в карманы.

    — Ему станет лучше? — спросил я. Вопрос вырвался, прежде чем я смог себя остановить.

    Отец Бернард оглянулся на дом:

    — Что ты имеешь в виду под словом «лучше», Тонто?

    Я колебался, и тогда отец Бернард, подумав секунду, задал этот вопрос по-другому.

    — Я хочу сказать, что бы ты изменил в нем? — спросил он.

    Я никогда раньше не думал об этом.

    — Не знаю, преподобный отец. Чтобы Хэнни мог говорить.

    — Это то, что тебе хотелось бы? Чтобы он заговорил?

    — Да.

    — Похоже, ты не очень уверен.

    — Я уверен, преподобный отец.

    — А ты думаешь, что Эндрю из-за этого несчастлив? Из-за того, что он не может говорить?

    — Не знаю. Вроде бы не очень похоже.

    Отец Бернард взвесил мои слова с глубоким вздохом, а затем заговорил:

    — Послушай, не знаю, будет ли Эндрю лучше в том смысле, в каком ты хочешь. Тут Бог решает. Все, что ты можешь, это молиться и положиться на Него в том, что, как Он решит, так и будет лучше всего для Эндрю. Ты еще молишься, Тонто?

    — Да.

    Отец Бернард насмешливо улыбнулся. Хоть он и задал вопрос, но я думаю, он знал, что я не молюсь, и причем уже давно. Священники, как доктора, знают, что люди врут, чтобы не разочаровывать их.

    Мы подошли к «Танку», и отец Бернард положил руку на камень и пощупал поверхность. Он провел пальцем вдоль длинной трещины и выудил клок мха, пропуская его волокна между пальцев:

    — Богу известно, что нелегкий это путь, понимаешь? Он позволяет сомневаться в вере снова и снова. — Отец Бернард пристально разглядывал окаменелых моллюсков и аммониты. — А теперь, великий мудрец, скажи-ка, что там говорится в пятнадцатой главе у Луки.

    — Насчет заблудшей овцы?

    — Да. Ишь, раз ты помнишь это, значит, ты точно еще не проклят на веки вечные.

    Отец Бернард двинулся вокруг камня, нащупывая, за что ухватиться, потом подтянулся и влез на самый верх. Уперев руки в бедра, он оглядел пейзаж, а затем его внимание привлекло что-то под ногами.

    — Эй, Тонто, — позвал он. — Лезь сюда.

    Он опустился на колени и принялся водить пальцами в наполненной водой выемке. Потом озадаченно посмотрел на меня.

    — Это буллаун, — сказал он. — Мальчишкой я видел такой у нас на ферме…

    Он снова взглянул на меня, взял мою руку и прижал пальцы к краям выемки.

    — Чувствуешь, как гладко? Это не вода прорезала. Это вырезано человеком.

    — А для чего, преподобный отец?

    — Такие вырезали лет сто назад, чтобы собирать дождь. Тогда считали, что, когда вода не касается земли, она обладает магическими свойствами.

    Он поднялся и вытер руки о куртку.

    — Бабушка заставляла коров на нашем поле пить из него. А если у меня случался жар, она вела меня к нему и купала в воде, чтобы вылечить меня.

    — И получалось?

    Священник глянул на меня, нахмурился, потом коротко рассмеялся:

    — Нет, Тонто, не получалось.

    Он слез вниз. Я уже собирался сделать то же самое, как увидел, что на дороге внизу остановился «лендровер». По кресту на дверце я определил, что это была машина Клемента, но самого его в машине не было.

    Два человека на переднем сиденье повернули головы в мою сторону, хотя трудно было сказать, смотрят они на меня, на «Якорь» или на рощу позади дома. На что бы они ни смотрели, даже с этого расстояния было видно, что это те двое, которых накануне отец Бернард просил помочь. Один был похож на быка, второй был с собакой. Паркинсон и Коллиер.

    — Что это был за шум ночью, преподобный отец? — спросил я.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки