LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Эхо (ЛП) - Гарри Бранднер

Эхо (ЛП) - Гарри Бранднер

Книгу Эхо (ЛП) - Гарри Бранднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

134 0 18:05, 09-12-2023
Эхо (ЛП) - Гарри Бранднер
09 декабрь 2023

Книга Эхо (ЛП) - Гарри Бранднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Округ Ла Рейн, штат Калифорния. Это место стало известно после событий, происшедших в деревне Драго. Округ, в котором водятся оборотни. Сказки — скажете вы. Досужие домыслы. И вас охотно поддержат жители городка Пиньон, расположенного неподалеку от сгоревшей деревни Драго. Вот только истинная правда кроется в глубине их души. Ведь до сих пор по ночам в лесу слышен вой. И значит, новые жертвы появятся очень скоро…

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 56
    Перейти на страницу:
    стены, это так?

    — Да, ничего. Один раз, очень слабо, мне показалось, что я слышала голос, но я в этом не уверена.

    Вошел Мило Фернандес, посмотрел на миссис Тейер, затем повернулся к Ремси.

    — Там мистер Андервуд желает вам что-то сообщить.

    — Хорошо. Большое спасибо, миссис Тейер. Это все.

    — Вы поймаете… того, кто сделал это?

    — Да, конечно, — ответил Ремси с большей уверенностью, чем он сам это чувствовал. — Он от нас не уйдет.

    Успокоенная, миссис Тейер слабо улыбнулась и вышла из комнаты. Ремси предложил стенографистке отдохнуть и сел обратно, наблюдая за вошедшим.

    Нил Андервуд был человеком, нашедшим свое счастье в работе. Это был располневший, но приятный мужчина со светлыми вьющимися волосами. Его величайшим достижением за последнее время являлась закрытие одной телевизионной передачи, которая, рассказывая о совершении преступлений, нападала на анатомистов, выставляя их полными идиотами вместе с полицейскими. Мистер Андервуд спокойно и умело выполнял свою работу и имел друзей больше, чем врагов.

    Он сел на стул напротив Ремси и положил на стол папку.

    — Это самое зверское убийство, которое я когда-либо видел, — приятным голосом начал он.

    — От чего наступила смерть?

    — От потери крови. Тело буквально разодрано, все, что ниже лица, горло, грудная клетка, все разорвано. Многие раны появились уже после того, как жертва была мертва. Он умер почти сразу.

    — Что вы думаете об орудии убийства?

    — Вам это вряд ли понравится.

    — И все-таки.

    — Зубы.

    Несколько секунд Ремси молча смотрел на анатомиста.

    — Зубы?

    — Я же говорил, что вам это не понравится.

    — Человеческие зубы?

    — Не совсем. Челюсть человека не создана для нападения. Чтобы совершить убийство с помощью зубов, челюсть должна выдаваться наружу. Это позволит ей действовать вот так, — используя руки, Андервуд продемонстрировал то, о чем он говорил.

    — И какое животное способно это сделать?

    — О, многие из них. Акула, аллигатор, тигр, гиена…

    Ремси заметил его нерешительность.

    — И?

    — И волк.

    — Ага. Иначе говоря, можно сделать оружие, которое нанесет такие же раны, по виду похожие на следы зубов.

    — Наверное, это возможно, но в таком случае это будет чертовски неудобное оружие. Его трудно будет носить и невозможно спрятать.

    Ремси подергал себя за кончик носа. Он чувствовал, как начинает болеть голова, но нужно продолжать работу.

    — Доктор, вы когда-нибудь раньше видели что-нибудь подобное?

    Андервуд медленно кивнул. Он также не хотел больше отвечать, как и Ремси спрашивать.

    — Да, и даже несколько.

    — Где и когда?

    — Здесь же. В прошлом году. Во время дела Драго.

    Ремси тяжело вздохнул. Проклятая мертвая деревня постоянно вставала перед ним.

    — И кто убил этих людей?

    — Волки, — неуверенно ответил мистер Андервуд. — Да, я знаю, что в этой местности никто не видел волка с начала столетия и ни один из них не был пойман, но это мое мнение, и я его не изменю. Это были волки. А откуда они взялись и куда делись, это меня не интересует.

    — Вы слышали поверья?

    — Про оборотней? Конечно, слышал. Да и кто об этом не слышал? Но если вы думаете, что в своем отчете я написал об оборотнях, ведьмах и прочей чепухе, вы ошибаетесь.

    — Но к доктору Кьюлену приходил не волк, — тихо сказал Ремси. — Там был человек. Мужчина. И у него никто не видел оружия.

    — Я не завидую вашей работе, шериф, — Андервуд похлопал по папке, лежащей на столе. — Здесь мои предварительные выводы. Может быть, вам что-то и пригодится. Но кроме фактов и медицинских наблюдений я ничего не могу предложить.

    — Хорошо, — сказал Ремси. — Поверьте, доктор, я так же, как и вы, не хочу думать об оборотнях. Я просто не могу понять, как одному человеку за такой короткий промежуток времени удалось нанести такие повреждения, затем, разбив толстое стекло, выпрыгнуть в окно на бетонные плиты с высоты двадцати футов, убежать в лес и скрыться.

    Андервуд улыбнулся.

    — Держу пари, шериф, что никто не говорил вам, что это дело будет легким. У вас есть ко мне еще вопросы?

    — Нет, спасибо, доктор. Мы поговорим с вами позже. Постарайтесь ничего не говорить газетчикам.

    — Не будьте наивны. Я проходил мимо них в вестибюле и слышал, как они говорили об оборотнях. Некоторые из них именно на это делали ставку.

    Ремси не смог сдержать улыбку.

    — Это говорит о том, как много им известно. Ставка на вампиров.

    Доктор Андервуд кивнул и вышел из комнаты.

    Было уже два часа дня, а у Ремси с самого утра, кроме кофе, ничего не было во рту. У него бурчало в животе, напоминая, что давно пора перекусить. Он встал и вышел за дверь, где на страже стояли его помощники, и обратился к Фернандесу.

    — Как ты смотришь на то, чтобы найти что-нибудь из еды? Я еще не готов пройти через вестибюль.

    Не успел Мило ответить, как появилась Холли Лэнг, толкая перед собой больничную тележку с едой.

    — Я подумала, что мужчины наверняка проголодались, — сказала она.

    — Вы волшебница, — ответил Ремси.

    Она подала помощникам шерифа по подносу и вкатила тележку в комнату. Ремси закрыл за ней дверь.

    На тарелках он увидел жареное мясо, горячие булочки, картофельное пюре и горох. На десерт желе и термос с кофе.

    — Не совсем изысканно, но зато каллорийно, как сказали мне в кафетерии.

    — Это выглядит великолепно. А ведь я обещал, что следующее угощенье за мной.

    — Я опередила вас, — ответила Холли. — Ешьте, пока не остыло.

    Ремси приступил к еде. Он почувствовал, что Холли смотрит на него.

    — Хотите о чем-то спросить?

    — Да. Как продвигается дело?

    — Замечательно. Лучше и не придумать. Парень с приятными манерами, назвавшись мистером Дереком, входит в кабинет доктора Кьюлена, кусает его до смерти, выпрыгивает в окно и исчезает.

    — Вы знаете, что Малколма увезли?

    — Да, конечно.

    — Медсестра Рита Кэнелли сказала мне, что рано утром пришел доктор Пастори, ввел Малколму наркотик и забрал его.

    — Ну и что?

    — А вы не думаете, что это может иметь отношение к убийству? Этот человек, Дерек, пришел сюда для того, чтобы увидеть Малколма.

    — Если здесь есть какая-то связь, уверен, мы узнаем это, поговорив с доктором Пастори.

    — Но я спрашивала, и никто не знает, где он.

    Ремси проглотил кусок мяса.

    — Холли, я расследую убийство. У меня два отличных помощника, и, кроме того, мне оказывают помощь шерифы Вентуры и Лос-Анджелеса, причем в большей степени, чем этого хотелось бы. Вы лучше занимайтесь больными, а преступников оставьте мне.

    — Боже, как я ненавижу, когда они проявляют снисходительность.

    — Если под словом "они" вы подразумеваете меня, то жаль, что вы так думаете.

    — А разве похищение детей не является серьезным

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки