LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Список семи - Марк Фрост

Список семи - Марк Фрост

Книгу Список семи - Марк Фрост читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 22:04, 10-05-2019
Список семи - Марк Фрост
10 май 2019
Автор: Марк Фрост Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2010
0 0

Книга Список семи - Марк Фрост читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондонский врач Артур Конан Дойл приглашен на спиритический сеанс, во время которого происходят зверские убийства. Спасаясь от преследователей, Дойл встречает таинственно человека в черном и оказывается вовлеченным в череду загадочных и необъяснимых событий, из которых сражение с ожившими мертвецами - еще не самое жуткое. Человек в черном обладает великолепным дедуктивным мышлением и умеет игра на скрипке... Вам это никого не напоминает?
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 110
    Перейти на страницу:

    – Нет, я не успел, – сказал Дойл, вынимая пустую обойму.

    – Думаю, нам надо поторопиться, – проговорил спаситель Дойла, снимая сандалии и переобуваясь в мягкие кожаные сапоги. – Придется уходить по крышам.

    Дойл шарил рукой в саквояже, отыскивая коробку с патронами. Над головой что-то заскрипело. Один из "серых капюшонов", свесившись с крыши, открывал окно. Выхватив из саквояжа тяжелый том, Дойл запустил его в голову негодяя. "Серый капюшон", взмахнув руками, свалился с крыши.

    – Сочинение старушки Блаватской, – усмехнулся спаситель Дойла, поднимая с пола том "Психологической самозащиты". – Пора убираться отсюда, Дойл.

    Засунув в карман шарф, "профессор" вылез в окно. Перезарядив револьвер, Дойл последовал за ним.

    – Вам придется многое мне объяснить, – сказал он, стоя на подоконнике.

    – Разумеется, Дойл. Но сначала надо оторваться от этих злобных тварей. Согласны? – спросил лже-Сэкер.

    Дойл кивнул и начал взбираться по скользкой крыше. Под их ногами черепицы угрожающе скрипели. Дождь хлестал в лицо.

    – И все же, как прикажете вас величать? – прокричал Дойл.

    – Извините, я почти вас не слышу.

    – Я спросил, как мне вас называть?

    – Зовите меня Джеком.

    Добравшись до края крыши, они посмотрели вниз. Улица была пуста. Сунув два пальца в рот, Джек пронзительно свистнул.

    – Послушайте, Джек…

    – Да, Дойл.

    – Вы свистите точь-в-точь как они. Это специально?

    – Специально.

    – У них очень острый слух…

    – Еще какой острый.

    Стоя на крыше, Джек разматывал шарф. Дойл прикинул, что шарф примерно десяти футов в длину и в концы его вшито что-то тяжелое. Дойл почувствовал за спиной какое-то движение; над коньком крыши показался "серый капюшон".

    – Стреляйте, Дойл! Чего вы ждете? – воскликнул Джек.

    – Пусть подползет поближе, если не возражаете, – ответил Дойл, целясь в приближающуюся фигуру.

    "Серый капюшон" был в десяти футах от них. Дойл выстрелил.

    Невероятно, но и простреленный, "серый капюшон" продолжал двигаться.

    – У меня и в мыслях не было понукать вас, – выкрикнул Джек, раскручивая шелковый шарф над головой. – Эти твари намного проворнее, чем кажутся. По ним надо палить не переставая, иначе их не прикончишь.

    Дойл выстрелил снова. "Серый капюшон" покачнулся, схватившись за пробитое пулей плечо, и снова шагнул вперед. Дойл прицелился в третий раз.

    – Эти твари… Они ведь не то чтобы живые, так? Я имею в виду, в общепринятом смысле…

    – Ну да, – ответил Джек, метнув импровизированное лассо.

    Шарф обмотался вокруг шеи мертвеца и ударил его тяжелым концом по черепу.

    – Ну же, Дойл!

    Дойл выстрелил в голову "капюшона". Мертвец упал навзничь и, заскользив по черепицам, рухнул вниз, утянув за собой шарф.

    – Черт! – выругался Джек.

    – А мне показалось, что все в порядке.

    – По этому шарфу я хотел спуститься с крыши.

    – Удобная штука.

    – Южноамериканская. Хотя уже давным-давно такими пользуются в Индии.

    – Так как будем спускаться, Джек? – спросил Дойл, услышав стук колес. – Придется прыгать, да?

    Джек пристально вглядывался в темноту, ничего не отвечая. Похоже, его интересовал подъехавший экипаж.

    – Боюсь, что на сломанных ногах мы далеко не убежим.

    И прежде чем Дойл успел сообразить, Джек сгреб его в охапку и прыгнул с крыши. Раздался треск лопнувшего кожаного верха экипажа, и беглецы оказались внутри кеба.

    – Господи Иисусе! – воскликнул Дойл.

    – Вы целы? – спросил его Джек.

    Дойл пошевелился и почувствовал, что слегка зашиб ногу и бок. Но похоже, в остальном все было в порядке.

    – Кажется, да, – ответил он, с трудом приходя в себя.

    – Отличный был прыжок.

    Кеб промчался мимо таверны. Дойл различил у входа несколько темных фигур, которые тут же кинулись вдогонку. Джек заколотил в разорванную крышу, и через мгновение в дыре показалось знакомое лицо со шрамом.

    – Постарайтесь улизнуть, Барри, – проговорил Джек.

    Послышался удар кнута, и лошади пустились во всю прыть.

    Джек сел напротив Дойл а и подставил ладони к дыре, через которую хлестала вода.

    – Ну и погодка! Льет как из ведра…

    – Бросьте, Джек. Может, лучше поговорим, пока едем?

    – Не сейчас. Через минуту нам выходить.

    – Выходить?!

    Кеб загромыхал по мосту и остановился. Джек выпрыгнул и распахнул дверцу.

    – Живее, Дойл, времени у нас в обрез, – прокричал он.

    Дойл прыгнул в темноту.

    Помахав рукой Барри, быстро удалявшемуся от них, Джек повернулся к Дойлу.

    – Сюда, – сказал он, спускаясь под мост.

    Джек втянул Дойла в сухое пространство под пролетом моста. Дойл уцепился за сваи. Он стоял на балке всего в нескольких футах над ревевшим внизу потоком.

    – Как вы там? – прокричал Джек.

    – Все в порядке, – ответил Дойл.

    Его слова потонули в оглушительном грохоте колес промчавшегося по мосту тяжелого экипажа. Экипаж быстро удалялcя, и скоро стук колес затих вдали, растворившись в шуме дождя.

    – Это были они? – наконец спросил Дойл.

    – Барри будет кружить по Трафальгарской площади до тех пор, пока они не поймут, что в кебе никого нет.

    Дойл кивнул, неохотно признавая изобретательность Джека. Прошло еще несколько минут.

    – Ну и что мы теперь будем делать? – спросил Дойл.

    – Придется остаться здесь, пока дождь не утихнет. Время тянулось бесконечно долго, и заледеневший от холода Дойл начал терять терпение.

    – Послушайте, Джек или как там вас, раз уж мы вынуждены торчать здесь, может, вы скажете, кто вы такой!

    – Простите мою маленькую хитрость, Дойл, но в ней была своя логика, и вы оцените это, – сказал с улыбкой Джек, доставая из кармана серебряную фляжку.

    – И все же, кто вы?

    – Меня зовут Джон Спаркс. Для друзей просто Джек. Специальный агент ее величества королевы. Рад познакомиться, – проговорил Джек, протягивая Дойлу фляжку. – Не хотите ли глоток коньяка? Это согревает, доктор.

    Глава 9ПО СУШЕ И ПО МОРЮ

    Дойл всю ночь не сомкнул глаз. Он стоял, держась рукой за деревянную сваю, со страхом взирая на ледяные волны, бурлящие у него под ногами. Спаркс был совершенно невозмутим. Он дремал, обхватив руками деревянный брус.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки