LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Бестиарий - Роберт Мазелло

Бестиарий - Роберт Мазелло

Книгу Бестиарий - Роберт Мазелло читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

275 0 19:00, 09-05-2019
Бестиарий - Роберт Мазелло
09 май 2019
Автор: Роберт Мазелло Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2010
0 0

Книга Бестиарий - Роберт Мазелло читать онлайн бесплатно без регистрации

Вот уже который век дворец самого древнего и богатого в Ираке рода имеет зловещую репутацию. Вот уже который век аль-Калли владеют драгоценным манускриптом с изображением фантастических животных, якобы обитающих в Эдеме.Отреставрировать книгу — и разгадать скрытую в ней тайну — иракский мультимиллионер поручает молодому искусствоведу Элизабет Кокс. Но было бы ошибкой считать Мохаммеда аль-Калли невинным меценатом и бескорыстным покровителем искусств. Как было бы ошибкой считать изображенных в его книге зверей несуществующими…
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 125
    Перейти на страницу:

    Миранда снова оделась самым неподходящим образом: здесь было холодно и сухо, а на ней красовалась легкая хлопчатобумажная блузка и длинные, до колен, светлые шорты. Картеру следовало предупредить ее заранее, чтобы надела рубашку с длинным рукавом или даже свитер.

    — Жутковато здесь, правда? — заметила Миранда.

    Шаги эхом отдавались в пустом коридоре.

    — А ты чего ожидала? — сказал Картер. — Мы под землей почти одни, кругом тысячи, нет, миллионы костей древних животных, которые в те времена охотились на человека, чтобы поужинать.

    Над головой гудели и мигали лампы дневного света.

    — Кроме того, здесь поддерживается специальный климат для сохранности коллекции, — добавил ученый.

    В конце коридора Картер остановился возле одного из шкафчиков, наклонился и выдвинул широкий плоский ящик. Миранда увидела коллекцию из древних предметов, сделанных, как было видно даже ее неопытному глазу, человеком.

    Картер выдвинул ящик целиком и отнес его на серый стальной стол. Вокруг стояли несколько высоких табуретов, Миранда устроилась на одном из них.

    — Кто же это сделал? — спросила она, стараясь показать, что уже довольно сведуща в подобных вопросах.

    — Женщина из Ла-Бре, — сказал Картер. — Первые и единственные человеческие останки, которые найдены в этом регионе. Ее нашли в тысяча девятьсот пятнадцатом году. Твоя, возможно, окажется второй.

    — Ну уж прямо моя… — смущенно пробормотала Миранда, не сдержав при этом довольной улыбки. — Я только сказала, что там вроде бы что-то есть, а нашел ты и сразу понял, что это такое.

    — Ладно, — кивнул Картер, — разделим славу пополам в книге отчетов, а потом уже определим, что именно мы нашли.

    Он достал из ящика один из артефактов — грубо отесанный камень.

    — Видела когда-нибудь нечто подобное?

    Миранда видела, но только на слайдах, которые демонстрировали во время лекций в университете.

    — Похоже на шлифованный камень, — предположила она.

    — Очень хорошо, — кивнул Картер. — Это называется мано. Ничего особенного в нем не замечаешь?

    Он протянул предмет Миранде, та всмотрелась более пристально. Весь камень был покрыт бороздками и царапинами.

    — Наверное, он в очень плохом состоянии? — предположила она.

    — Ты только что выиграла стиральную машину, — усмехнулся Картер. — Поверхность деформирована специально.

    — Надеюсь, что не штатным сотрудником музея.

    Картер улыбнулся.

    — Нет, эти царапины нанесены тысячи лет тому назад первобытными людьми. Мы считаем это частью их похоронного ритуала.

    Он положил мано обратно в ящик и взял обломок базальта размером с кирпич.

    — Видишь здесь нечто вроде зазубрины?

    Миранда кивнула.

    — Это называется зубчатым камнем. Предположительно его использовали для утяжеления рыбацких сетей или же при рытье земли палками. Точно не известно.

    — На мой взгляд, это какое-то украшение, — сказала девушка.

    — Тебе говорили, что из тебя получится профессиональный антрополог? Есть теория, что зубчатые камни использовались в церемониальных целях или же в виде неких символов.

    Миранда, очень довольная собой, подняла глаза на Картера.

    — Вот еще одна загадка, — сказал он, — прежде чем мы перейдем к главному.

    Он достал из ящика морскую раковину и сказал:

    — А вот это помогало Женщине из Ла-Бре вести бизнес.

    — Она продавала ракушки?

    — Нет, не совсем так. Она выменивала эти раковины.

    — Чтобы делать из них всякие украшения?

    — Нет, женщины в ту пору были весьма практичны. Они использовали раковины, чтобы выгребать и переносить горячую смолу.

    — Для чего им была нужна смола?

    — О, для самых разных целей. Она обладала вязкостью, с ее помощью можно было скреплять отдельные предметы и детали. Мы обнаружили следы смолы на останках самых первых каноэ, она была хороша для смазки швов, чтобы лодка не пропускала воду.

    Картер сдвинул ящик в сторону и достал из шкафа еще один, равной ширины, но более глубокий.

    Достаточно глубокий, чтобы в нем мог поместиться череп женщины.

    Миранда, он это сразу заметил, была поражена. Что ж, это хороший признак. Если она собирается работать в области палеонтологии или археологии, умение изумляться или радоваться чему-то — хорошая черта. Большинство известных ему настоящих ученых не утратили его до конца. И не важно, сколько раскопок они произвели и сколько костей или ископаемых обнаружили, во всем этом всегда было нечто волнующее, завораживающее. Особенно если кости принадлежали древнейшему представителю рода человеческого.

    Череп Женщины из Ла-Бре был маленький, да и сама она в сравнении с современными стандартами была карлицей, рост, как показали остеологические исследования, основанные на измерении черепа и нескольких фрагментов скелета, составлял не более пяти футов. Костных останков удалось извлечь немного, так что информация была довольно скудной. Состояние тазовых костей говорило о том, что она рожала. Лишь одна особенность не вызывала сомнений.

    — А что это за пятно, вот здесь? Отличается по цвету, — сказала Миранда, показывая на макушку черепа.

    — Череп был поврежден, — ответил Картер.

    Миранда замерла, затем смахнула упавшую на глаза прядь светлых волос.

    — Известно, каким образом? — спросила она.

    — Возможно, это произошло во время раскопок. Видишь, вот здесь? Левая сторона челюсти тоже сломана.

    Миранда, уловив что-то в голосе Картера, осторожно спросила:

    — Но ведь ты так не считаешь?

    — Нет.

    — Думаешь, что ее… убили?

    На секунду Миранда усомнилась. Существовало ли такое понятие, как убийство, в те доисторические времена? Известен ли антропологический термин, которым можно описать убийство первобытного человека?

    — Думаю, что ее ударили по голове тяжелым тупым предметом, — ответил Картер. — Светлое пятно на макушке — просто штукатурка, ею залепили пролом в черепе.

    Он всматривался в пустые глазницы, раскрытые челюсти. В сегодняшнем мире она была бы еще девчонкой, подростком, но в том древнем и опасном мире, где она жила и умерла (была принесена в жертву или погибла во время войны?), Женщина из Ла-Бре достойно провела свою жизнь. Она мало чем отличалась от жизни Мужчины из Ла-Бре, протянувшего ему костлявую руку из глубины колодца № 91. Первобытная жизнь, используя знаменитое изречение Томаса Хоббса, была суровой, жестокой и короткой.

    — Послушай, я тут совсем окоченела, — зябко поежившись, пробормотала Миранда.

    Картер кивнул. Он понимал, что дело не только в низкой температуре. Опустил череп в ящик и сказал:

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 125
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки