LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Холодное пламя - Джон Пассарелла

Холодное пламя - Джон Пассарелла

Книгу Холодное пламя - Джон Пассарелла читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

177 0 13:05, 03-06-2021
Холодное пламя - Джон Пассарелла
03 июнь 2021
Автор: Джон Пассарелла Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2021
0 0

Книга Холодное пламя - Джон Пассарелла читать онлайн бесплатно без регистрации

Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.В Брейден-Хайтс, Индиана, происходит жестокое убийство. Местные власти считают, что несчастный стал жертвой нападения дикого животного. Но когда находят еще одно изуродованное тело, братья Винчестеры и Кастиэль начинают искать связь между погибшими и выясняют, что те должны были вскоре стать отцами. Охотясь за убийцей, Винчестеры узнают истории из беспокойного прошлого города и секреты, которым, по мнению некоторых, лучше бы оставаться погребенными навсегда.События книги разворачиваются между сериями «А был ли мальчик?» и «Остановись и гори» 10-го сезона сериала «Сверхъестественное».
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
    Перейти на страницу:

    – Что?

    – Имейте в виду, – предупредила она, – об этом я в официальном докладе не упоминала. Слишком безумно, если вы понимаете, о чем я.

    – Тогда скажите неофициально, – подбодрил Дин.

    Сэндс обреченно вздохнула, явно беспокоясь, что рискует репутацией, допуская подобные предположения.

    – Неофициально… судя по порезам на лице… у меня сложилось впечатление, будто что-то вырвало ему глаза еще до аварии.

    Глава 14

    Джесс Веттер тщательно накрыл в детской паркет и плинтусы защитной пленкой, и закрепил ее, истратив два рулона малярной ленты. Обклеил окна и дверной проем, набросил кусок пленки на саму дверь. Не позволив Оливии и пальцем шевельнуть, он сдвинул всю мебель в центр комнаты и набросил пленку на кроватку, карусель с рыбками, комод с зеркалом, пеленальный столик, торшер и деревянное кресло-качалку, заметив, что вся груда сделалась похожа на самое нескладное в мире привидение. И только потом они начали красить комнату в голубой и синий, оживляя скучные серовато-белые стены.

    – В самом деле, Оливия, – заметил Джесс перед тем, как приступить к работе, – откуда возьмется умственная стимуляция, если младенец будет дни напролет таращиться в белую пустоту?

    Оливия пожала плечами и улыбнулась, подыгрывая. Потом положила руку на выступающий живот и проговорила:

    – А вдруг ребенок постигнет дзен?

    – Ну уж нет! – воскликнул Джесс. – Кому нужен пустоголовый младенец? Это жутко. Доски не просто так продают в комплекте с мелками.

    – Все уже перешли на флипчарты.

    – Если она – или он – окончит школу, прежде чем в мозги начнут вшивать телепатические штуковины, меня любые доски устроят.

    Чтобы не бояться выпачкаться в краске, Оливия повязала шарф поверх своих длинных черных волос и надела вытертый джинсовый комбинезон для беременных поверх белой хлопковой рубашки – и то, и другое она почти даром приобрела в комиссионке.

    Джесс, вместо того, чтобы надеть то, что не жалко, купил в хозяйственном магазине белую шапку и малярный комбинезон. Оливия нещадно поддразнивала его, называя мороженщиком[14] и требуя шоколадный эклер или большой рожок.

    – А это не слишком синий? – встревожился Джесс.

    Два дня назад они выкрасили стены от пола до потолка в бледно-голубой цвет, а вчера закрасили их до половины светло-нефритовыми волнами. Сегодня для самой нижней и темной волны они выбрали сине-зеленый оттенок.

    – Все нормально, Джесс, – успокоила Оливия.

    – Трудно будет назвать цвет гендерно-нейтральным, если получится синий.

    – Я вижу зеленый.

    – Если покрасим в синий, – продолжал он, – придется либо перекрашивать в розовый, либо отбрасывать предрассудки. Может, радугу на дальней стене изобразить? Или это уже слишком?

    – Слишком или нет, не знаю, но ты не захочешь, чтобы я пыталась нарисовать семь дуг рядом.

    – Семь?

    – Каждый охотник желает знать, где сидит фазан, – напомнила Оливия, а потом пропела: – Красный, оранжевый, желтый…

    – Я знаю, что это значит, – перебил Джесс. – Но нам необязательно рисовать все точно и по-научному. Трех-четырех цветов хватит.

    – А, так вы собрались стимулировать ум ребенка ложной информацией, мистер Веттер?

    – Не заставляйте меня обрызгать вас, миз Крам, – Джесс помахал грязной кистью у нее перед лицом.

    – Не брызгайся, – она со смехом вскинула руки. – Я сдаюсь.

    Джесс с улыбкой опустил кисть на край банки с краской и посерьезнел.

    – Ну а помимо измазанного в краске носа, – спросил он, – никаких сожалений?

    Она большим пальцем потерла нос, осмотрела зеленое пятно на пальце и вытерла его о край газеты под банкой. Потом погладила свой большой живот.

    – Теперь-то уж ничего не поделаешь.

    Он нахмурился.

    – Серьезно?

    – Да шучу я, – отозвалась она. – Честно. Никаких сожалений.

    Они услышали шаги на лестнице.

    – Вы оба отличные ребята, – проговорила Оливия, когда в детскую вошел Брэндон Перро, прижав локти к ребрам, чтобы не запачкать деловой костюм в полоску. – Я вас всю жизнь знаю. Из вас получатся замечательные отцы.

    Брэндон оглядел почти законченную стену и одобрительно кивнул:

    – Хорошо выглядит. Мне жаль, что я опоздал.

    – И вовсе не жаль, – Джесс притворился, что собирается махнуть грязной кистью в сторону дорогого костюма мужа. – Ты терпеть не можешь красить.

    – Не стану спорить, – признался Брэндон. – Но у меня есть другие таланты. Могу приготовить ужин, – он с намеком посмотрел на Оливию. – Или заказать что-нибудь, если ты…

    – Да! – согласилась она. – Весь день мечтаю о китайской еде.

    – Лив! – укорил Джесс. – Почему ты мне не сказала?

    – Надо было работать, – объяснила она. – А я сачковать не люблю.

    – В отличие от Брэндона.

    – Эй, можно подумать, я весь день голубей в парке кормил.

    – А почему ты все еще здесь, Би? – поинтересовался Джесс. – Возвращайся в машину и дуй за едой!

    – Хорошо, – Брэндон снова повернулся к Оливии. – Как обычно?

    – Нет, – отозвалась она и вытянула губы трубочкой. – Я слишком долго ждала. Может, всего понемногу? Умираю от голода.

    – Будет исполнено, мэм, – Брэндон шутливо отсалютовал. – Если суррогатная мама чего-то хочет, она это получит.

    * * *

    Брэндон не желал признаваться Джессу и Оливии, что, строго говоря, сидел в офисе дольше, чем требовалось для завершения работы. Он составил список дел на завтра и сделал еще несколько не очень важных заданий, проверил предварительные заявки поставщиков, хотя до дедлайна оставалось еще две недели. И все это потому, что он вовсе не шутил, заявляя, что не любит красить. Он ненавидел, когда краска попадала на волосы, под ногти или одежду, даже если одежда была старая, рваная, и он собирался ее выбросить. Он ненавидел влажную краску, терпеть не мог пачкаться.

    Это был единственное, в чем он не принял активного участия, готовясь к появлению ребенка. Он помогал покупать и собирать мебель для детской, вместе с Джессом рассматривал бесконечные образцы красок, но сам процесс? Нет уж, увольте! Он бы лучше заплатил рабочему, чтобы тот сделал всю грязную работу. Однако если Оливия и Джесс почему-то решили все сделать сами, флаг им в руки.

    Он взял на себя роль мальчика на побегушках, ездил за едой и помогал с уборкой. Он даже участвовал в уборке детской, но только после того, как брызги на пленке и малярном скотче полностью высыхали. Мысль о том, чтобы отдирать мокрую от краски ленту и скатывать пленку с блестящими каплями, готовыми запачкать все вокруг, была даже хуже, чем мысль о том, чтобы что-то красить.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки