LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл

Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл

Книгу Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

207 0 09:15, 06-04-2024
Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл
06 апрель 2024

Книга Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл читать онлайн бесплатно без регистрации

Самое полное собрание рассказов Бентли Литтла на русском языке.

Содержание: I. Авторские сборники    1. Коллекция    2. Унижения плоти    3. Прогулка в одиночестве II. Рассказы разных лет

    1 ... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 ... 378
    Перейти на страницу:
    него под мышками и на лбу. Звук раздался снова, ближе. Он повернулся к сетчатой двери кухни и выглянул наружу.

    И увидел справа в поле голый деревянный столб.

    Пугало исчезло.

    Шорох за спиной стал громче, и Редж резко повернулся. Тонкая рука из кукурузной шёлухи ухватилась за край дверного проема.

    Осознав, что кричит, Редж выбежал за дверь, перепрыгнул через ступеньки и бросился прямиком к тропинке в дальнем конце поля. Бумажное шарканье, теперь уже громкое — невыносимо, неестественно громкое, — последовало за ним. В панике он несколько раз споткнулся о вспаханную землю. Даже не оглядываясь, Редж чувствовал, что пугало догоняет его.

    Он добрался до леса и побежал по тропинке. Дыхание стало прерывистым. Он не сможет в таком темпе пробежать весь путь до опушки леса, до своей машины. Одна надежда, что это существо не может покинуть ферму.

    А потом он споткнулся о корень и упал лицом в грязную лужу. Его нос и рот наполнились отвратительной, застоявшейся, полной водорослей, водой. Он приподнялся, давясь этой гадостью.

    Слева, на небольшом возвышении, в том самом месте, где Попай впервые появился в романе, послышался шёлестящий вздох, как будто засохшие пальмовые листья остановились.

    Редж вскинул голову и закричал ещё до того, как увидел фетровую шляпу, низко надвинутую на лицо пугала из кукурузной шёлухи, ещё до того, как увидел его невероятно живые соломенные руки и цепкие пальцы. Все, что он мог сделать, — это встать на четвереньки в сырой зеленой воде.

    Из затененной листвы вынырнуло существо, ступив в луч августовского солнца.

    И Редж увидел высохший кукурузный початок, торчащий между ног пугала.

    И засохшую кровь на кукурузном початке.

    И нарисованную улыбку на месте рта пугала.

    — Нет! — закричал Редж во всю глотку. — Нет!

    * * *

    Когда доктор Реджинальд Харрисон появился из леса перед домом старика — ровно через десять минут после того, как вошёл туда, — он рыдал и плакал, как сладкожопый голубок.[165]

    Перевод: Игорь Шестак

    Колесо

    Bentley Little, "The Wheel", 2010

    Мне захотелось крутануть колесо ещё раз.

    Трею и Букеру это было просто не интересно, и они сразу же ушли, но Эдуардо остался. В прошлый раз его там не было, но про колесо он знал, и ему было любопытно. Мы стояли на улице, на щербатой, плотно утрамбованной площадке перед жилым комплексом, в котором жили, и наблюдали за малышнёй, играющей в свою разновидность футбола. Я мог сказать, что мне было скучно — и так оно и было, — но правда заключалась в том, что всю неделю я думал о колесе. Оно даже приснилось мне, и я запомнил сон, а такого со мной не случалось давно.

    Ожидающие ремонта парадные двери здания были заперты и заколочены досками, поэтому внутрь мы зашли через боковой вход. В любом случае, так было ближе к дальней лестнице, и я хотел быть уверенным, что по пути мы никого не встретим. Мы перешагнули через ноги наркомана, дремавшего на первой ступеньке, а затем, лавируя вокруг привычных куч выброшенных бутылок, пакетов и банок, отправились наверх.

    Вдова, которой принадлежало колесо, жила в квартире 6-Г, двумя этажами ниже нас. Родители запретили мне туда ходить, но в прошлый раз к старухе меня привёл Тони Бракко и всё оказалось вовсе не так плохо, как я ожидал. Хотя, честно говоря, я и не знал, чего ожидать. Подробностей родители мне никогда не рассказывали.

    — Какое оно? — спросил Эдуардо, пока мы поднимались. — Это колесо. Что оно делает?

    Я пожал плечами.

    — Как оно выглядит?

    — Как в том шоу… как его? "Своя игра"? Нет, "Колесо фортуны". Знаешь, где крутишь его, пока не получишь приз?

    — А здесь приз дают?

    — Сам увидишь, — ответил я.

    Эдуардо остановился.

    — Папа говорит, что нам нельзя туда ходить.

    — Я знаю.

    — Может, не стоит…

    — Ничего страшного, — сказал я и усмехнулся. — Это прикольно.

    Эдуардо пристально на меня посмотрел, пытаясь определить, говорю ли я правду.

    — Идёшь, или нет. — Я снова двинулся вперёд. — Сам решай. Я пошёл.

    Эдуардо как-то неохотно последовал за мной, мы поднялись на площадку шестого этажа, и я спросил:

    — Готов?

    Не дожидаясь ответа, я открыл дверь на лестничную площадку и зашёл в коридор. Было темно. Все потолочные лампы были перегоревшими, и лишь сквозь грязные окна в обоих концах коридора пробивалось немного солнечного света. Квартира 6-Г была в середине коридора и, пока мы туда добирались, мои глаза привыкли, и видеть стало немного легче.

    Я дважды постучал и стал ждать. Вдова была старой, и ей требовалось время, чтобы дойти до двери. Тони говорил, что если продолжать стучать, пытаясь её поторопить, то старуха разозлится и вообще не откроет. "Так что просто постучи два раза", сказал он мне. "Она услышит и подойдёт. Рано, или поздно".

    Конечно же, старуха подошла и, беззубо улыбаясь, открыла дверь; морщинистое лицо окружали растрёпанные волосы. Как и прежде, она ничего не сказала, но отступила в сторону, чтобы впустить нас. Я завёл Эдуардо в дверь.

    А вот и оно.

    Колесо занимало отдельную стену без каких-либо картин, полок с безделушками, или чего-либо, что отвлекало бы от него внимание. Перед ним было пусто — никакой мебели. Очевидно, в квартире вдовы колесо было центром внимания, оно не только занимало почётное место: его присутствие определяло обстановку остальной части комнаты. Колесо выглядело ровно так, как запомнилось, и только от того, что снова оказался здесь, меня немного пробрало. Я увидел, что Эдуардо уставился на колесо как заколдованный, и понимал, что он чувствует.

    Колесо было старое и сделано из дерева. Из-за его внешнего края торчали гвозди, а к стене, над самым верхом, был прикреплён ржавый металлический флажок-указатель. Хотя на узких сегментах, разделяющих колесо, цветная краска выцвела и облупилась, написанные там слова все ещё были отчётливо видны.

    Чтобы посмотреть и прочитать, на каком из них указатель остановился в прошлый раз, мне пришлось повернуть голову набок. Флажок указывал на "придуши узкоглазого".

    В прошлый раз мой остановился на "пни жида".

    Во всех секторах были такие же устаревшие слова; выражения, которые никто уже не употреблял. Но если ты крутил колесо, ты должен был делать то, что на нем написано. Таковы правила. Цель была в том, чтобы остановиться в чёрном секторе, который гласил: "Забери 100 долларов". Но, по словам Тони, он никогда не слышал, чтобы этот сектор кому-нибудь выпадал, и даже если бы это случилось, он сомневался, что вдова

    1 ... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 ... 378
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки