LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Гаст - Эдвард Ли

Гаст - Эдвард Ли

Книгу Гаст - Эдвард Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

58 0 18:01, 14-12-2025
Гаст - Эдвард Ли
14 декабрь 2025

Книга Гаст - Эдвард Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Железная дорога... и дом. Ни один поезд не ходил по этой железной дороге с конца Гражданской войны - железной дороге, построенной рабством для совершения зла - и её надёжные пути проходят прямо за домом. Джастин Колльер ожидает, что его передышка в Гасте, штат Теннесси, будет расслабляющей, если не немного скучной, но он довольно скоро узнаёт, что эти же самые железнодорожные пути когда-то вели в место, которое хуже Ада. Добро пожаловать в Дом Гаста. Историческая гостиница типа "постель и завтрак" или памятник непристойности? Колльеру не нужно знать богатую историю здания: женщины, изнасилованные до смерти ради развлечения, рабы, обезглавленные и зарытые в землю, и беременные подростки, заживо закопанные в куче угля. Кто или что могло творить такие ужасы более ста пятидесяти лет назад? И какая ужасная связь между старой железной дорогой и домом? Каждая комната скрывает новую, отвратительную тайну. Ночью он может чувствовать ужасные запахи особняка и слышать его зловещий шёпот. Маленькие девочки хихикают там, где вовсе нет никаких маленьких девочек, а сзади дома, когда Колльер внимательно прислушивается, он может слышать гудок поезда и видеть существ, закованных в цепи в его гремящих тюремных вагонах. Он и не подозревает, что особняк и железная дорога населены не призраками, а невыразимым ужасом, столь же ощутимым, как возбуждённая человеческая плоть. Добро пожаловать в место, которое хуже Ада...

    1 2 3 ... 108
    Перейти на страницу:
    к работе!

    Каттон оставался безмолвным, когда ритуал закончился: двое Силачей на поле насадили отрубленную голову Мети на высокий кол и воткнули её в землю.

    "Господи Иисусе..."

    Моррис спустился к железной дороге.

    - Эй, Каттон. Извини, я не знал, что ты такой брезгливый, - он произнёс слово "брезгливый" как "брязгливый". - Но ты не должен был сдаваться вчера вечером. Я бросил пятерку в руку старшей шлюхе Белле, и она забыла о том, что я сделал с той мелкой смешанной. И она привела мне ещё двух девушек! Я не жалею.

    Каттон попытался прогнать этот образ.

    - Мети был прекрасным работником, Моррис. Что именно он сделал? Изнасиловал городскую девушку?

    Моррис откусил кусочек жевательного табака.

    - Между нами?

    - Конечно.

    - Схватил за зад миссис Гаст, вот что он сделал.

    У Каттона живот содрогнулся.

    "Если они отрезали ему голову и закопали его труп в поле за то, что он схватил её за задницу... что они сделают со мной?"

    - Не удивлюсь, если она сама напросилась. И это тоже между нами.

    Каттон жаждал сменить тему. Его взгляд метнулся к выдающемуся человеку в длинном пальто на белом коне.

    - Я думал, мистер Гаст вернётся только сегодня вечером.

    Моррис пожал плечами. Он взглянул на отрубленную голову на колу, но, казалось, его это не затронуло.

    - Вернулся сегодня утром. И привёз четыре платформы, нагруженные сегментами рельсов.

    - Железо из Тредегара, я слышал.

    - Верно.

    - Намного лучше, чем железо янки. И стоит дороже.

    - Ну, мистер Гаст хочет только лучшего для своей железной дороги.

    Ещё один взгляд на поле показал, что нормальность возвращается, даже несмотря на голову с колом, смотрящую на них сверху вниз. Рабыни в прохладных хлопчатобумажных платьях начали возвращаться к рядам сои со своими плетёными корзинами. Моррис ещё раз посмотрел на голову.

    Он улыбался?

    Каттон вздрогнул.

    Внезапно их пересекла тень. Каттон поднял глаза... и чуть не замер.

    - Доброе утро, мистер Гаст, - поприветствовал Моррис.

    Мужчина с суровым лицом кивнул. От бараньих отбивных с солью и перцем лицо его ощетинилось.

    - Моррис. Жаль этого негра, но ты, как всегда, правильно всё делаешь.

    - Спасибо, сэр. Как вы меня учили, можно закопать их в землю, когда нам нужно их дисциплинировать.

    - Доброе утро, мистер Гаст, - сказал Каттон, несмотря на беспокойство.

    "Чёрт возьми, почему у меня такое чувство, что он знает, что я трахал его жену?"

    - Доброе утро, мистер Каттон. Как прошли проверки путей в моё отсутствие?

    - Наиболее идеальные из всех, что я видел, мистер Гаст, - он с трудом мог говорить сквозь сухость в горле. Сердце колотилось. - Датчик точно показывал. Мы уже проложили почти пять миль, а ведь не прошло и двух недель. И сцепка работает идеально.

    - Хорошо, хорошо, - Гаст поднял потемневшее лицо к солнцу. - Моя жена упомянула, что разговаривала с вами вчера.

    Сердце Каттона было как камень, который только что сполз в его желудок.

    - Я... Да, сэр, я снял перед ней шляпу, да, сэр.

    - Она сказала мне, что вы вежливый джентльмен...

    - Это, э-э-э, очень мило с её стороны...

    - Даже несмотря на то, что вы из Делавэра.

    Момент напрягся. Затем Гаст и Моррис разразились смехом.

    Каттон чуть не обмочился в свои парусиновые штаны, но в конце концов он справился и тоже рассмеялся, хотя и нервно.

    - Я просто развлекаюсь с вами, мистер Каттон, - заверил Гаст. Он посмотрел на них обоих сверху вниз. - Вы, ребята, делаете чертовски хорошую работу. Продолжайте в том же духе.

    - Да, сэр, - сказал Моррис.

    Каттон добавил:

    - Мы обязательно это сделаем.

    Гаст спустил лошадь обратно к рельсам, где стояли платформы, груженные рельсами и шпалами. Но Каттон не мог не заметить... глаза Гаста. Прямо перед тем, как он уехал, когда он посмотрел вниз - белки глаз мужчины казались окрашенными, желтоватыми, как, может быть, от желтухи.

    - Мистер Гаст нездоров? - спросил Каттон.

    - Насколько я знаю, нет. Почему?

    Каттон пожевал губами.

    - Мне показалось, что его глаза немного странные.

    - Мне они показались хорошими, Каттон, а у меня теперь репей в заднице.

    - Почему?

    - Он называет меня Моррисом, а тебя он называет мистером Каттоном. Чёрт возьми.

    "Правда?"

    - Спорим, отсосёшь ему когда-нибудь, да? - Моррис расхохотался и сильно хлопнул Каттона по спине. - Давай снова сходим сегодня в публичный дом. Повеселимся.

    Каттон легко вспомнил представление Морриса о веселье.

    - Нет, я...

    Синезубая ухмылка.

    - Блин, Каттон, насколько я знаю, прошло много времени с тех пор, как ты выстрелил в какую-то пизду.

    "Тогда ты многого не знаешь... слава богу".

    Каттон был весь в поту от волнения.

    - Может быть. Посмотрим, как я себя буду чувствовать, когда закончим с работой, - Каттон ещё раз посмотрел на пронзённую голову. Никто не заметил, никого это не волновало. Просто ещё одно убийство буйного раба. Он покачал головой, когда Моррис предложил ему пожевать.

    И заметил что-то.

    "Разве это не чертовски..."

    Белки глаз Морриса выглядели немного болезненно. Оттенились бледно-жёлтым.

    Точно как у Гаста.

    Он покачал головой.

    "Должно быть, это свет или что-то ещё", - отмахнулся он.

    - Вы двое! - крикнул Моррис двум Силачам в поле. - Верните этих негров на линию. Пора возвращаться к работе, - он снова сильно хлопнул Каттона по спине, подняв клубы пыли. - Увидимся вечером, приятель.

    Моррис вернулся к своим делам. Рабы начали разделяться на назначенные им группы, и вскоре послышался лязг инструментов.

    Каттон сел на лошадь, но на мгновение замер. Его взгляд всё ещё был прикован к отрубленной голове и её зияющему мёртвому лицу.

    "Неужели это и вправду справедливость?" - задавался он вопросом.

    Затем самая непрошеная склонность подсказала ему, что это нечто бóльшее.

    ГЛАВА 1

    (I)

    - Так ты просто так сбегаешь? - заныл голос. - Это так в твоём стиле, Джастин. Когда возникает проблема, всё, что ты делаешь, это садишься в самолёт и улетаешь.

    Колльеру было тесно в арендованной машине, и он был раздражён тем, что пронзительный телефонный звонок отвлекал его от окружающего мира.

    - Эвелин, дорогая, я бы не назвал развод проблемой. Это просто событие. Проблема в том, что мы с тобой когда-либо думали, что можем быть совместимыми супругами... но сейчас это уже спорный вопрос.

    Маленький сотовый телефон, казалось, завибрировал, когда она возразила:

    -

    1 2 3 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки