LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Мертвое море - Тим Каррэн

Мертвое море - Тим Каррэн

Книгу Мертвое море - Тим Каррэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

775 0 18:00, 24-06-2020
Мертвое море - Тим Каррэн
24 июнь 2020
Автор: Тим Каррэн Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2020
0 0

Книга Мертвое море - Тим Каррэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Загадки Саргассова моря, или Моря Потерянных Кораблей, не одно десятилетие будоражат умы людей. Команде и пассажирам судна «Мара Кордэй», направлявшегося во Французскую Гвиану, изменила удача, и они оказались пленниками загадочного тумана, что перенес их в края, где бунтуют законы физики и представители местной экзотической фауны не прочь полакомиться человеческим мясом. Неудачливым мореплавателям предстоит столкнуться не только с морскими чудовищами и природными аномалиями: в тумане их ждет нечто гораздо более страшное, противное человеческой логике. Отдавшись борьбе со враждебной действительностью и собственными страхами, движимые одной лишь надеждой на возвращение домой, герои плывут навстречу неизведанному, стараясь не утратить самого главного - человечности.
    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 142
    Перейти на страницу:

    Менхаус открыл было рот, чтобы сказать что-то, но передумал. Он проскользнул мимо Фабрини в нос шлюпки и сел рядом с Куком.

    — Это безумие, — сказал Кук. — Вроде взрослые мужики, а ведут себя как малые дети! Мы находимся между жизнью и смертью, а…

    — Пусть выпустят пар, — перебил Менхаус, явно наслаждаясь ситуацией. Он словно был в предвкушении боксерского поединка или футбольного матча. Сакс и Фабрини были для него своеобразной отдушиной: через их склоку он избавлялся от собственного напряжения и тревоги.

    Когда расстояние между ними сократилось до пары футов, Сакс перестал ухмыляться.

    — Ладно, мелкий говнюк, покажи, на что ты способен.

    Едва эти слова слетели с его губ, Фабрини бросился в атаку. Он ударил наотмашь, и Сакс с легкостью уклонился, а потом подскочил и нанес Фабрини два жестких, коротких удара в лицо. Но Фабрини не унимался. Несмотря на хлещущую из носа кровь, он ринулся, спотыкаясь, вперед и вцепился в Сакса. Они повалились на корму, бешено раскачивая лодку. Сакс отразил два удара, но третий и четвертый пришлись ему в лицо. Фабрини махал кулаками как одержимый, и некоторые из его ударов, которые достигли намеченной цели, имели сокрушительный эффект. Саксу досталось по полной. Вдруг он изловчился и что было силы двинул Фабрини ногой в пах. Фабрини вскрикнул и, взмахнув руками, рухнул за борт.

    Кук и Менхаус бросились на помощь. Сакс вытер кровь с лица.

    — Бросьте этого ублюдка! — проревел он, но Кук и Менхаус уже втягивали того в шлюпку.

    — Его кровь попала в воду, — лихорадочно тараторил Кук. — Его кровь… попала в воду.

    Смысл его слов, видимо, не доходил до Сакса.

    — Да, я ему еще не всю выпустил, — сказал он, надвигаясь на них. В руке у него был нож, тот самый, который он вытащил из сапога Хаппа. Прежде чем кто-либо успел среагировать, он взмахнул им и отсек Фабрини кусочек левого уха.

    Кто-то — Кук или Менхаус — закричал.

    Фабрини, казалось, не понимал, что происходит. Его лицо на мгновение исказила ярость, которая сменилась недоумением и, наконец, болью. Он поднес руку к уху — между растопыренными пальцами ручьем полилась кровь, — увидел нож, почувствовал теплую, стекающую по шее влагу и закричал, ползком передвигаясь к носу шлюпки.

    Менхаус споткнулся об одно из сидений, пытаясь увернуться от сверкающего серебром лезвия.

    — Вот дерьмо! — задыхаясь, воскликнул он. — О боже!

    Вероятно, даже для Менхауса это было слишком, но Кук не дрогнул: в его глазах блестела сталь.

    — Отдай нож, Сакс, — сказал он тихим, жестким голосом. — Отдай мне этот гребаный нож.

    Сакс фыркнул — из разбитой губы на подбородок стекала кровь.

    — Хочешь нож, урод? Хочешь этот гребаный нож?

    Кук понимал, что находится в опасном положении. Он видел в глазах у Сакса животную ярость, огонь и ржавый металл. Никогда прежде он не встречал человека, настолько близкого к буйному помешательству. Кроме своего отца.

    Сакс взмахнул ножом, оттесняя его назад.

    — Веди себя хорошо, ублюдок, веди себя очень хорошо, — задыхаясь, рычал он. — Вали к своим дружками, или, клянусь богом, я выпущу тебе кишки.

    Кук медленно пятился назад, успокаивающе выставив перед собой руки.

    — Конечно, конечно, Сакс. Мы не хотим неприятностей. Просто успокойся и не горячись.

    — О, я буду спокоен, говнюк, не волнуйся. — Сакс продолжал скалиться, и его лицо напоминало голый череп, иссушенный солнцем пустыни. — Пока будешь делать, что я скажу. Иначе, хе-хе, там есть твари… голодные твари. Понимаешь, о чем я?

    В носовой части шлюпки Кук нашел Фабрини, который плескал воду на ухо. Смешанная с кровью вода стекала по его шее прямо в море.

    — Ты кретин! — воскликнул Кук. — Перестань!

    — Что?

    — Смывать кровь.

    — Почему?

    — Кровь, — Кук на мгновение затаил дыхание, — акулы чуют ее в воде.

    Он мог не продолжать. Никто не беспокоился об акулах всерьез, но должны были быть и другие твари, гораздо хуже. Голодные твари, как сказал Сакс.

    — Думаю, ты прав, — Менхаус облизнул пересохшие губы.

    Кук решил сменить тему:

    — К тому же эта вода кажется мне не особенно чистой. Ты можешь подхватить инфекцию.

    Он вытащил аптечку и перевязал Фабрини ухо, обработав его антисептиком. Фабрини скулил, но в меру, и Кук понял, что еще не все потеряно. Тот факт, что Фабрини не схватил, например, весло и не кинулся на Сакса, доказывал, что он еще не утратил человеческой сути.

    Сакс же, напротив, зашел слишком далеко.

    19

    — Там, — указал Джордж. — Разве не видишь? Вон там.

    Гослинг присел рядом у входа и тоже увидел что-то ярко-оранжевое, запутавшееся в водорослях и похожее на пенопласт. Ему показалось, что это радиомаяк, оторвавшийся от корабля или шлюпки.

    — Что думаешь? — спросил Джордж.

    Гослинг решил, что стоит проверить.

    — Помоги полог отстегнуть.

    Они принялись снимать полог, пристегнутый к накачанным воздухом сводам плота.

    «Возможно, это рискованно, — подумал Гослинг, — но как же приятно снова глотнуть воздуха, даже если он пропитан запахом болотной гнили.»

    Гослинг передал Джорджу весла, и они стали грести, ощущая тягу плавучего якоря. Скопления водорослей попадались все чаще, и ни одно из них не ускользнуло от внимания Гослинга. Раньше встречались маленькие дрейфующие заросли и редкие островки, но теперь островов стало гораздо больше, и их приходилось раздвигать.

    Когда до цели оставалось футов шесть, Гослинг понял, что не ошибся.

    — Просто радиомаяк, — сказал он. — У нас уже два таких.

    — К черту. Давай просто грести. Это лучше, чем ничего не делать.

    Гослинг согласился. К тому же, возможно, обилие водорослей указывало на близость суши. Они поплыли дальше, разглядывая водоросли, поднимающиеся над водой щупальца пара и тяжелый, мерцающий туман. Приятно было поработать мускулами.

    Внезапно Джордж воскликнул:

    — Что за черт?!

    Он выдернул свое весло из воды, осмотрел его конец и стал грести снова. Гослинг решил, что Джордж зацепился за водоросли, и не придал этому значения, но тут что-то крепко схватило его весло.

    — Я за что-то зацепился, — сказал он, изо всех сил пытаясь освободить весло. Ему удалось вытащить его из темной жижи на несколько дюймов, но оно снова нырнуло вниз. Это определенно были не водоросли.

    В днище плота что-то ударило, затем удар повторился. От царапающего звука у Гослинга зашевелились волосы на затылке: он слышал его раньше. Затем снова последовал удар, такой сильный, что плот накренился влево.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки