LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Крампус, Повелитель Йоля - Джеральд Бром

Крампус, Повелитель Йоля - Джеральд Бром

Книгу Крампус, Повелитель Йоля - Джеральд Бром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

867 0 01:51, 26-05-2019
Крампус, Повелитель Йоля - Джеральд Бром
26 май 2019
Автор: Джеральд Бром Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2018
0 0

Книга Крампус, Повелитель Йоля - Джеральд Бром читать онлайн бесплатно без регистрации

Как-то на Рождество в одном маленьком местечке в округе Бун, что в Западной Вирджинии, бард-неудачник по имени Джесс Уокер становится свидетелем странного происшествия: семеро существ, напоминающих чертей, гонятся за человеком в красной шубе, подозрительно похожим на… Санта-Клауса. Беглец запрыгивает в сани, запряженные оленями, «черти» – за ними следом, олени взмывают в небо, и все они исчезают в облаках. Оттуда доносятся вопли, а несколько секунд спустя на землю падает мешок – ТОТ САМЫЙ волшебный мешок с подарками. И вот из-за этого-то мешка несчастный музыкант попадает во власть страшноватого (и странноватого) Повелителя Йоля по имени Крампус. Но граница между добром и злом становится не столь очевидной, когда новый хозяин Джесса начинает открывать ему темные тайны, скрывающиеся за милой внешностью краснощекого Санта-Клауса. В том числе историю о том, как вот уже полтысячи лет назад добродушный Санта заточил Крампуса в темнице и присвоил себе его магию.
    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 103
    Перейти на страницу:

    Пикап, переваливаясь на ухабах, двинулся вниз по дороге. Откуда-то сзади раздался вой. Назад он посмотреть не решился: все его внимание было занято тем, чтобы не дать машине вылететь с покрытой льдом и рытвинами дороги. Минуту спустя он, пропустив между колесами кусты ежевики, вылетел на шоссе. Раздался гудок, визг тормозов, и Джесс вывернул руль, еле разминувшись с несшейся по шоссе фурой. Он выровнял машину, нажал на газ и направился в сторону Гудхоупа по Третьему шоссе.

    * * *

    Перед самым городом Джесс свернул на гравийную дорогу, ведущую к дому матери Линды, потом – на площадку у горного ручья, где можно было развернуться. Он выпрыгнул из машины, не заглушая мотор, и открутил четыре болта, которыми крыша – или то, что от нее осталось – крепилась к кузову. Крышу он засунул поглубже в кусты. Он и не помнил, чтобы когда-нибудь видел пикап без крыши, и еле узнал машину. Оставалось только надеяться, что и остальные тоже ее не узнают.

    Опершись коленом на остатки заднего борта, он отшвырнул в сторону мешок и вытащил свой двадцать второй калибр. «Не бог весть что, но, если Эбигейл все еще у Дилларда, ничего другого мне может и не понадобиться».

    – Погодите-ка минуточку. – Он посмотрел на мешок и вспомнил, как Крампус вытащил из него кусок говядины. У него застучало в висках. – Церковь? Да, наверняка. Мешок, наверное, до сих пор ведет в церковь. А что у нас там, в церкви? – он рассмеялся.

    Подтянул к себе мешок. Посмотрел на него с минуту.

    – Ладно, посмотрим, что там у тебя есть, – он распустил шнурок, закрыл глаза, подумал о пистолетах-пулеметах, и сунул руку в мешок. Рука зашарила в пустоте, и долгую секунду ему казалось, что эта дверь уже закрылась, и тут его пальцы наткнулись на что-то, похожее на картон, а потом – на холодную, твердую сталь. Он вытащил руку и улыбнулся – это был один из «Маков», и в эту минуту он был для него самым прекрасным предметом на земле. Он подумал о патронах, представил их себе, как картинку, опять сунул руку в мешок – и вот они, магазины, прямо у него на ладони. Он выщелкнул из магазина пару патронов. – Ну, это должно немного сравнять шансы.

    Джесс закинул мешок на пассажирское сиденье и сел за руль. Сжав в руке пистолет, он поднял голову и поглядел вверх.

    – Спасибо тебе, Господи, – он поцеловал оружие. – Я принимаю это как знак, что ты все-таки будешь болеть за меня.

    * * *

    Джесс свернул на подъездную дорожку матери Линды, объехал дом и припарковался сзади. Повесил пистолет на плечо, выпрыгнул из машины и взбежал на заднее крыльцо. Стучать он не стал, просто вломился в дверь и побежал по дому, оглядываясь в поисках Линды и Эбигейл.

    – Линда! – заорал он. – Эби!

    – Джесс? – Полли выглядывала сверху, из-за перил лестницы, стискивая на груди халат. Он бросился вверх по ступенькам; увидев у него на плече пистолет, она отшатнулась.

    – Где они? – спросил он отчаянно. – Где Эбигейл?

    – Здесь их нет.

    Протолкнувшись мимо нее, он быстро заглянул в обе спальни.

    – Джесс, да что это с тобой? Разве можно вот так врываться в чужой дом и…

    – Вы разговаривали с Линдой еще раз? Она что-нибудь вам сказала?

    – Сказала, что у тебя неприятности. Что у тебя за неприятности, Джесс?

    Он поднял на нее отчаянный взгляд.

    – Жизнь Эбигейл в опасности. Пожалуйста, если вы что-то знаете – скажите мне.

    – Единственное, что я знаю, – Диллард хочет, чтобы они сидели у него и не высовывались. Больше мне Линда ничего не сказала. Говорит, чтобы я к ним даже не заходила, – глаза Полли наполнились слезами. – Мне так страшно. Джесс, пожалуйста, скажи, что происходит.

    – Может, тогда с ними пока все в порядке, – он побежал вниз по лестнице.

    Полли догнала его в коридоре.

    – Ну почему никто не хочет сказать мне, что происходит?

    Джесс поднял трубку с телефона – старая модель, еще с диском.

    – Какой у Дилларда номер?

    – Ну уж нет. Нет, сэр. Я тебе не скажу. Ты только все испортишь.

    – Я просто хочу проверить, там она, или нет. Слова не скажу.

    – Ты только сделаешь все еще хуже.

    – Хуже быть уже не может. Они хотят причинить им вред… Им обеим, Линде и Эбигейл.

    – Джесс, это ведь ты ее в это втравил? Да? Если…

    – Миссис Коллинз, я налажал, я это знаю, но я с радостью отдам свою жизнь, чтобы все исправить. Это что-нибудь для вас значит?

    На секунду ее суровое выражение растаяло, и он увидел прятавшиеся под ним боль и страх, но потом ее упрямство взяло свое.

    – Ничего не скажу.

    – Лучше скажите, черт вас побери! – заорал он.

    Она скрестила на груди руки, и он понял, что узнать у нее этот номер он сможет, только повыдергав у нее по очереди все ногти. Он дернул трубку, вырвав провод с мясом из телефона.

    – Да что же это такое ты делаешь? – вскрикнула она.

    – Прошу прощения насчет телефона, миссис Коллинз. Просто мне не хочется, чтобы вы сообщали кому-то, что я был здесь, по крайней мере, какое-то время.

    Он пошел обратно к машине, прихватив с собой трубку. Полли вышла следом за ним на крыльцо и смотрела, как он садится в пикап.

    – Если что случится с моими детками, – прокричала она. – Клянусь, я…

    – Не получится, миссис Коллинз! – крикнул ей в ответ Джесс. – Я буду уже мертв!

    Ее губы сжались в узкую полоску.

    * * *

    Зазвонил телефон. Потянувшись, чтобы взять трубку, Диллард сшиб с тумбочки упаковку экседрина, и таблетки, рассыпавшись, покатились по полу.

    – Твою мать, – еще звонок. – Алло, – в трубку дышала какая-то женщина. – Полли, это опять вы? Черт, Полли, мы же вас просили прекратить все время…

    – Он едет к вам, – выпалила Полли.

    Диллард сел в кровати.

    – То есть, Джесс?

    – Да, Джесс! У него пистолет, и он явно не в себе. Вырвал у меня из телефона трубку, и мне пришлось идти, идти пешком до Берты, чтобы вам позвонить. Он так напугал меня, Диллард, – она плакала. – Что происходит? Пожалуйста, можешь мне сказать?

    Диллард включил лампочку у кровати.

    – Успокойтесь, Полли. Я все улажу, – Линда села в кровати, щурясь на свет и явно ничего не понимая.

    – Слушайте, повторите Линде все, что только что сказали мне, – он передал Линде трубку и встал с кровати; натянул брюки, рубашку, сапоги. Взял пистолет, наручники и телефон с тумбочки и вышел в коридор. Было слышно, как Линда пытается успокоить мать, и Диллард надеялся, что Полли убедит ее в том, что у Джесса поехала крыша. «Мне начинает надоедать, что она вечно пытается защитить этого маленького хренососа».

    Диллард раскрыл сотовый и набрал номер.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки