LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Лотерея - Ширли Джексон

Лотерея - Ширли Джексон

Книгу Лотерея - Ширли Джексон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

387 0 13:57, 13-05-2019
Лотерея - Ширли Джексон
13 май 2019
Автор: Ширли Джексон Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2013
0 0

Книга Лотерея - Ширли Джексон читать онлайн бесплатно без регистрации

Муж Ширли Джексон, Стэнли Хаймен, утверждал, что его жена - "единственная практикующая ведьма среди современных писателей, хоть и любительница". Действительно, от произведений Джексон веет какой-то "чертовщинкой", они ни на что не похожи. Абсурд, ужас, загадка - все это смешивается воедино на страницах ее произведений, так что читатель не в силах отличить реальность от вымысла. Ему остается только положиться на автора, отдаться его воле - и послушно идти вслед за ним по причудливо выстроенным лабиринтам. Рассказ "Лотерея", давший название сборнику, - одно из самых известных произведений Джексон. Он стал классикой американской литературы и трижды был экранизирован.
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 69
    Перейти на страницу:

    — Боже мой! — выдохнула миссис Арчер, быстро наклонилась и достала из ящика под мойкой пару картофелин. — Хватит ему двух? Надеюсь, мы делаем доброе дело.

    Кэти хихикнула.

    — Ну прям отряд герлскаутов.

    Она уже вышла было из кухни, но в дверях задержалась и спросила:

    — А пирога у тебя не найдется? Им обычно дают пироги.

    — Я приготовила пирог для ужина, — сказала миссис Арчер.

    — Да ладно тебе, дай ему кусок. Когда он уйдет, сбегаем в лавку и купим новый.

    Пока жарилась картошка, миссис Арчер поставила на кухонный стол тарелку, чашку с блюдцем, положила нож, вилку и ложку. Затем, чуть поразмыслив, все это убрала, нашла в чулане бумажный пакет побольше, надорвала его по краю, расправила на столе и уже сверху вновь поставила посуду. Налила в стакан воды из бутылки, стоявшей в холодильнике, отрезала три куска хлеба и положила их на блюдце, а чуть погодя добавила к хлебу кубик сливочного масла. Вынула из шкафа бумажную салфетку и поместила ее рядом с тарелкой, потом немного подумала и сложила салфетку аккуратным треугольником. Напоследок поставила на стол солонку и перечницу, достала из холодильника упаковку яиц и, подойдя к двери, громко позвала:

    — Кэти, спроси, какую яичницу он предпочитает!

    Судя по невнятным голосам, донесшимся из гостиной, там начали обсуждать этот вопрос, и наконец Кэти крикнула:

    — Глазунью!

    Миссис Арчер достала из коробки четыре яйца, а потом добавила еще одно и разбила их над сковородой. Когда яичница была готова, она крикнула:

    — Ведите его сюда!

    Миссис Корн вошла на кухню, оглядела жареную картошку, глазунью и стоявшую над столом миссис Арчер и ничего не сказала. Следом появилась Кэти, ведя старика под локоть, и усадила его за стол.

    — Ну вот, — сказала она, — миссис Арчер приготовила вам отличный обед.

    — Большое вам спасибо, — сказал старик, взглянув на миссис Арчер.

    — Разве это не здорово! — воскликнула Кэти и одобрительно кивнула миссис Арчер, пока старик взирал на блюдо с картошкой и яичницей. — Налегайте смело. А мы пока присядем. Я принесу стул из гостиной.

    Старик взял солонку и встряхнул ее над яичницей.

    — На вид очень вкусно, — сказал он.

    — Да вы ешьте, не стесняйтесь, — сказала Кэти, появляясь на кухне со стулом. — Мы хотим убедиться, что вы наелись досыта. Налей ему кофе, Джин.

    Миссис Арчер двинулась к плите за кофейником.

    — Прошу, не утруждайте себя, — сказал старик.

    — Пустяки, — сказала миссис Арчер, наполняя его чашку.

    Старик взял было вилку, но опустил ее снова и принялся старательно расправлять у себя на коленях салфетку.

    — Как вас зовут? — спросила Кэти.

    — О'Флаэрти, мадам. Джон О'Флаэрти.

    — А меня зовут мисс Валентайн. Эта леди — миссис Арчер, а эта — миссис Корн.

    — Очень приятно, — сказал старик.

    — Я так понимаю, что вы со старой родины, — сказала Кэти.

    — Простите?

    — Вы из Ирландии, верно?

    — Верно, мадам. — Старик ткнул вилкой в глазунью и стал смотреть, как желток растекается по тарелке.

    — Я лично знал Йейтса, — внезапно заявил он.

    — Неужто? — заинтересовалась Кэти. — Это такой писатель, верно?

    — «Друг дорогой, пойдем со мной плясать и петь в Ирландию»,[28]— продекламировал старик, встал, опираясь на спинку стула, и церемонно поклонился миссис Арчер. — Благодарю, мадам, за вашу щедрость.

    И направился к выходу. Трое женщин следовали за ним.

    — Но вы почти ничего не съели, — сказала миссис Корн.

    — Это все желудок, — сказал старик. — Как верно заметила эта леди, пустой желудок съеживается… Да уж, было времечко, знавал я Йейтса.

    У входной двери он повернулся к миссис Арчер:

    — Ваша доброта должна быть вознаграждена. — И указал на связку шнурков, валявшуюся на полу. — Это все вам, за вашу доброту. Разделите их с другими леди.

    — Но я вовсе не хотела… — начала миссис Арчер.

    — Я настаиваю, — сказал старик, открывая дверь. — Это не вознаградит вас в полной мере, но мне больше нечего вам предложить. Поднимайте их сами, — закончил он довольно резко, а потом нацелил нос на миссис Корн и вдруг фыркнул. — Терпеть не могу старух!

    — Что? — пролепетала миссис Корн.

    — Может, я и не слишком разборчив по части выпивки, — сказал старик, снова поворачиваясь к миссис Арчер, — однако же я никогда не опускался настолько, чтобы потчевать гостей дрянным хересом. Мы с вами из разных миров, мадам.

    — Что я вам говорила? — опомнилась миссис Корн. — Разве я не предупреждала вас все время?

    Миссис Арчер покосилась на Кэти и сделала нерешительную попытку вытолкнуть старика за дверь, но тот ее опередил, самостоятельно перешагнув порог.

    — Пойдем плясать в Ирландию! — замычал он и, держась рукой за стену, поковылял через вестибюль. — Часы бегут, часы бегут…

    ЧАСТЬ IV

    Ничто не приносит нам столько горестей и страданий, как наши собственные вредные склонности и дурные черты характера, кои берут над нами верх, когда мы лишаемся покровительства светлых ангелов, призванных оберегать нас от злобы и ярости темных сил. Ангелы сии, как полагают, могут иной раз оставить нас, поддавшись гневу, зависти, вожделению либо жажде мести — чувствам, противным самой их ангельской природе, — и тогда уже им не устоять пред кознями темных сил, каковые суть воплощение упомянутых низменных чувств.

    Джозеф Гленвилл.

    «Sadducismus Triumphatus»

    Разумеется

    Миссис Тайлор была слишком хорошо воспитана, чтобы утром в будний день в открытую глазеть со своего крыльца на происходящее по соседству. В то же время не было никаких причин держаться подальше от окон, и если в ходе домашней работы — чистки ковров, мытья посуды или уборки в спальне наверху — миссис Тайлор оказывалась у того или иного окна на южной стороне дома, не было ничего зазорного в том, чтобы глянуть в щель между занавесками. Впрочем, увидеть она смогла немногое: мебельный фургон перед соседским крыльцом да деловитое хождение людей между фургоном и домом; та мебель, какую ей удалось разглядеть, была из недешевых.

    Покончив с уборкой, миссис Тайлор вернулась на кухню и занялась обедом. В короткий промежуток времени, пока она перемещалась от окна спальни на втором этаже до кухонного окна внизу, к соседнему дому успело подъехать такси; и на дорожке уже вовсю скакал мальчуган лет четырех, примерно ровесник младшей дочери миссис Тайлор — если только он не был слишком мал ростом для своего возраста. Затем из такси выбралась женщина, при виде которой миссис Тайлор утвердилась в правоте своих положительных оценок. Элегантный светло-коричневый костюм — разве что малость помят и, пожалуй, чуточку светловат для такого непраздничного мероприятия, как переезд. Миссис Тайлор удовлетворенно покачала головой, чистя морковку: судя по всему, новые соседи — люди приличные.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки