LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Хранители могил - Мелисса Марр

Хранители могил - Мелисса Марр

Книгу Хранители могил - Мелисса Марр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

295 0 21:17, 08-05-2019
Хранители могил - Мелисса Марр
08 май 2019
Автор: Мелисса Марр Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2012
0 0

Книга Хранители могил - Мелисса Марр читать онлайн бесплатно без регистрации

…В тихом, сонном городке Клейсвилл произошла серия зверских убийств. Первой из жертв стала пожилая миссис Мэйлин Барроу. Друзья погибшей срочно вызывают в город ее внучку Ребекку. Но не просто на похороны и не только затем, чтобы девушка вступила в права наследования. Лишь эти люди знают, кем была Мэйлин на самом деле. А именно — Хранительницей Могил. И не было в Клейсвилле человека важнее, чем она. Мэйлин охраняла мир живых от мира мертвых. Ребекке рассказывают странные и страшные вещи: и о том, что мертвецы иногда возвращаются в наш мир, убивая живых, и о мистическом договоре властей городка с «тем светом». А еще о том, что ей, Ребекке, суждено стать новой Хранительницей Могил — и наконец навести порядок в городе, вернув мертвых туда, где им положено быть…
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 88
    Перейти на страницу:

    Охранники с поразительной синхронностью загородили двери.

    — Нет, — хором сказали они.

    — Да, — ответил он и навел револьвер на одного из них. — Здесь находится Ребекка… Хранительница. Я пришел за ней. Пропустите меня.

    Охранники переглянулись, но ничего ему не сказали и от дверей не отошли.

    — Я буду стрелять. Откройте двери.

    — У нас приказ, — ответил охранник, которого Байрон держал на мушке.

    — Никто просто так не проходит в его дом, — добавил второй. — Ты — не исключение.

    Байрон снял револьвер с предохранителя.

    — Так вы пропустите меня или нет?

    — Мистер С. не приказывал тебя впускать. Это, — охранник кивнул на револьвер, — не меняет его приказа.

    — Ребята, мне вовсе не хочется в вас стрелять.

    Байрон демонстративно опустил револьвер и другой рукой потянулся к дверному молотку. Охранник тут же схватил его за руку.

    — Но мне придется это сделать, — добавил Байрон.

    Первому охраннику он всадил пулю между глаз, а второму выстрелил в горло. Оба повалились на пол. Байрон надеялся, что Алисия сказала правду и через пару дней эти ребята прочухаются. Можно ли убить тех, кто уже мертв?

    Сейчас это его не волновало. Сами нарвались, сами и получили. Они отвечают за безопасность своего мистера С. Он тоже отвечает за безопасность Ребекки и сейчас намерен увести ее отсюда в мир живых.

    Байрон толкнул дверь. Она открылась на удивление легко и быстро. Внутри, посередине просторной прихожей, в кресле-качалке сидел мистер С. Стенки кресла были отделаны бархатом. Над головой хозяина особняка сияла громадная хрустальная люстра. «А что, если прострелить цепь?» — вдруг подумал Байрон. Мысленно он уже видел, как хрустальная громада падает и накрывает собой Чарли.

    Мистер С. тоже посмотрел вверх.

    — Цепь намного прочнее, и пулей из твоего револьвера ее не пробьешь. Хочешь убедиться?

    — Где Ребекка?

    Мистер С. кивнул вверх.

    — Ты же видел ее. Поднимешься на второй этаж, пройдешь через зал и выйдешь на балкон. Не заблудишься.

    — Если вы с ней что-нибудь сделали…

    — То что ты сделаешь? — насмешливо спросил мистер С. — Иди за своей Ребеккой. Меня ждут дела. Или ты все-таки хочешь поупражняться с люстрой?

    Байрон остановился. Цепь была не такой уж и толстой. Если не с первого выстрела, то со второго… «А что потом?» — появилась охлаждающая мысль.

    — Отложим до следующего раза, — сказал Байрон, оглянувшись на мистера С.

    Раскатистый смех Чарли еще долго звенел у него в ушах.

    33

    — Ребекка!

    Девушка обернулась и увидела идущего к ней Байрона. Только сейчас она почувствовала, до чего же устала. В голове был полный сумбур. К ней вернулся страх. Беспричинный. Страх состоял из множества кусочков, названия которых она не знала. А еще у нее ныл и дергал раненый бок. Однако при виде Байрона Ребекка забыла обо всем.

    — Как ты? — спросил он, остановившись на пороге балкона.

    Байрон глядел прямо на нее, но в его взгляде не было привычной нежности. Непонятная холодность в глазах. Ребекка невольно вздрогнула.

    — Я спрашиваю: как ты?

    — Нормально, — ответила Ребекка.

    Она пошла к нему, чувствуя себя виноватой. Вина не поддавалась рациональному объяснению. Ну почему она виновата, что ее одежда пострадала при нападении бандитов? Что предосудительного она успела совершить за все это время? Согласилась поужинать с Чарльзом.

    — Байрон, отведи меня домой, — попросила она.

    — Как договаривались, — все таким же сухим тоном ответил он.

    Взгляд его тоже не потеплел. Может, с ним что-то случилось?

    — А ты-то как? — спросила она.

    — Когда мы отсюда выберемся, буду в лучшем виде.

    Байрон попеременно смотрел то в зал, то на балкон, словно ожидал нападения. В руке он держал старомодный револьвер с перламутровой рукояткой, а на плече у него висел потрепанный фланелевый рюкзак. Рубашка была забрызгана каплями крови.

    — Я не знаю, как отсюда выбраться, — призналась Ребекка. — Из дома и из этого мира.

    — Держись рядом со мной и не отпускай мою руку.

    Байрон полез в карман, достал два патрона, щелкнул механизмом револьвера, откинул барабан, извлек оттуда две пустые гильзы и вставил на их место новые.

    Ребекка молча следила за его действиями. Байрон поправил рюкзак, потом сказал:

    — От меня — ни на шаг. Поняла? Если кто-то будет в нас стрелять, прячься за мою спину.

    — Но…

    — Прячься за мою спину, — с оттенком раздражения повторил Байрон. — Пули опасны только для тебя. Мне они ничего не сделают. — Он перехватил ее взгляд. — Обещай мне.

    Ребекка растерянно кивнула. Неужели Мэйлин ходила сюда, постоянно рискуя жизнью? А она-то считала, что у бабушки размеренная и достаточно скучная жизнь.

    Байрон повел ее через роскошный зал. Ни бархатный ковер под ногами, ни медный потолок, украшенный затейливой чеканкой, ни фрески по стенам — ничто не привлекало его внимания. Они остановились возле винтовой лестницы, которую Ребекка не помнила.

    — Держись рядом со мной, — снова напомнил ей Байрон.

    На первом этаже, возле конца лестницы, их ждал Чарльз. Увидев их, он шагнул навстречу.

    — Моя прекрасная Ребекка, для меня было истинным наслаждением принимать тебя в моем скромном доме.

    Чарльз взял ее руку и церемонно поднес к губам.

    — Все ли тебя устроило? Говори, не стесняйся. Может, тебе не понравился наш ужин? Или моя постель?

    — Меня устроило все, кроме вас, — сказала Ребекка, вырывая руку.

    — Постараюсь исправиться. Первая встреча не всегда проходит гладко. — Он повернулся к Байрону, застывшему рядом с Ребеккой. — Что скажешь, Гробовщик?

    Ребекка думала, что более холодным тоном, чем Байрон говорил с ней, он говорить не умеет. Оказалось, умеет. У нее все тело покрылось мурашками, когда Байрон спросил:

    — Хотелось бы знать, Чарли: мне ждать нападения по пути к воротам? Или все эти штучки кончились?

    — Думаю, они на время присмирели, но все равно не теряй бдительности и оберегай нашу девочку. Мой мир небезопасен. — Чарльз прошел и сам открыл дверь. — И прошу тебя: не оставляй после себя слишком много тел. Мне и так хватает работы.

    Ребекка чуть не вскрикнула, увидев двоих бездыханных охранников, скрючившихся на мраморном полу. Чарльз равнодушно скользнул по ним глазами.

    — Береги платье, дорогая. Кровь с него не отстирывается даже вашими чудо-средствами, — сказал он ей.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки