Сожженные приношения - Роберт Мараско
Книгу Сожженные приношения - Роберт Мараско читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
150 0 18:02, 29-09-2025Книга Сожженные приношения - Роберт Мараско читать онлайн бесплатно без регистрации
Летом Нью-Йорк просто невыносим! Жара, пыль, шум… Мэриан мечтает провести лето за городом вместе с мужем и сыном. На глаза попадается объявление в газете: «Уникальный дом… Спокойный, уединенный. Идеален для большой семьи. Бассейн, частный пляж, причал… Очень разумная цена для правильных людей…» Невероятная удача! Такой дом может стать настоящим спасением. И не важно, что его хозяева – брат и сестра, странная парочка, – ведут себя весьма необычно. Не важно, что стоимость аренды подозрительно мала, а условия включают в себя заботу о престарелой мамочке, запертой на последнем этаже. Все это не важно, ведь Мэриан наконец-то нашла дом своей мечты и готова пойти на все, чтобы здесь остаться…Впервые на русском – культовый роман ужасов, вдохновивший Стивена Кинга на создание романа «Сияние» и послуживший основой для знаменитого фильма 1976 года (режиссер Дэн Кертис, в ролях Карен Блэк и Оливер Рид).
4
Пригородные округа Нью-Йорка.
5
Английская идиома «Make a pig’s ear of (something)», то есть взяться за дело неумело и все испортить.
6
Беллик – высококачественный фарфор из Северной Ирландии.
7
Вид кресел и стульев, характерный для Франции XVIII века: изящные ножки, богатая обивка, мягкость и удобство.
8
Сетевой супермаркет.
9
Обюссон – производитель эксклюзивных ковров, первоначально – французская мануфактура по производству шпалер.
10
Деревянные панели (фр.).
11
Томас Чиппендейл – крупнейший английский мебельщик XVIII века.
12
В XIX веке в городе Сэндвич, штат Массачусетс, работала фабрика компании по производству стекла «Бостон и Сэндвич».
13
«Дом и сад» (англ.) – знаменитый журнал об интерьерах и садоводстве, выходивший в США с 1901 года.
14
Государственный праздник в США, отмечается в первый понедельник сентября.
15
Мебель с инкрустациями из бронзы и черепаховых панцирей.
16
Аннунцио Паоло Мантовани – известный дирижер, композитор и исполнитель XX века.
17
Стиль в мебели, для которого характерны «пузатые» формы; особенно был распространен во Франции при Людовике XV.
18
Местность в Иране, где производятся знаменитые ковры, давшая имя и самим коврам.
19
Фабрика Споуда – известная английская фабрика по производству фарфора, основанная в конце XVIII века.
20
Специальное приспособление для приготовления яиц всмятку, часто фарфоровое; изобретено в Англии в XIX веке.
21
Кеннет Патчен – американский поэт и романист ХХ века.
22
Американская мера объема, 1 кварта жидкости примерно равна 0,95 л.
23
Ром, смешанный с лимонным или лаймовым соком, льдом и сахаром.
24
Игорь – слуга доктора Франкенштейна, горбун.
25
Джордж Хепплуайт – английский мебельщик, один из самых прославленных мастеров конца XVIII века.
26
Специальное научное издание пьес Шекспира, со множеством комментариев и разъяснений.
27
Разновидность бейсбола.
28
Андирон – железная подставка для дров в каминах. Дерево лучше горит и меньше дымит.
29
Буквально «горячие колеса», серия игрушечных гоночных автомобилей.
30
Роман Генри Джеймса.
31
Домохозяйка (нем.).
32
Лана Тёрнер – американская актриса, звезда Голливуда в 1940–1960-е годы.
33
Роман Генри Джеймса.
34
G. I. Joe – рядовой Джо, изначально серия игрушечных фигурок, затем комиксы и мультсериал.
35
170 г.
36
Коктейль из имбирного пива, гранатового сока и ликера. Назван так по имени знаменитой американской актрисы-девочки.
37
Американский мультипликационный комедийный сериал.
38
Керман – город в Иране, славящийся своими коврами.
39
Томас Шератон – английский мебельщик XVIII века.
40
Сокращенное название авиакомпании «PanAmerican».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
