LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Лоуни - Эндрю Майкл Херли

Лоуни - Эндрю Майкл Херли

Книгу Лоуни - Эндрю Майкл Херли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

636 0 09:04, 21-05-2019
Лоуни - Эндрю Майкл Херли
21 май 2019
Автор: Эндрю Майкл Херли Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2017
0 0

Книга Лоуни - Эндрю Майкл Херли читать онлайн бесплатно без регистрации

Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа "живой классикой готики" и получила одобрение самого Стивена Кинга. Лоуни - странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, утлом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал...
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Да, я знаю эту историю, Тонто.

    — Ну вот, это же случилось и с Хэнни, преподобный отец.

    — Да, но ты знаешь, чем все кончилось?

    — Нет, преподобный отец.

    — Тогда почитай об этом, Тонто. Я должен сказать, что я на стороне фарисеев.

    — Что вы хотите этим сказать, преподобный отец?

    Отец Бернард в упор посмотрел на меня:

    — Слушай, что-то произошло с тобой и Эндрю в том доме на Стылом Кургане, и к Богу это не имеет никакого отношения.

    Я взглянул на него и снова перевел взгляд на дом.

    — Почему вы пошли туда? — задал вопрос священник. — Я думал, мы договорились, что вы будете держаться подальше от этого места.

    — Хэнни хотел посмотреть на птиц, — ответил я.

    Отец Бернард понял, что это ложь, и на лице его промелькнула неприкрытая обида, может быть, даже гнев, прежде чем он снова заговорил мягким тоном:

    — Тонто, если ты связался с чем-то, с чем не следует, я могу тебе помочь, ты понимаешь? Не бойся рассказать мне обо всем.

    — Мне нечего рассказывать, — ответил я.

    — Я не о той ерунде, про которую говорил Клемент. Существуют разные трюки, с помощью которых умные люди умеют заставить поверить в разные фокусы.

    — Гипнотизеры?

    — Не совсем они, но кто-то в этом роде. Что бы это ни было, Тонто, это не настоящее. Это не продлится долго. И мне ненавистно думать, что все ваше счастье будет разрушено.

    — Вы думаете, именно это случилось с Хэнни? Что он был загипнотизирован?

    — Нет, конечно. Но только ты можешь дать верный ответ.

    — Я не знаю, что сказать вам, преподобный отец.

    Раздался внезапный взрыв смеха, и мы оба оглянулись. Хэнни вышел из дома и попытался заговорить с церковными старостами, сидящими на скамейке рядом с оранжереей, но стайка детей стала переманивать его поиграть с ними в футбол. Дети победили, и Хэнни принялся гонять мяч по саду вместе с ребятней, а те, смеясь, старались выбить мяч у него из-под ног.

    — А разве нельзя, чтобы все верили, что это совершил Бог? — спросил я.

    — Ты имеешь в виду, позволить всем верить? — уточнил отец Бернард.

    — Да.

    — Это называется ложь, Тонто.

    — Или верой, преподобный отец.

    — Эй, Тонто, не занимайся демагогией.

    Отец Бернард устремил на меня взгляд. Мы повернулись, чтобы посмотреть на людей рядом с домом. Музыка доносилась отовсюду. Мистер Белдербосс играл на своей гармонике. Мать танцевала с Родителем. По-моему, я никогда еще не видел ее такой беспечно счастливой, именно такой, какой она и должна быть в своем возрасте. Ведь ей не было еще сорока.

    Теперь, когда я думаю о Матери и Родителе, мне вспоминается тот летний день, ее руки лежат у него на плечах, его руки — на ее талии. Я вижу, как обвивается подол ее юбки вокруг тонких лодыжек. На ней туфли с пробковыми каблуками. Родитель закатал рукава рубашки, а очки сунул в нагрудный карман.

    Мать что-то крикнула и игриво шлепнула Родителя по руке, когда он закружил ее в танце.

    — Это совсем другая женщина, — заметил отец Бернард.

    — Да, — согласился я.

    — Ей идет.

    — Да. Идет.

    Священник долго рассматривал свои руки.

    — Я скоро уеду, — сообщил он.

    — Вы должны возвращаться к себе? — не понял я.

    — Я имею в виду, я уезжаю из прихода, Тонто.

    — Из прихода? Но почему, преподобный отец?

    — Я решил вернуться в Белфаст. Епископ будет не в восторге, но думаю, так будет лучше. Я не вижу, какую пользу я могу здесь принести. Во всяком случае, сейчас.

    — Вы не можете уехать. Кто же будет вместо вас?

    Священник улыбнулся и искоса посмотрел на меня:

    — Я не знаю, Тонто. Кто-нибудь. — И тяжело вздохнул. — Знаешь, я не хочу уезжать, но я не тот, кого здесь хотят видеть, кто здесь нужен. Я не Уилфрид Белдербосс, верно?

    Отец Бернард нагнулся и подобрал яблоко, упавшее у его ног. Оно было сплошь в ржавого цвета дырочках, прогрызенных осами. Он повертел его в руке и бросил в высокую траву у забора.

    Я подумал секунду, потом сказал:

    — Преподобный отец, вы подождете здесь?

    — Конечно, — отозвался он, откинувшись на спинку скамьи, а я заторопился к сараю.

    Внутри было очень тепло. Пахло старой землей и креозотом. На ржавых гвоздях были развешаны инструменты Родителя, а выше, за старыми треснутыми горшками, которые он вечно собирался склеить, под корытцем для семян лежал пластиковый пакет. Я снял его и вернулся к отцу Бернарду, который сидел, положив одну руку на спинку скамьи и наблюдая за слоняющейся вокруг дома публикой.

    — Что это? — спросил он.

    — Я думаю, вам нужно это почитать, преподобный отец, — сказал я.

    Он взглянул на меня, вынул тетрадь из пакета, открыл ее и тут же закрыл.

    — Это дневник отца Уилфрида, — произнес он, протягивая мне тетрадь. — Ты говорил, что не знаешь, где он.

    — Я хранил его в надежном месте, — усмехнулся я.

    — То есть ты украл его.

    — Я не крал его, преподобный отец. Я нашел его.

    — Забери его, Тонто. И избавься от него.

    — Я хочу, чтобы вы прочитали его. Я хочу, чтобы вы узнали, что произошло с отцом Уилфридом. Тогда вы сможете понять, что все эти люди заблуждаются на его счет. Что он никогда не был тем человеком, которым они его считают.

    — О чем ты?

    — Он перестал верить в Бога, преподобный отец. Этот дневник — доказательство.

    — Я не собираюсь читать чужой дневник, Тонто. И я удивляюсь, что ты это сделал.

    — Это больше не имеет значения.

    — Тем более пусть все остается так, как было.

    — Пожалуйста, преподобный отец. Тогда они, может быть, перестанут сравнивать вас с ним.

    Отец Бернард вздохнул, начал читать и меньше чем через минуту закрыл глаза.

    — Нужно, чтобы вы прочитали его весь, преподобный отец.

    — Я прочел достаточно, Тонто.

    — И…?

    — И что? Послушай, это ничего не изменит. Я уверен, все подозревают, что отец Уилфрид перестал верить в Бога. И если люди предпочитают игнорировать этот факт, то я мало что могу сделать.

    — Как вы думаете, он убил себя, преподобный отец?

    — Тонто…

    — Вы лично?

    — Ты знаешь, что я не могу ответить на этот вопрос.

    — Но у вас должно быть какое-то мнение.

    — Это была смерть от несчастного случая.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки