LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Список семи - Марк Фрост

Список семи - Марк Фрост

Книгу Список семи - Марк Фрост читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 22:04, 10-05-2019
Список семи - Марк Фрост
10 май 2019
Автор: Марк Фрост Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2010
0 0

Книга Список семи - Марк Фрост читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондонский врач Артур Конан Дойл приглашен на спиритический сеанс, во время которого происходят зверские убийства. Спасаясь от преследователей, Дойл встречает таинственно человека в черном и оказывается вовлеченным в череду загадочных и необъяснимых событий, из которых сражение с ожившими мертвецами - еще не самое жуткое. Человек в черном обладает великолепным дедуктивным мышлением и умеет игра на скрипке... Вам это никого не напоминает?
    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 110
    Перейти на страницу:

    – Я отлично понимаю одно, сэр: вы не имеете ни малейшего представления о том, какую помощь я могу оказать вам в нынешней ситуации, – ничуть не смутившись, парировала Эйлин.

    – Мисс Темпл, сейчас не время для того, чтобы…

    – Если вы думаете, что я останусь в запертой комнате, пока все вы будете заниматься своими делами, то вы глубоко заблуждаетесь, сэр.

    – Мисс Темпл, ради бога…

    – Я на это не согласна, и мне несимпатично ваше мнение о женщинах как о существах, неспособных…

    – Мисс Темпл, объясните мне, ради бога, что вы имеете против переезда в другую гостиницу? – сердито спросил Спаркс.

    Дойл еще ни разу не видел, чтобы Джеку так сильно досаждали. Похоже, Ларри и Барри тоже заметили это. Они смущенно потупились, разглядывая носки сапог.

    – Я научилась стрелять, когда мне было десять лет, – будто не слыша вопроса Спаркса, проговорила Эйлин. – Однажды мне пришлось-таки пристрелить одного слишком зарвавшегося негодяя. Могу вас заверить, что я без колебаний готова проделать это снова.

    – Не говорите глупостей, мисс Темпл.

    Эйлин неожиданно выхватила двустволку у Дойла, взвела курки и, вскинув ружье, нажала на спусковые крючки. Шляпу Стокера, висевшую на вешалке в углу комнаты, разнесло в клочья. Ларри и Барри моментально повалились на пол. В этот момент в дверях номера появился Стокер с двумя стаканами бренди в руках. Эйлин перевела ружье на Стокера. Подняв руки, Стокер выронил стаканы, которые с грохотом покатились по полу.

    – О господи! Нет! – завопил Стокер.

    – Как еще доказать вам, на что я способна, мистер Спаркс? – вызывающе спросила Эйлин.

    – Все, что могли, вы уже доказали, мисс Темпл, – в ярости выпалил Спаркс.

    Эйлин опустила ружье. В коридоре появились несколько встревоженных жильцов гостиницы, привлеченных выстрелом и грохотом.

    – Все в порядке, джентльмены, – успокаивал их Дойл, затаскивая Стокера в номер. – Занимайтесь своими делами. У нас все в порядке.

    – Что, черт побери, здесь происходит? – заикаясь, спросил Стокер, когда Дойл захлопнул дверь. – Мисс Темпл, это же наши друзья!

    – Мистер Стокер, за мной новая шляпа, – деловито проговорила Эйлин, возвращая Дойл у ружье.

    Ларри и Барри, сидя на полу, хохотали. Дойл, не зная, что делать, тоже засмеялся.

    – Уверен, что произошло досадное недоразумение. Давайте обсудим все спокойно, – суетился Стокер, теребя остатки шляпы.

    – Если переезд откладывается, мистер Спаркс, может быть, вы предложите другой план? – спросила Эйлин.

    Спаркс метнул на женщину яростный взгляд, однако она не смутилась. Дойл весело хмыкнул и еще больше разозлил Джека.

    – Послушайте, Джек, – сказал он. – Может быть, ничего не случится, если мы останемся здесь.

    – У вас еще будет возможность проявить себя, мисс Темпл, – проговорил Спаркс, не обращая внимания на Дойла. – Только учтите: я полностью снимаю с себя ответственность за вашу безопасность.

    – Понятно, – сказала Эйлин, протягивая руку Спарксу. Секунду поколебавшись, словно увидев перед собой раскаленную железяку, Джек пожал ее.

    – Так что будем делать, Джек? – спросил Дойл.

    – Ларри и Барри сделали одно любопытное открытие, – сообщил Спаркс, отходя от окна.

    Братья стояли у двери, комкая в руках шляпы. Барри беззастенчиво пялился на Эйлин и не сводил с нее глаз.

    – Ровно в три часа дня на станцию прибыл поезд, – спохватившись, произнес Барри. – "Уэбб Компаунд" с пассажирским вагоном. Специальным рейсом из Балмора. Королевский герб и все такое.

    – Прибыл кто-то из членов королевской семьи? – с тревогой спросил Дойл.

    – Да. Всего один человек – принц Альберт.

    – Молодой Эдди?! – в ужасе воскликнул Стокер.

    – Он самый. Его встретил экипаж, который отправился куда-то на юго-восток.

    – Позвольте напомнить, что сэр Найджел Гулль, бывший личный врач принца, числился в списке семи, – обратился к Стокеру Спаркс.

    – Чем объяснить появление здесь принца? Неужели его собираются убить? – недоумевая, спросил Стокер.

    – Зря патроны тратить, – неожиданно сказала Эйлин.

    – Вы знакомы с принцем Альбертом, мисс Темпл? – спросил Спаркс.

    – В общем, да, – ответила Эйлин, сворачивая еще одну папиросу. – Я провела в обществе принца вечер в прошлом году в Бристоле после спектакля "Двенадцатая ночь".

    – У принца хороший вкус, – галантно поклонился Барри.

    – У него куриные мозги, – покачала головой Эйлин. – Больной и развращенный человек. Ему нельзя брать в рот ни капли спиртного.

    – Спасибо за сообщение, мисс Темпл, – сказал Спаркс.

    – Не за что, – поднося ко рту папиросу, улыбнулась Эйлин.

    Ларри и Барри кинулись к ней, вытаскивая из карманов спички.

    – Ларри, а вы не поделитесь своими новостями? – попросил Спаркс.

    – Само собой, сэр, – сказал Ларри, гася спичку, так как Барри его опередил. – В аббатстве Горесторп таинственное затишье, никого я за три дня там не видал, так что мистер Стокер оказался очень даже прав. Но как тогда, спрашивается, я нашел достопочтенного епископа Пиллфрока? Очень даже просто: первым делом пошел к бакалейщику, потому что без бакалейных товаров никакой дом не обходится, дело ясное. Поболтал с куколками в лавке – я, конечно, не Барри, однако… – и узнал, что наш дорогой епископ закупил целую прорву товаров и отправил их куда-то вниз по побережью, где, судя по всему, ожидают кучу гостей, а то куда все девать, спрашивается?

    – Товары были отправлены в имение епископа? – спросил Дойл.

    – Нет, в имение сэра Джона Чандроса, – сказал Спаркс.

    – Правильно, сэр. Как это частенько бывает, рядом с имением построена фабрика, на которой производят….

    – Печенье "Мамины сладости", – хмуро произнес Дойл.

    – Сэр, мне за вами не угнаться, – напустив на себя унылый вид, проговорил Ларри.

    – А как называется имение?

    – Его называют Рэвенскар, – пояснил Ларри.

    – И находится оно на юго-востоке, за руинами аббатства, – сказал Дойл.

    – Вы опять правы, сэр.

    – Туда, скорее всего, повезли со станции принца Альберта, – добавил Спаркс. – А к Рэвенскару, между прочим, примыкают земли, приобретенные генералом Драммондом у лорда Николсона.

    – Мы должны отправиться туда немедленно, Джек! – воскликнул Дойл.

    – Отложим это до завтра, – проговорил Спаркс, глядя в окно на падающий снег. – А сегодня осмотрим руины аббатства…

    – Вы, конечно, шутите, – взволнованно заметил Стокер. – В такую-то погоду?

    – Вы можете остаться в гостинице, дорогой Стокер, – проговорил Спаркс. – Но я хотел бы попросить у вас ружье.

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки