LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Мареновая Роза - Стивен Кинг

Мареновая Роза - Стивен Кинг

Книгу Мареновая Роза - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

809 0 00:37, 07-05-2019
Мареновая Роза - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2003
+1 1

Книга Мареновая Роза - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Роуз Макклендон Дэниелc погрузилась в ад жизни с собственным мужем в восемнадцатилетнем возрасте и пробудилась от кошмарного сна через месяц после своего тридцать второго дня рождения, спустя почти полжизни. И пробудила ее одна-единственная капля крови. Пройдя сквозь унижения и страх, узнав любовь и преданность, побывав в другом - пугающем и сложном мире картины, Рози Макклендон - Роза Настоящая возвращается в жизнь новым человеком.
    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 155
    Перейти на страницу:

    — Это отцовская куртка. Он учил меня кататься на староминдейском томагавке, который выменял на обеденный стол и набор мебели дляспальни. Отец рассказывал, что в год своего совершеннолетия объездил на томмотоцикле всю Америку. Старый дракон заводился ножным стартером, и если тызабывал переключиться на нейтральную, мотоцикл выпрыгивал из-под тебя.

    — И что случилось потом? Он разбил его? — Рози слегкаулыбнулась. — Или ты его разбил?

    — Ни то, ни другое. Он умер от старости. С тех пор всемействе Штайнеров прижились харлей-дэвидсоновские потомки. Это модель«херитидж», тридцать пять кубиков. — Он нежно провел рукой по металлическойконструкции. — Отец не катается лет пять уже, если не больше.

    — Надоело?

    Билл покачал головой:

    — Нет, у него глаукома.

    Она набросила на плечи куртку и подумала, что отец Билла,должно быть, дюйма на три ниже и фунтов на сорок легче своего сына, однакокуртка, тем не менее, смотрелась на ней довольно смешно, свисая едва ли не доколен. Впрочем, в ней было тепло, и Рози застегнула ее до самого подбородка состранноватым чувственным удовольствием.

    — Ты прекрасно в ней выглядишь, — заметил он. — Немножкозабавно, как девочка, примеряющая наряды своей матери, но все равно здорово.Честно.

    Она решила, что теперь способна произнести те слова, которыене решилась сказать, когда они с Биллом сидели на скамейке и ели сосиски скислой капустой; неожиданно ей показалось необходимым, чтобы он услышал их.

    — Билл?

    Он посмотрел на нее с едва заметной улыбкой, хотя взгляд егооставался серьезным.

    — Да?

    — Не обижай меня.

    Он задумался над услышанным — улыбка по-прежнему не сходилас лица, а глаза продолжали смотреть серьезно — и потом покачал головой:

    — Нет. Я тебя не обижу.

    — Обещаешь?

    — Да, обещаю. Давай, прыгай в седло. Ты когда-нибудь раньшекаталась на железном пони?

    Она покачала головой.

    — Тогда слушай. Вот эти маленькие колышки — для ног. — Онсклонился над багажником мотоцикла, а когда выпрямился, держал в руках шлем.Она без малейшего удивления отметила про себя красновато-пурпурный цвет.

    — Держи ведерко для мозгов.

    Рози водрузила шлем на голову, наклонилась, торжественнопосмотрела в зеркало на руле мотоцикла и громко расхохоталась.

    — Я похожа на футболиста!

    — Причем самого красивого в команде, — добавил он, беря ееза плечи и поворачивая к себе. — Ремешок застегивается на шее. Погоди, я помогутебе.

    Его лицо находилось на расстоянии поцелуя, и онапочувствовала слабое головокружение, понимая, что, если он захочет поцеловатьее прямо сейчас и здесь, на залитом солнцем тротуаре, где прогуливаются люди,направляясь по утренним субботним делам, она не станет противиться. Затем онотступил на шаг.

    — Не слишком туго?

    Она покачала головой.

    — Точно?

    Рози кивнула.

    — Тогда скажи что-нибудь.

    — Этот реешок с'ишко тугой, — произнесла она и рассмеяласьот появившегося на его физиономии выражения. Через секунду он присоединился кней.

    — Ты готова? — снова спросил Билл. Он все еще улыбался, но вглазах появилась сосредоточенность, словно они приступали к выполнению оченьсерьезного задания, когда каждый неверный шаг, каждое слово способны привести кнеисправимым последствиям.

    Она сжала руку в кулак, стукнула по шлему и нервноулыбнулась.

    — Кажется, да. Кто садится первый, ты или я?

    — Я. — Он закинул ногу на седло «дэвидсона». — Теперь ты.

    Она осторожно занесла ногу над сидением и положила руки емуна плечи. Ее сердце бешено колотилось в груди.

    — Нет, — сказал он. — Держи меня за пояс, поняла? Мои рукидолжны быть свободны, чтобы управлять мотоциклом.

    Рози просунула руки ему под мышки и соединила их на егоплоском животе. В мгновение ока она почувствовала себя так, будто разомвернулась в сон. Неужели все это происходит только потому, что когда-то онаувидела одну-единственную капельку крови на пододеяльнике? Потому, что ей вдругвздумалось махнуть на все рукой, выйти из дому и шагать, шагать, куда глазаглядят? Неужели это правда?

    «Господи, прошу тебя, сделай так, чтобы это был не сон», —взмолилась она.

    — Проверь — ноги должны стоять на подножках.

    Она поставила ноги на подножки и испытала смешанный сострахом восторг, когда Билл перевел мотоцикл в вертикальное положение и убралупор. В этот момент мотоцикл удерживали от падения только его широко расставленныеноги, и ей показалось, что они сидят в маленькой лодке, отвязанной от пирса исвободно качающейся на волнах. Рози плотнее прижалась к его спине, закрылаглаза и сделала глубокий вдох. Запах разогревшейся на солнце кожи оказалсяточно таким, каким представлялся ей во сне, и это здорово. И вообще всездорово. Страшновато и здорово.

    — Надеюсь, тебе понравится, — произнес Билл, оборачиваясь. —Я правда надеюсь.

    Он нажал кнопку на правой ручке, и «харлей» под нимимгновенно завелся, издавая оглушительный грохот. Рози подпрыгнула ипридвинулась еще ближе к нему; ее руки непроизвольно напряглись.

    — Все в порядке? — крикнул он. Она кивнула, потомсообразила, что Билл ее не видит, и прокричала в ответ, что все в порядке.

    Спустя секунду тротуар слева от них вдруг покатился назад.Билл бросил быстрый взгляд через плечо, проверяя, нет ли приближающихся машин,затем пересек Трентон-стрит и выехал на правую сторону. Поворот оказался совсемне таким, как в автомобиле; мотоцикл накренился, словно маленький самолет,заходящий на точный курс перед посадкой. Билл повернул ручку газа, и мотоциклринулся вперед. Порывистый ветер затрепетал у нее под шлемом, и Рози радостнорассмеялась.

    — Я знал, что тебе понравится! — крикнул Билл через плечо,когда они остановились перед красным светофором на перекрестке. Он опустилногу, поддерживая мотоцикл, и она подумала, что на несколько секунд они сновасвязаны с твердой землей, но очень тонкой нитью. Включился зеленый, мотор опятьвзревел под ней, в этот раз более солидно, они свернули на Диэринг-авеню ипоехали мимо Брайант-парка, подминая тени старых дубов, распластавшиеся наасфальте чернильными кляксами. Она выглянула из-за плеча Билла и увидела, чтосолнце сопровождает их, мелькая за деревьями, как гелиограф, а когда оннаклонил мотоцикл, поворачивая на Калюмет-авеню, она наклонилась вместе с ним.

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки