LoveRead.info » Книги » Боевики » «...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер

«...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер

Книгу «...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

393 0 11:15, 09-05-2019
«...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер
09 май 2019
Автор: Стивен Хантер Жанр: Книги / Боевики Год публикации: 2011
0 0

Книга «...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

При загадочных обстоятельствах в маленьком американском городке Фивы исчезает адвокат Сэм Винсент, старый друг бывшего морского пехотинца Эрла Суэггера. Пытаясь спасти друга, Эрл попадает в западню. И оказывается в местной тюрьме. Из этого страшного мира, где заключенных подвергают нечеловеческим пыткам, есть только один выход — смерть. Однако Эрлу удается вырваться оттуда. Собрав небольшой отряд из самых крутых и безжалостных стрелков, какие ему только известны, он возвращается в Фивы, чтобы вершить кровавую месть.
    1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 152
    Перейти на страницу:

    — Обязательно, дорогая, — отвечает старик.

    Эрл говорит:

    — Ребята, послушайте, что я вам скажу. В бою вы не должны думать о Салли. В противном случае вас обязательно убьют. Делайте свое дело. А ты, Салли, держись за ними, черт бы тебя побрал, и не лезь под пули. Если кто-нибудь из вас потеряется, возвращайтесь к реке: она будет строго на запад, где бы вы ни находились. Завтра утром ищите остальных. Я вас обязательно найду.

    — Мистер Эрл, у нас нет времени, — сказала Салли. — За меня не беспокойтесь. Все будет в полном порядке.

    Поспешив, она быстро догнала остальных. Эрл проводил девушку взглядом, чувствуя, как к горлу подкатывается клубок и щемит сердце.

    — Пойдемте, мистер Эд, — сказал он.

    — Хорошо.

    * * *

    Последний плот подходит к самому городу. Эрл помогает старому Эду выйти на берег и в сумерках ведет его по бывшей главной улице к пивной. Старик сегодня на удивление шустрый, веселый. Они проходят через погруженный в темноту, опустевший город, населенный призраками.

    Последние слова напутствия.

    — Сэр, все в порядке?

    — Да, мистер Эрл. Бодр, здоров и весел. У меня такое ощущение, будто я сбросил лет двадцать. Мне все по плечу.

    — Вы ничего не забыли?

    — Нет, сэр. Дождаться одиннадцати часов. Занять место в пивной. Чернокожим старикам это придется не по душе, но они ничего не смогут поделать. Вскоре в бар пожалуют нехорошие помощники шерифа, а может быть, и он сам собственной персоной. Спешить они не будут, но рано или поздно они обязательно придут ко мне. Крутые ребята, любят бить людей по голове.

    — Они самые.

    — У меня будет для них один сюрприз.

    — Не сомневаюсь. Я очень переживаю по поводу вашей внучки.

    — Попробуйте объяснить ей, как подобает себя вести. У меня так и не получилось.

    — Ну, я тоже не смог.

    Оставив старика сидящим в нескольких сотнях ярдов от пивной, довольного жизнью, возбужденного, Эрл направился от реки, к «дому порки».

    * * *

    Эрл этого не видел. Этого не видел никто. Но в ту ночь в Фивах произошло и другое событие. Приблизительно в то самое время, когда люди Эрла занимали исходное положение, на барже со скорбным грузом гробов, которая лениво качалась на неспешных волнах Яксахатчи, произошло какое-то движение. Гробы оставались неподвижными, ибо все они были пусты, как убедились Великан и его подручные.

    Но из самой баржи, точнее, из тайника под палубой донесся негромкий звук. Это был скрип дерева о дерево, ибо отделялись друг от друга доски, как за четыре тысячи лет до того это происходило с деревянным конем. В палубе открылся потайной люк.

    Однако из этого люка вылез не отряд воинов из Итаки, жаждущих сеять смерть и разрушения. Вместо этого появилась, потягиваясь и протирая глаза, словно после долгого сна, угловатая фигура. Ее движения были неуверенными, робкими, однако побудительные причины не были известны ни одной живой душе. Человек поднялся на ноги, закрыл потайной люк в палубе и огляделся по сторонам.

    Под непроницаемым черным ночным небом безмятежно спали Фивы.

    Человек вернулся к себе домой.

    Домой, домой, домой. После стольких лет. Осторожно спустившись в воду, человек поплыл к берегу. Он вышел из реки чуть южнее городской пристани. Для него все вокруг было знакомо, но в то же время непривычно, словно он находился во сне.

    Выбравшись на берег, человек пошел прочь от реки, к особняку. В конце концов, это был его родной дом.

    Этим человеком был Дейвис Тругуд с револьвером в руке.

    Глава 58

    Сэм сделал все, что было в его силах. Он разгадал тайну; он добыл для Эрла всю необходимую информацию, хотя и ценой собственного достоинства, которое оказалось изрядно потрепано, когда Сэма выставила из Остина местная полиция — ему еще пришлось долго оправдываться, что он не собирался причинять никому зла и понятия не имел, что означает загадочный латинский термин «Treponema pallidum», по крайней мере до тех пор, пока не начала кричать та девушка.

    «Я сделал все, что было в моих силах, — думал Сэм. — Я сделал все, что обещал, и от меня уже не зависит, будет ли какой-нибудь толк от добытой мною информации». Как оказалось, Эрлу было известно, что такое Форт-Дитрих, и он объяснил это Сэму; и теперь наконец происходящее получило хоть какой-то смысл.

    Но Сэм не мог успокоиться.

    Ему предстояло сделать еще один звонок. Достав бумажник, он поискал в нем визитную карточку с номером телефона юридической конторы из Чикаго, в которой работал адвокат Дейвис Тругуд. Тщетно. Кто знает, куда она запропастилась? Сэм постоянно терял вещи. Это было у него в натуре.

    Но, разумеется, он помнил название конторы, магические слоги: «Моусли, Ваканнс и Дестин».

    Из гостиничного номера в Уэйко, где он нашел убежище после скандала в университете Остина и после строгого приказа покинуть город и не возвращаться до тех пор, пока не наступит конец света или Техас не провозгласит независимость (что бы ни наступило раньше), Сэм позвонил по междугородной связи в чикагский телефонный узел и попросил сообщить ему нужный номер телефона.

    — Сэр, в справочнике такая контора не значится.

    Сэм опешил.

    Помолчав, он сказал:

    — Возможно, я произнес название неправильно. — Такое происходило сплошь и рядом: северяне никогда не могли разобрать с первого раза его «кукурузный акцент», хотя, разумеется, только так и следовало произносить английские слова, а то, что говорили они сами, являлось надругательством над великим языком. — Повторяю по слогам: Мо-у-сли, Ва-каннс, с двумя "н", Дес-тин. Могу произнести по буквам...

    — Сэр, в справочнике нет ничего даже отдаленно похожего.

    — Во всем районе?

    — Во всем городе Чикаго.

    — Понятно, — пробормотал Сэм.

    Он положил трубку, совершенно сбитый с толку. Его мозг принялся лихорадочно обрабатывать эту неожиданную информацию, и через некоторое время появилось что-то похожее на решение.

    Сэм никогда не расставался со своей записной книжкой, и сейчас он нашел в ней телефон одного федерального прокурора из Литтл-Рока, который, если ему не изменяла память, перед этим долгое время проработал на аналогичной должности в округе Кук, то есть в Чикаго, штат Иллинойс.

    Сэм позвонил своему знакомому и объяснил ему, в каком странном положении очутился.

    Тот, сверившись со своей записной книжкой, назвал Сэму номер телефона и предложил перезвонить по нему через пять минут.

    Сэм сделал, как было сказано, и услышал в трубке ответ:

    — Управление полиции пятнадцатого округа, говорит детектив Чиковиц.

    — Здравствуйте. Вам только что должен был звонить Чарли Хейворт.

    1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 152
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки