LoveRead.info » Книги » Боевики » Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис

Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис

Книгу Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

450 0 23:46, 06-05-2019
Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис
06 май 2019
Автор: Дик Фрэнсис Жанр: Книги / Боевики Год публикации: 2001
0 0

Книга Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис читать онлайн бесплатно без регистрации

Если хочешь, чтобы тебя боялись, найди самого неуступчивого и раздави его — безотказно действующее правило. Именно так намерена поступить шайка лошадиных барышников, обнаружившая, что их замыслам угрожает чрезмерная щепетильность их коллеги. Но Джонас Дерхем только кажется мягким и уступчивым. Под внешней интеллигентностью таится стальная решимость. И вскоре мошенники пожалели о том, что вообще связались с ним. Потому что Джонас Дерхем придерживался собственного правила, что, когда тебя бьют, надо непременно давать сдачи.
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 53
    Перейти на страницу:

    Софи позвонила вечером, в девять. Ее голос показался мне таким до боли родным, что я просто не мог поверить, что мы с ней знакомы меньше суток.

    — Просто чтобы поблагодарить вас за все.

    — За разбитую машину?

    — Ну, вы же знаете, о чем я.

    — Как рука?

    — Гораздо лучше. Слушайте, у меня мало времени. Мне все-таки придется ехать на работу. Очень некстати, но что поделаешь!

    — Скажите, что вы плохо себя чувствуете. Она помолчала.

    — Нет. Это не правда. Когда я приехала домой, я проспала несколько часов и теперь чувствую себя прекрасно.

    Я не стал спорить. Я уже знал, что убедить ее в чем-то против ее воли невозможно.

    — Послушайте, — сказала она, — как ваши рыцарские инстинкты?

    — Малость подзаржавели.

    — Могу предоставить возможность их почистить. Я улыбнулся.

    — Что вам нужно?

    — Да... М-м... Теперь, когда дошло до дела, мне пришло в голову, что я, пожалуй, не имею права вас просить...

    — Вы согласитесь стать моей женой? — спросил я.

    — Чего-чего?!

    — Э-э... ничего, — сказал я. — Так что вы хотели?

    — Да, — сказала она.

    — Что «да»?

    — Да, соглашусь. Стать вашей женой.

    Я уставился в стену невидящим взглядом. Я ведь не собирался ее об этом спрашивать... Или собирался? Во всяком случае, не так быстро. Я сглотнул. Прокашлялся.

    — Ну, тогда... тогда вы имеете право просить о чем угодно.

    — Хорошо, — сказала она. — Тогда придите в себя.

    — Уже пришел.

    — Моя тетя — та, которая разводит лошадей...

    — Да?

    — Я с ней говорила по телефону. У нее очень серьезные неприятности.

    — Какие?

    — Честно говоря, я не очень поняла. Но она живет возле Сайренсестера, а я знаю, что вы завтра утром едете в ту сторону с лошадью миссис Сэндерс, и я... э-э... ну, вроде как пообещала, что вы ей поможете. Во всяком случае, если у вас найдется время к ней заглянуть, она вам будет очень признательна.

    — Ладно, — сказал я. — А как ее зовут?

    — Миссис Антония Хантеркум. Ферма Пэйли. Пэйли — это деревня. Недалеко от Сайренсестера.

    — Ладно. — Я все записал. — А вы завтра вечером работаете?

    — Нет. Только в субботу утром.

    — Тогда я мог бы... мог бы к вам заехать по дороге домой... Чтобы рассказать, о чем мы говорили с вашей тетей.

    — Да, — ее голос звучал нерешительно, словно ей было неловко. — Я живу...

    — Я знаю, где вы живете, — перебил я. — Где-то в конце пятифарлонговой прямой Сэндаунского ипподрома.

    Она рассмеялась.

    — Если высунуться из окна моей ванной, то видно трибуны.

    — Я приеду.

    — Ну а мне надо бежать, а то опоздаю. — Она помолчала, потом недоверчиво спросила:

    — Вы серьезно?

    — Я думаю, да, — сказал я. — А вы?

    — Нет, — сказала она. — Это же глупо!

    * * *

    Утром в пятницу я наконец-то избавился от двухлетка, стоившего семьдесят тысяч фунтов. Ночная пробежка не принесла ему вреда. Отправляя его вместе с двумя другими, несколько менее ценными экземплярами, я думал о том, что мне незаслуженно повезло. При воспоминании об этой бешеной ночной скачке вдоль шоссе я до сих пор обливался холодным потом.

    Криспин в это утро, как обычно, валялся в отключке у себя на кровати. Я позвонил доктору, и тот пообещал заглянуть во время обхода.

    — Как та девушка, которую я зашивал? — спросил он.

    — Вернулась домой. Поехала на работу.

    — Крепкий орешек!

    — Да.

    Я вспоминал о ней не реже чем раз в десять минут. Прохладная девушка, которую я один раз поцеловал в щеку вчера, стоя рядом со взятой напрокат машиной в Гатвике. Она только улыбнулась в ответ. Разве это любовь? Быть может, узнавание...

    * * *

    Несколько позже я отправился в Глостершир и без труда нашел тетушкину ферму в Пэйли. Ферма носила все следы упадка: булыжник во дворе пророс травой, изгородь вот-вот завалится, крыша конюшни тоже нуждается в починке, краска на стенах наполовину облупилась...

    Хозяйка жила в славном деревенском домике, каменном, чересчур заросшем плющом. Я постучал в парадную дверь, которая была не заперта, и густой женский голос пригласил меня войти. В прихожей меня встретили собаки: гончая, Лабрадор, два бассета и такса. Все пятеро проявляли любопытство, сдерживаемое хорошим воспитанием. Я позволил им обнюхать и облизать меня и подумал, что, если я приеду сюда еще раз, они меня узнают.

    — Входите, входите! — повторил тот же голос.

    Я вошел в длинную гостиную, обставленную весьма обшарпанной старинной мебелью и застеленную персидскими коврами. Портьеры и занавески с бахромой, шелковые абажуры и стаффордширские фарфоровые собачки говорили о том, что в прошлом обитатели дома жили в достатке; но дырки в ситцевой обивке дивана выдавали нынешнее положение вещей.

    Антония Хантеркум сидела в кресле, держа на коленях еще одну собачку. Йоркширский терьер, ходячая муфта. Антонии Хантеркум было около шестидесяти. Резкие черты лица и стоическая готовность выстоять, несмотря на титанические трудности.

    — Вы — Джонас Дерхем?

    — А вы — миссис Хантеркум? Она кивнула.

    — Проходите. Садитесь.

    Голос у нее был низкий, сочный, и слова она выговаривала очень отчетливо. Я вроде бы как приехал сюда, чтобы помочь, и тем не менее она не казалась особенно дружелюбной.

    — Извините, что принимаю вас сидя, — сказала она. — Маленький Дугал плохо себя чувствует, и мне не хотелось бы его тревожить.

    Она погладила свою живую муфточку. Интересно, где у него хвост, а где голова?

    — Софи попросила меня к вам заехать.

    — Не вижу, какая от вас может быть польза, — неприязненно сказала она. — И к тому же вы ведь один из этих...

    — Один из кого?

    — Из этих барышников.

    — А-а!

    Ситуация начинала проясняться.

    Миссис Хантеркум угрюмо кивнула.

    — Я говорила Софи, что просить вас о помощи бесполезно, но она настояла, чтобы я хотя бы изложила вам свои жалобы. Софи очень решительная девушка.

    — Да, очень.

    Антония Хантеркум проницательно взглянула на меня.

    — Она, похоже, неплохо к вам относится. Она звонила, чтобы узнать, как у меня дела, но говорила в основном о вас.

    — В самом деле? Она кивнула.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки