LoveRead.info » Книги » Боевики » Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов

Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов

Книгу Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

152 0 09:02, 23-11-2025

Книга Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов читать онлайн бесплатно без регистрации

Из взорванного джипа — на асфальт токийской окраины. На дворе — девяностые, а в теле жирного японского пацана не так уж просто уклониться от велосипедной цепи, летящей в голову. Не самые лучшие обстоятельства, чтобы начать жизнь заново. Но я попробую. А протирать штаны в офисе или гробить здоровье на заводе — не дело для уважаемого человека. И только у одних людей я найду достойное применение своим талантам решать возникающие проблемы. У ночных королей улиц, при виде которых простые горожане переходят дорогу на другую сторону. Кого легко можно узнать по татуировкам и резаным пальцам. Якудза.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
    Перейти на страницу:
    Остальные, за мной.

    Впятером мы вошли в приёмный покой госпиталя, работающий круглосуточно. Сонный охранник, завидев нас, потерял дар речи, даже не пытаясь нас остановить, зато молодой дежурный врач оказался чуть смелее.

    — Прошу прощения, что с вами случилось? Сюда нельзя так заходить, ожидайте очереди, — не переставая кланяться, попытался он остановить нас.

    — Синзди, присмотри, чтобы они не наделали глупостей, — приказал босс.

    — Хорошо, — ответил Накамура, загораживая собой выход. — Оставайтесь на местах. Мы ненадолго. Руки прочь от телефона.

    Мы оставили его в приёмном покое, а сами пошли дальше, и я силился вспомнить дорогу к нужной палате. В прошлый раз мы заходили через холл, другим путём. Пришлось снова обратиться к плану эвакуации. После этого дело пошло гораздо быстрее, и я уверенно зашагал к нужной палате. Все остальные шли следом за мной.

    — А вы вообще уверены, что он здесь? — спросил Хироми.

    — После сердечного приступа быстро не выписывают, — сказал ему Такуя.

    Медсестра на посту отсутствовала, так что я просто вошёл в нужную палату и включил свет.

    Фукуда-сан спал, безмятежно похрапывая.

    — Это он? — спросил меня босс.

    Я кивнул.

    — Выносите, — приказал Одзава-сан.

    Мы втроём переглянулись, не вполне понимая, чего хочет босс.

    — Куда? — спросил Такуя.

    — Тащите его наружу! — рыкнул оябун.

    Больше вопросов не возникло. Мы подскочили к начавшему просыпаться Фукуда-сану, для верности я натянул одеяло ему на голову и дал кулаком в лоб, спеленал его собственной же простынёй. Такуя и Хироми ухватили за ноги, я взялся с другой стороны, потащили. Одзава-сан даже подержал нам дверь.

    Фукуда брыкался.

    — Что происходит⁈ Кто вы такие⁈ — сквозь одеяло его голос звучал глухо, он пытался выпутаться из него и нашей хватки.

    Хотелось бросить его и заставить идти пешком, но приказ оябуна звучал вполне однозначно. Пришлось тащить. Пыхтеть, надрываться, но тащить, хотя быстрее было бы придать Фукуде немного ускорения пинками.

    В приёмном покое начался переполох, даже охранник, сидевший тихо, как мышь под веником, вскочил, завидев наше появление.

    — Тихо! — рыкнул Накамура, и охранник вернулся на место.

    — Что вы делаете⁈ — воскликнул дежурный врач.

    — Позвонишь в полицию — я найду тебя лично, — уставившись дежурному в лицо, процедил Одзава-сан.

    Фукуду выволокли на улицу, где тарахтел двигателем чёрный «Ниссан». Ода-сан курил в машине, но, завидев нас, выбросил сигарету.

    — Этого в багажник и валим отсюда! — приказал босс.

    Не знаю насчёт остальных, но у меня ощущение было такое, будто я сорвал джек-пот.

    Глава 25

    Теперь мы ехали за город. Трафик становился плотнее, наступало утро. Большая часть машин ехала из пригорода в центр, мы мчались в обратную сторону, к менее населённым и людным местам.

    Фукуда в багажнике поначалу что-то кричал, стучал в спинку нашего сиденья, но потом Накамура пригрозил отрезать ему язык, и он заткнулся. Говорить он будет потом, и лучше бы ему придумать сказку получше. Например, о том, куда подевались сорок миллионов иен из бюджета «Ёсикацу Электроникс».

    Соваться на восток, в сторону Фунабаси, мы не рискнули, поэтому ехали теперь на северо-восток, в Касиву. Там было полно парков и кемпингов, да и просто уединённых мест, где можно полюбоваться сакурой в небольшой дружной компании.

    Собственно, и от машины избавиться хотели тоже примерно там же. Как бы Ода-сан не любил свою тачку, а придётся. Оябун всё компенсирует.

    Остановились мы возле леса, на опушке. За лесом как раз загорался рассвет нового дня. Вокруг не было ни души. Случайные прохожие и страдающие от избытка свободного времени пенсионеры ещё только-только просыпались, а все ночные гуляки уже вернулись по домам.

    Мы вышли из машины вшестером, подошли к багажнику. Одзава-сан распахнул багажник, и перепуганный до смерти Фукуда-сан зажмурился от страха или внезапной смены освежения.

    — Он тебе багажник обоссал, кажется, — произнёс Накамура.

    — Теперь тачку точно придётся сжечь, — проворчал Ода-сан.

    Мы засмеялись.

    — К-к-кто вы такие?.. Что вам н-нужно? — проблеял Фукуда.

    — Нам нужна информация, Фукуда-сан, — сказал я. — Про сорок миллионов иен.

    — Что? Какие ещё сорок миллионов? Я ничего не знаю! — воскликнул он из багажника.

    Гораздо быстрее, чем можно было бы ожидать. Никто ему, естественно, не поверил.

    — У нас есть лопата? — спросил я, глядя на Ода-сана.

    — Зачем тебе? — не понял тот.

    — Чтобы он копал себе могилу, конечно же, — сказал я.

    Лопаты, само собой, не оказалось, но Фукуда воспринял угрозу со всей серьёзностью.

    — П-пожалуйста, не надо! Это всё Нишизава-сан, его идея! Я не при чём! — торопливо залепетал он. — У меня есть только три миллиона в наличке, больше нет! Ещё немного в акциях и бумагах, нужно только позвонить моему маклеру!

    — Кто такой Нишизава? — спокойно спросил оябун.

    — Мой семпай, заместитель начальника департамента! — чуть не плакал Фукуда-сан.

    Уже что-то. Конечно, показания, выбитые подобным образом, никакого веса не имеют, но, как минимум, могут задать направление. Показать, в какую сторону копать.

    — Придётся тебе пойти и во всём сознаться Фудзивара-сану, — сказал я. — Увольнение с позором незадолго до выхода на пенсию, это будет красиво.

    Фукуда-сан промолчал. Такая перспектива его совсем не радовала.

    — Или вы с Нишизавой возвращаете деньги в кассу и платите нам ещё десять миллионов сверху. За причинённые неудобства, — продолжил я. — И остаётесь уважаемыми членами общества и лучшими работниками месяца.

    Босс одобрительно усмехнулся. Десять миллионов на дороге не валяются.

    — Я… Мне… Мне надо связаться с Нишизава-саном, — пробормотал он.

    — Мы сами с ним свяжемся, — сказал оябун. — Дай только номер и адрес.

    — Д-да, конечно… — сказал Фукуда-сан, подтягивая больничную простыню повыше.

    Ода взял из бардачка машины блокнот и ручку, перепуганный до смерти Фукуда нацарапал на чистом листке имя, адрес и номер телефона. Нишизава Акинори. Кажется, я пару раз слышал его фамилию от отца, и даже в положительном ключе.

    — Свой адрес и номер тоже напиши, — сказал оябун. — Только не вздумай нас обмануть. Достали из больницы, достанем и из других мест.

    — Нет, что вы, я даже и не думал! — воскликнул Фукуда-сан, выписывая на обратной стороне свой собственный адрес.

    — Получается, все сорок миллионов у Нишизавы? — спросил я.

    Глазки у него забегали, заблестели. Я прямо-таки видел, как внутри у него идёт борьба, как его жадность и страх сражаются друг с другом. Особенно после того, как он дал адреса и номера, а значит, у него не осталось никаких шансов скрыться. Даже с миллионами.

    — Нет… Пятнадцать числятся на фирме, — признался он наконец.

    — Деньги должны сегодня же вернуться в «Ёсикацу Электроникс», — произнёс я. — Иначе…

    — Я понял, понял! — закивал он.

    — Выметайся из багажника, — брезгливо произнёс Ода.

    Фукуда начал неловко вылезать из багажника, кутаясь в грязные

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки