LoveRead.info » Книги » Боевики » Второй выстрел - Зоэ Шарп

Второй выстрел - Зоэ Шарп

Книгу Второй выстрел - Зоэ Шарп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

553 0 03:25, 26-05-2019
Второй выстрел - Зоэ Шарп
26 май 2019
Автор: Зоэ Шарп Жанр: Книги / Боевики Год публикации: 2011
0 0

Книга Второй выстрел - Зоэ Шарп читать онлайн бесплатно без регистрации

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке. «Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86
    Перейти на страницу:

    — Если результаты анализа верны — а у нас нет оснований в этом сомневаться, — сказал Мэтт твердо, — то единственно возможное объяснение состоит в том, что человек, который последние двадцать лет выдавал себя за Грега Лукаса, на самом деле Джон Эшворт.

    — Мы думали, ДНК-тест докажет, что Грег Лукас — тот, за кого себя выдавал, — подал голос Шон, покосившись на меня. — А в итоге он доказал то, чего мы и предположить не могли.

    — И он знал, — сказала я. — Иначе не согласился бы сдавать анализы. Он знал, что Симона и правда его дочь.

    — Так же, как настоящий Грег Лукас должен был знать, что она не его дочь, — дополнил Мэтт, неожиданно погрустнев. — Может быть, именно поэтому он так жестоко обращался с ней в детстве.

    Чем больше я думала об этой истории, тем лучше все складывалось одно к одному. Злобный психопат, превратившийся в заботливого дедушку, тот факт, что я не видела в нем профессионального военного, а он, в свою очередь, не почуял во мне своего человека.

    Так что, черт возьми, случилось с настоящим Грегом Лукасом? Вопрос, как на веревочке, потянул за собой ответ.

    — Эшворт убил его, — произнесла я, выйдя из задумчивости. Все взоры тут же обратились ко мне. — И Симона узнала об этом. В тот вечер, когда ее застрелили. — Я заметила, как Мэтт вздрогнул при этих словах. — Потому и набросилась на Лукаса. «Я видела, как он это сделал. Я любила тебя. Я доверяла тебе». Вот что она ему кричала. Симона тогда была ребенком, но думаю, она каким-то образом вспомнила события того дня, когда исчезли и Лукас, и Эшворт. Сами подумайте: Лукас — матерый спецназовец, прирожденный убийца. Он преследовал их месяцами. Эшворт мог выдавать себя за Лукаса, только убив его, и никак иначе. Вы читали его характеристику. Ни при каких других обстоятельствах этот парень бы не сдался — только мертвым. Не знаю, почему именно Симона завелась, но что, если она вспомнила, как Эшворт убил Грега Лукаса?

    — Значит, — мрачно констатировал Мэтт, — он не тот убийца-психопат, которым мы его считали, но все равно убийца-психопат.

    Шон нахмурился.

    — Погодите. Если не ошибаюсь, этот Эшворт был торговым агентом. Он даже в армии не служил. Как ему удалось убить опытного десантника?

    — Застрелить мог, например, — предположила Нигли. — Оружие уравнивает шансы.

    Шон покачал головой:

    — В Соединенном Королевстве огнестрельное оружие не так распространено, и тем более оно не было распространено двадцать с лишним лет назад. Кроме того, согласно отчетам, полицейские тщательно обыскали дом. Если бы там стреляли, остался бы какой-то след. А они ничего не нашли.

    — А что насчет Розалинды — как думаете, она знает, что Лукас на самом деле не Лукас? — спросила Нигли.

    — Как можно хранить подобное в тайне от человека, с которым живешь так долго? — сказала я.

    Шон бросил на меня ехидный взгляд.

    — Некоторые очень хорошо умеют хранить тайны. Пропустив подначку мимо ушей, я потянулась за костылем.

    — Что ж, есть только один способ выяснить.

    — Какой?

    — Спросить у нее.

    Глава 20

    Около трех часов дня Фрэнсис Нигли довезла меня до дома Лукасов, проводила по скользкой подъездной дорожке и нажала кнопку звонка, как раз когда мой боевой запал начал испаряться.

    Время мы подгадали специально, зная, что Лукас еще пару часов проторчит в магазине. Это давало нам отличную возможность поболтать с Розалиндой наедине. Хотя, конечно, с нее бы сталось и попросту не пустить меня на порог.

    Розалинда как-то не торопилась встречать гостей. Я успела окоченеть и перетрусить, даже, кажется, дрожала, когда Розалинда появилась в дверях и равнодушно уставилась на нас. Ее цепкий взор внимательно изучал Нигли, которая поддерживала меня, как будто ожидала, что я вот-вот упаду.

    Последовала долгая пауза, во время которой мы неподвижно стояли и смотрели друг на друга. Затем Розалинда сделала шаг назад и распахнула дверь.

    — Тебе лучше войти и присесть, а то свалишься, — заявила она без малейших признаков гостеприимства.

    — Спасибо, — сказала я, хромая мимо нее в прихожую. Нигли осмотрела интерьер с профессиональным интересом, улыбнувшись в ответ на оценивающий взгляд Розалинды.

    — Это Фрэнсис, — представила я детектива. — Она любезно предложила довезти меня — мне пока нельзя водить машину.

    Розалинда кивнула, лишь отчасти удовлетворенная этой полуправдой, и жестом пригласила нас следовать за ней в гостиную. Я с надеждой посмотрела по сторонам, но тут никого не было.

    — Как дела у Эллы? — спросила я.

    В уголках тонких губ Розалинды мелькнула улыбка.

    — Конечно, она все еще очень переживает. Но постепенно приходит в себя.

    — Где она?

    — Наверху, наверное, смотрит телевизор в своей комнате, — ответила Розалинда, нахмурившись.

    Наверное? Хотите сказать, что вы не знаете?

    — Я была бы тебе весьма признательна, Чарли, если бы ты не поднималась к ней, — продолжила она. — Думаю, это может… расстроить ее.

    Что-то проникло мне под кожу и сжало сердце холодными пальцами.

    — Понимаю, — безучастно ответила я.

    — Спасибо. — Розалинда чуть смягчилась. — Могу я предложить тебе и твоей… подруге кофе?

    — Спасибо, миссис Лукас, это было бы замечательно, — с безупречной вежливостью перехватила инициативу Нигли. — У вас прекрасный дом.

    — Спасибо, нам он тоже нравится, — отозвалась Розалинда, слегка прищурившись, словно пытаясь разгадать, какую именно роль играет Нигли.

    Готовить кофе в кухонный уголок Розалинда направилась хмурясь, как обычно. Я села в мягкое кожаное кресло рядом с камином — лицом к окну, так что Розалинда оказалась сбоку от меня — и положила костыль на пол. Нигли осталась стоять.

    — Я так понимаю, отец Эллы общался с тобой после катастрофы, — спокойно сказала Розалинда. Ее слова прозвучали так, будто Симона погибла в автокатастрофе. — Он имеет какое-то отношение к твоему визиту? Потому что если ты пришла от его имени, должна предупредить: мы считаем, что этот молодой человек не сможет стать для Эллы хорошим отцом.

    Поистине воплощение чопорности.

    — Я действительно общалась с Мэттом, — сдержанно подтвердила я, — но мы здесь не поэтому. Мы пришли поговорить о вашем муже.

    — О моем муже? — переспросила Розалинда. Она как раз насыпала кофе в кофеварку, и, возможно, именно поэтому ее голос звучал рассеянно. Хотя мне показалось, что не поэтому. Ее рука слегка дрогнула. — Что с Грегом?

    — Вы говорили, что вышли за него замуж пятнадцать лет назад, — продолжала я, наблюдая за тем, как Розалинда наливает холодную воду и закрывает крышку. — А до того вы с ним долго были знакомы?

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки