Охота на медведя - Петр Катериничев
Книгу Охота на медведя - Петр Катериничев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
508 0 18:22, 09-05-2019Книга Охота на медведя - Петр Катериничев читать онлайн бесплатно без регистрации
— Он оказал какие-то важные услуги британской королевской семье. И был возведен в дворянское достоинство.
— Долларового эквивалента ему показалось мало?
— Но больше он известен в финансовых кругах как дядя Роджер, — добавил Корсаков, оставив реплику Гринева без внимания. — А еще его называли Папой Роджером и даже Веселым Роджером.
— Он был пират?
— Некогда, во времена Великой депрессии, — и пират тоже. Он был тогда молод, энергичен и незауряден.
— Папа Роджер... Никогда не слышал.
— Вы заняты настоящим, Гринев. А Папа Роджер — тот человек, который формировал теперешнее настоящее.
— Почему вы решили помочь мне, господин Корсаков?
— Разве вы не за этим приходили?
— Вы объяснили мне популярно: я опоздал. Что изменилось?
— Э-э-э...
— Только не врите, что с моим отцом вас связывала давняя и многолетняя дружба. Этому я не поверю.
— Отчего же?
— Вы не производите впечатления человека сентиментального.
— Сантименты в моем возрасте не чужды даже очень целеустремленным людям.
Но вы правы: я просто хочу оказать сэру Джонсу услугу. А это дорогого стоит.
— И — все?
— Почти.
— Он заинтересован в России?
— И в России тоже. Гринев, вы даже не спросили, что Роджер Джонс делает в сумасшедшем доме... Почему?
— Весь мир — один большой сумасшедший дом. И все мы — немного не в себе...
— Вряд ли обыватели это признают.
— Кому нужно их признание?
— А вам не страшно, Гринев?
— Страшно? Чего мне еще бояться?
— Вы правы. Нечего. Кроме смерти. Или — безумия. — Корсаков помолчал, добавил:
— Вас встретят.
Олег летел в пустоте и через пустоту. Корсаков назвал ему номер рейса; на его имя был уже заказан билет. В салоне первого класса.
В аэропорту Гринева ждал «роллс-ройс». Прямо у трапа, на летном поле. Он выругался, захлопывая дверцу: поранил палец о какой-то то ли гвоздик, то ли штырек.
В салоне оказалась девушка.
— Мне поручено вас сопровождать.
Увидев окропленный кровью палец, девушка густо покраснела, засуетилась:
— Как же так! Вот, возьмите. — Она протянула Гриневу одноразовый бумажный платок. Защебетала:
— Ранку непременно нужно дезинфицировать, сейчас я достану корф.
Олег был раздосадован. Царапина пустячная, нечего там дезинфицировать, а вот примета... Примета, говорят, скверная.
Но девушка настояла. Забрала окропленный кровью платок, вынула пузырек, прижгла царапину. Гринев хотел было послать ее со всей этой заботой — далеко и длинно, а толку? Во-первых, все одно не поймет, во-вторых... Она смотрела на Олега очень виновато: наверное, ее могли и наказать: в автомобиле стоимостью в полтора миллиона долларов по определению не должно быть торчащих гвоздиков, ржавых болтов и прочей сомнительной прелести. Олег махнул рукой.
Девушка сказала, что зовут ее Люси, и предложила выпить шампанского. В честь успешного завершения полета.
Ее радость была поддельной, а вот смущение — настоящим. Олег не стал ее разочаровывать. Тем более... Он попытался вспомнить, когда в последний раз пил шампанское... И — не вспомнил.
— Ладно, будем считать, за знакомство.
Люси, уразумев, что Гринев не сердится и жаловаться на инцидент никому не станет, повеселела. Всю дорогу она что-то рассказывала о местах, какие они проезжали, но Олег не слушал ее совершенно. Впрочем, бутылку «Периньона» они выпили до дна.
Примерно через час автомобиль въехал на территорию обширного ухоженного поместья. У дверей выстроенного в колониальном стиле особняка Олега встречали двое: господин в белом халате и неприметный молодой человек в отутюженном костюме.
— Вы говорите по-английски?
— Да.
— Достаточно хорошо? Нам понадобится переводчик?
— Нет. Моя мама некогда работала переводчиком с английского и с немецкого.
Оба языка я знаю с детства.
— О'кей. О чем вы собираетесь разговаривать с сэром Джонсом?
— О птичках.
— Простите?..
— Русская идиома. Я не знаю, о чем мы будем разговаривать с сэром Джонсом.
Полагаю, он сам определит тему и предмет нашей беседы.
— Ну что ж... Вы правы. Инициатива встречи исходила от него.
— Вы выполняете все пожелания ваших... больных?
— Нет. Но сэр Джонс, как правило, не требует ничего экстраординарного.
— Вызвать человека из России — ничего экстраординарного?
— Прежде всего, сэр Джонс — наш клиент. Как это говорится... Каждый богач сходит с ума по-своему.
— Сэр Роджер Джонс богат? — Более чем.
— Что-то не встречал я его имени в поминальнике миллиардеров. — Вы имеете в виду «Форбс»?
— И его тоже.
— Не все богатые люди желают таковыми выглядеть на публике. А уж влияние того или иного человека в этой стране и подавно не исчисляется толщиной кошелька, суммой банковского счета или владением пакетами акций.
— Сэр Джонс влиятелен?
Губы доктора скривила странная улыбка.
— О да. По крайней мере, он воображает себя таковым. — Доктор замолчал, снова улыбнулся:
— Впрочем, здесь все что-нибудь воображают. Это клиника для финансистов, которые не рассчитали свои возможности.
— Кто может знать свои возможности? По крайней мере, до того, пока не попробует?
— Это риторика, молодой человек. А мы имеем дело с реальностью. С печальной реальностью. Фобии, навязчивые идеи, паранойя...
— Сэр Джонс также страдает паранойей?
— Страдает — слово неточное. У нас здесь не страдают. У нас — живут.
— Счастливо?
— А что есть счастье?
Олег промолчал.
— У нас к вам просьба, мистер Гринев.
— Слушаю вас.
— Постарайтесь не сообщать сэру Джонсу ничего, что стало бы для него шокирующим.
— А что может стать для него шокирующим?
— Хотя бы то, что на дворе двадцать первый век. Он продолжает жить в двадцатом.
— Каждый человек живет — осознанно или нет — в том времени, что ему более всего подходит. В том, в котором он был счастлив.
— Вы полагаете? — Взгляд доктора стал пристальным.
— Я имею в виду мыслящих людей. С воображением.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
