LoveRead.info » Книги » Детективы » Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер

Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

352 0 00:15, 07-05-2019
Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Детективное агентство "Кул и Лэм" - это миссис Берта Кул, любящая деньги и умеющая выжимать их из клиентов, и пройдоха Дональд Лэм, зарабатывающий эти деньги нелегким трудом. На этот раз парочка должна расследовать таинственное исчезновение наследника миллионного состояния.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
    Перейти на страницу:

    — Когда он посылал открытку, то должен был знать, что увидитвас раньше, чем она до вас дойдет по почте.

    — Нет, этого он тогда не знал. Когда он послал открытку ипотом мне позвонил в первый раз, то думал, что поедет в Рино на встречу спостоянным клиентом.

    Но после того как он позвонил мне уже из Карвер-Сити, онсообщил по телефону и ему, что состоится и их встреча, но тут выяснилось, чтоклиент заболел. Вот тогда он и принял решение ехать домой и позвонил еще раз изСентрал-Крик.

    — Но ведь вы только что сказали, что не в его обыкновениибыло посылать почтовые открытки? Что же могло послужить причиной того, что онизменил своей привычке?

    — Когда он звонил, то сказал, что станция обслуживания вКарвер-Сити начала бесплатно раздавать открытки с наклеенными марками. Наоткрытке была изображена в рекламных целях эта станция, и там было ещенесколько слов о ее работе.

    Теперь понятно, давайте-ка, миссис Бакли, посмотрим на этуоткрытку.

    На картинке оказалась симпатичная, чистенькая станция, инаверху надпись: «Карлайл-Камп сервис». На обратной стороне маленькими буквамибыло написано:

    «Станция обслуживания „Карлайл-Камп“ находится при въезде насамую лучшую для рыбалки и охоты территорию штата. Здесь всегда вам мгновенновыдадут самую свежую информацию для спортсменов.

    На станции есть безупречно чистые туалеты, телефонные будкис кондиционерами, бьет фонтан чистейшей питьевой воды, стоят автоматы попродаже сигарет и различных прохладительных напитков. Не забудьте остановитьсяв «Карлайл-Камп»!»

    Справа оставлено место для адреса, а слева — для текста.

    Малкольм Бакли и написал именно здесь небольшое посланиежене:

    «Дорогая, я еду в Рино, не забываю о тебе ни на минуту. Япосадил к себе попутчика, похоже, он неплохой парень. Думаю, мы поладим».

    Открытка была подписана «Малкольм Г.Б.».

    — «Г» — Гринлеаз и «Б» — Бакли? — уточнил я.

    Она в ответ кивнула.

    — Через полчаса, где-то около полуночи, он позвонил еще разиз Сентрал-Крик. Его голос звучал совершенно обычно, он радовался, что емуудастся приехать домой на два дня раньше, чем он предполагал.

    — Что точно он сказал?

    — Он сказал, что отменил встречу в Рино и едет прямо домой.Еще добавил несколько слов из нашего личного лексикона, который понятен тольконам с ним. Он любил мне звонить из других городов, слушать мой голос иупотреблять только нам с ним известные слова.

    Для окружающих эти слова ничего не значили.

    — Могли бы вы мне их сказать?

    Она посмотрела на меня странным прямым взглядом иотказалась.

    — Зачем вам нужно знать наш код?

    — Я и не хочу его знать, мне нужно проверить, что былосказано. На тот случай, если кто-то подслушал ваш разговор.

    — Не думаю, что это так уж важно для вас, мистер Лэм.Уверена, что это был его голос, и я чувствовала, что он в прекрасномнастроении.

    — Хорошо: О чем вы говорили еще?

    — Я спросила его, кто оказался его попутчиком. Он засмеялсяв ответ и сказал, что у него уже два попутчика. Мужчина, который сел к нему вмашину в Карвер-Сити, выпивоха, но вообще симпатичный парень. А вот перед тем,как въехать в Сентрал-Крик, к нему подсела и красивая блондинка. «Женщина?» —спросила я. «Молодая женщина, хитчхайкер, попросила ее подвезти, — ответил он.Потом засмеялся и добавил: — Я просто звоню, чтобы сказать тебе, что посадил еена заднее сиденье. Должен заметить, что это ее удивило. Она, видимо, непривыкла к такому обращению», — пошутил муж. Я ему ответила, что пусть она таки продолжает ехать на заднем. Он засмеялся и сказал, что так и сделает и скоробудет дома.

    — Вы не спросили его, зачем это он подвозит красивыхблондинок? — задал я вопрос Дафни.

    — Конечно, нет, — ответила она. — Любой мужчина на его местепоступает так же. Наступила полночь, и как в это время не подвезти молодую, даеще красивую женщину. Мой Малкольм не мог пропустить такую соблазнительнуюштучку. Да если бы он не был таким, я бы его и не полюбила.

    — Что же случилось дальше? — спросил я.

    — Дальше? Я решила лечь спать. Проспала часа четыре, потомвстала, приняла душ и опять легла в постель, задремала. Около пяти часов утразазвонил телефон. Это был звонок из другого города. Телефонистка сказала, чтозвонят из Роммели, Калифорния. Потом я услышала незнакомый женский голос,который спросил, я ли миссис Бакли. Я ответила, что это я. Она сообщила, чтообещала мистеру Бакли позвонить мне. Оказывается, у машины спустила шина, икогда он стал ее менять, то обнаружил, что запаска тоже не в порядке.

    Она уехала от него на другой попутной машине, а он осталсяждать ремонтную, которую она обещала для него вызвать по телефону. «Это не такуж далеко, всего миль десять от того места, где я нахожусь», — сказала женщинаи повесила трубку, прежде чем я успела ее о чем-либо спросить.

    Все это мне показалось вдруг очень подозрительным.

    — Телефонистка сказала вам, откуда был звонок?

    — Да, из городка Роммели. Я посмотрела потом по карте, этопримерно в шестидесяти милях от Сентрал-Крик.

    — Продолжайте.

    — Дальше я стала размышлять, мистер Лэм. Предположим, он былв десяти милях от Роммели. Ему в таком случае не понадобилось бы пяти часов,чтобы проехать пятьдесят миль. Он бы готов был пройти эти пятьдесят миль пешком— так ему хотелось домой.

    Но самое удивительное, что когда утром я позвонила во всеремонтные агентства в Роммели, то оказалось, что ни в одном из них не былозаказа на выезд в четыре часа для ремонта машины на автостраде. Был вызов надва часа сорок пять минут, и последний звонок был в три ночи. Мне удалосьпроверить и эти звонки, но в обоих случаях это был не заказ мужа.

    Представляю его досаду, когда он увидел, что и запасноеколесо тоже спустило, что он не может двигаться дальше и ему придется ждатьремонтную машину.

    Конечно, он не захотел оставлять в своей машине незнакомыхлюдей, да и мужчина-пассажир мог бы только вызвать подозрение, прося ночью опомощи. Поэтому он попросил блондинку остановить проходящую мимо машину, чтобыее подвезли до ближайшего пункта с телефоном, где она могла бы вызватьремонтников.

    Я кивнул в знак тога, что внимательно слушаю ее рассуждения.

    — Однако это никак не объясняет его пятичасовую задержку.

    — Но ведь блондинке тоже требовалось время, чтобы найтипопутную машину.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки