LoveRead.info » Книги » Детективы » Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

210 0 09:05, 04-05-2022
Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер
04 май 2022
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022
-1 1

Книга Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк. Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO. В эту книгу вошли два романа: «Дело об изъеденной молью норке» Перри Мейсон, начиная расследовать исчезновение официантки, представить себе не мог, что это дело приведет его к давнему убийству полицейского и поможет раскрыть деятельность большой преступной банды. «Дело об одинокой наследнице» В журнале «Зов одиноких сердец», в котором ежедневно публикуется множество объявлений о знакомствах, появляется одно, которое сразу бросается в глаза: красивая и молодая женщина, наследница крупного состояния, желает познакомиться с мужчиной. Перри Мейсону предстоит узнать, что на самом деле скрывается за этим объявлением.
    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
    Перейти на страницу:

    — Займите место для дачи свидетельских показаний, мистер Элвин, — пригласил Мейсон.

    Элвин принял присягу, ответил на предварительные вопросы, а затем в ожидании повернулся к Мейсону.

    — Ваша честь, — обратился Мейсон к судье, — я считаю, что в данном случае будет лучше показать свидетелю оригинал удостоверенного чека, а не фотостат. Не мог бы мистер Ральф Эндикотт встать рядом со свидетелем и передать ему чек?

    Ральф Эндикотт поднялся со своего места и подошел к свидетелю.

    — Вы удостоверили чек, датированный семнадцатым числом этого месяца, который был выписан Розой Килинг на имя Ральфа Эндикотта на сумму одна тысяча долларов? — спросил Мейсон.

    — Да.

    — Пожалуйста, покажите ему чек, мистер Эндикотт.

    Ральф Эндикотт вручил чек кассиру.

    — Все правильно. Да. Это тот чек и моя подпись. Он был удостоверен в десять минут одиннадцатого семнадцатого числа.

    — Когда же вы, наконец, дойдете до подписи Розы Килинг? — язвительно спросил Гановер.

    Мейсон сделал легкий поклон в сторону заместителя окружного прокурора.

    — Это подпись Розы Килинг?

    — Да.

    — Вы были лично знакомы с ней?

    — Да, узнавал, когда видел.

    — Вам было известно, что она работала медсестрой?

    — Да.

    — Не могли бы вы нам подробно рассказать, что произошло, когда в банк пришел мистер Эндикотт и попросил вас удостоверить этот чек?

    — Я принял от него чек и был абсолютно уверен, что это истинная подпись Розы Килинг, но мне требовалось проверить остаток на счете, и я заодно решил перепроверить и подпись.

    — Почему?

    — Обычно она не держала большие суммы на счете, и я помню, как в тот момент подумал, что чек на тысячу долларов — слишком много для нее. Мне требовалось проверить, имеется ли на ее счете такая сумма, и я на всякий случай решил перепроверить и подпись.

    — Так что вы сравнили подпись на этом чеке с образцом подписи у вас в банке?

    — Да, сэр.

    — И обнаружили, что у нее на счете имеется тысяча долларов?

    — Да.

    — Вы, случайно, не помните точную сумму остатка?

    — Это несложно проверить.

    — Проверьте, пожалуйста.

    Кассир заглянул в принесенные им с собой документы и сказал:

    — Одна тысяча сто шестьдесят два доллара и сорок восемь центов.

    — Если бы этот чек был выписан неделю назад, его можно было бы оплатить? — спросил Мейсон.

    Кассир улыбнулся и покачал головой.

    — А как так получилось, что такая возможность появилась семнадцатого?

    — Она положила на счет тысячу долларов наличными во второй половине дня шестнадцатого, как раз перед закрытием.

    — Спасибо, мистер Элвин. Это все.

    — Никаких вопросов, — заявил Гановер.

    Кассир взял свой портфель и покинул зал суда.

    — Я хотел бы задать мистеру Ральфу Эндикотту еще один вопрос, — сказал Мейсон. — Он уже принимал присягу. Просто займите место для дачи показаний, мистер Эндикотт.

    — Это продолжение перекрестного допроса? — спросил судья Осборн.

    — Да, — ответил Мейсон. — Еще пара вопросов.

    Эндикотт сел на свидетельское место.

    — Вы уже принимали присягу, — начал Мейсон. — Вы слышали заявление кассира Центрального сберегательного банка?

    — Да.

    — Вы представляли ему этот чек для удостоверения?

    — Да.

    — Вам известно что-нибудь о чернильном пятне на обороте чека? Размазанный отпечаток большого пальца?

    — Да. Я все объяснял вам несколько дней назад, когда вы меня впервые об этом спросили.

    — Не могли бы вы повторить объяснения?

    — Когда я представил чек в банк, я начал его индоссировать. Из ручки на мой палец вылились чернила, и я случайно приложил его к оборотной стороне чека.

    — Насколько я вижу, это другой тип чернил, не те, что на лицевой стороне чека?

    — Правильно.

    — Вы используете шариковую ручку, в которую вставляется стержень, следовательно, это другой тип чернил — не тот, что в авторучке, которой обычно подписывалась Роза Килинг?

    — Я не знаю, какой ручкой она обычно подписывалась, — подозрительно ответил Эндикотт.

    — Обратите, пожалуйста, внимание на нажим в подписи на вашем чеке, мистер Эндикотт. Это подпись Розы Килинг.

    — Да, сэр?

    — Вы замечаете нажим?

    — Да, теперь, когда вы обратили на него мое внимание.

    — При помощи шариковой ручки, в которую вставляется стержень, нажим сделать невозможно. Независимо от силы надавливания ширина линий остается той же, не так ли?

    — Наверное. Да.

    — Вы пользуетесь шариковой ручкой, а Роза Килинг обычно пользовалась традиционной авторучкой?

    — Очевидно, да.

    — Но то письмо, которое она послала Марлин Марлоу, а копию передала вам, написано шариковой ручкой?

    — Очевидно, да. Да.

    — Вашей ручкой? — поинтересовался Мейсон.

    — Почему вы это спрашиваете?

    Мейсон улыбнулся и ответил:

    — Потому что, мистер Эндикотт, доказательства, имеющиеся теперь, показывают, что вы заходили к Розе Килинг шестнадцатого, дали ей взятку в размере одной тысячи долларов наличными, заставили ее написать это письмо под вашу диктовку и послать его Марлин Марлоу. А для собственной защиты вы взяли себе копию, сделанную под копирку.

    — Это неправда! — диким голосом закричал Эндикотт.

    — А на следующий день Розу Килинг начала мучить совесть, — ровным голосом продолжал Мейсон. — Она позвонила вам и сказала, что отказывается подыгрывать, собирается все рассказать Марлин Марлоу и вернет тысячу долларов. Вы зашли к ней и попытались разубедить, но она вручила вам чек. Я прав?

    Эндикотт провел языком по сухим губам.

    — Нет, господин адвокат, вы не правы!

    Мейсон улыбнулся и сказал:

    — Да, мистер Эндикотт, я не прав.

    — Я рад, что вы это признаете, потому что вы выдвинули необоснованное обвинение.

    — Высказанное мной предположение неправильно, потому что это не вы заходили к ней на следующий день.

    — Что вы имеете в виду?

    — Дайте мне посмотреть на ручку, которую вы обычно носите в кармане, — попросил Мейсон.

    Эндикотт передал ему ручку, а потом, внезапно поняв происходящее, попытался выхватить обратно. Мейсону удалось увернуться, он снял колпачок и заметил:

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки