Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут
Книгу Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
340 0 09:01, 25-06-2023Книга Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно без регистрации
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
– Добрый вечер, инспектор.
– Приветствую, Фокс. Как поживаете? – В голосе Деймона не было слышно даже формальной сердечности, а обычный для него угрюмый взгляд не стал холоднее. – Простите, что вынужден врываться к вам, мистер Джадд.
– Ничего страшного, – сухо ответил Джадд. – Садитесь. Чем я могу вам помочь?
– Что ж… – произнес Деймон и метнул быстрый взгляд в Фокса. – Боюсь, мне придется обсудить с вами весьма деликатный вопрос. Если желаете сперва закончить ваши дела с мистером Фоксом, я могу подождать…
– Нет-нет. Деликатный вопрос? Давайте его обсудим. Я обнаружил… что на осмотрительность Фокса можно положиться. Говорите смело.
– И все же я предпочел бы, – не уступил Деймон, – провести этот разговор с глазу на глаз.
– А я нет! – резко бросил Джадд. – Пожалуйста, инспектор, давайте скорее с этим покончим. Вас впустили в дом, несмотря на мою занятость, только из уважения к вашему положению. Прошу вас, переходите к делу.
– Уверяю вас, мистер Джадд, вы можете пожалеть о…
– Я никогда ни о чем не жалею.
Деймон сдался, сел и поставил кожаный портфель на пол перед собой. Согнувшись, он немного повозился с застежками и открыл его. Выпрямился и взглянул прямо в глаза Джадду:
– Сегодня в пять часов вечера в Управление полиции была доставлена посылка на мое имя. Ее отправили сегодня утром с Тридцать четвертой улицы. Завернута в вощеную бумагу, перевязана шпагатом, адрес указан от руки, карандашом… – Вновь согнувшись, инспектор вытащил из портфеля продолговатый предмет, который поставил себе на колени. – Вот что находилось внутри. Приходилось ли вам видеть это раньше?
– Нет, – сказал Джадд.
Взгляд Деймона сместился в сторону.
– Поскольку вы здесь, Фокс… А вам приходилось?
– Невиновен, – покачал головой Фокс.
– Как видите, – продолжил Деймон, – это металлический ящик с замком – из тех, что продают для надежного хранения ценностей в банковских ячейках. Превосходное качество изготовления. Он довольно тяжелый, со сложным замком. Здесь, на краю верхней крышки, грубо вырезаны инициалы «Г. Д.», вероятно, кончиком острого ножа. Первое, что сразу приходит в голову: ящик соответствующего описания, включая инициалы и все остальное, был официально завещан вам ныне покойным Артуром Тингли. Сегодня утром вас расспросил об этом комиссар полиции, и вы заявили, что ничего не знаете о таком ящике и не имеете понятия о том, что могло в нем храниться. Припоминаете, мистер Джадд?
– Да, – признал Джадд. – Хомберт говорил мне, что в завещании сказано: ящик хранится в кабинете Тингли, в сейфе. И что его там не оказалось.
– Верно. Второе: замок взломан с применением грубой силы. Когда посылку развернули, он уже был в таком виде. Третье: его содержимое… – Инспектор вгляделся в лицо Джадда. – Вы готовы доверять Фоксу при обсуждении найденных там предметов?
– Откуда мне знать? Я… Валяйте.
– Прекрасно… – вздохнул Деймон, открывая крышку. – Экспонат первый: пара детских башмачков.
Он поднял их повыше, выставив на обозрение, и в этот момент в этой комнате и в этой атмосфере невозможно было вообразить более неуместного объекта, чем тот, в который вперились их испытующие взгляды. Башмачки носил когда-то совсем маленький ребенок: верх покрыт царапинами, носки загнуты, подошвы истерты.
Выждав паузу, Деймон аккуратно поставил их на ковер у ножки своего стула.
– Экспонат второй: папка с эмблемой «Метрополитен траст». В ней список всех ее служащих и отчет о финансовом положении на тридцатое июня тысяча девятьсот тридцать девятого года. Чернилами обведены имя Гатри Джадда, президента компании, и сумма свободных финансовых средств: шестьсот тридцать миллионов долларов с мелочью. – Он вернул папку в ящик и достал следующий экспонат. – Третий по счету предмет – большой конверт из оберточной бумаги. Ранее он был запечатан, однако сейчас воск на клапане сломан, а край вспорот ножом. На конверте почерком Артура Тингли написано: «Не подлежит разглашению. В случае моей смерти доставить, не вскрывая, в руки Гатри Джадду. Артур Тингли. Девятое июля тысяча девятьсот тридцать шестого года».
Джадд выбросил вперед руку:
– Тогда это мое! – Тон сказанного был резок и не допускал возражений. – Если это вы вскрыли конверт…
– Нет, сэр, не я. – Деймон не подал виду, что намерен расстаться с конвертом. – Он уже был открыт. Несомненно, конверт принадлежит вам и в свое время будет вам передан, но до той поры мы будем хранить его у себя. Ввиду обстоятельств. В нем были найдены свидетельство о рождении младенца Филипа, датированное восемнадцатым сентября тысяча девятьсот одиннадцатого года, четыре страницы архивных записей из приюта Эллен Джеймс о пребывании в этом заведении молодой женщины по имени Марта Джадд, а также письменное, от руки, заявление, датированное девятым июля тысяча девятьсот тридцать шестого, за подписью Артура Тингли. Здесь же хранился и сертификат официального усыновления Филипа Тингли Артуром Тингли, датированный одиннадцатым мая тысяча девятьсот пятнадцатого года. Если желаете изучить эти документы здесь, в моем присутствии…
– Нет уж! – фыркнул Джадд. – Я требую немедленно передать мне ящик со всем содержимым!
Деймон уставился на него с кислой миной:
– На данный момент…
– Я смогу вернуть свое имущество по суду.
– Сомневаюсь, чтобы вам это удалось. Улики по делу об убийстве…
– Это никак не связано с убийством Тингли!
– Очень надеюсь, что так, – с чувством произнес Деймон. – Вам не составит труда понять, что я не обрадовался необходимости нанести вам визит. Человек вашего масштаба – и подобная история. Ваше положение и влияние известны вам не хуже, чем кому-либо еще, а я всего лишь простой коп. Скажу откровенно, этим следовало заняться окружному прокурору, но он умыл руки и спихнул все на меня. В общем, это работа, и ничего тут не попишешь. Итак, у вас есть сестра по имени Марта. Была ли она в приюте Эллен Джеймс в одиннадцатом году?
Гатри Джадд скрестил руки на груди.
– Вы поступили бы весьма умно, – ледяным тоном начал он, – если бы последовали примеру окружного прокурора. Утром с вами свяжется мой адвокат. – Он указал пальцем на ящик. – Очень советую оставить это здесь. Эти экспонаты – моя собственность.
– Значит, вы отказываетесь отвечать на любые вопросы, которые их касаются?
– Я не стану отвечать ни на какие вопросы. И как только дверь за вами закроется, позвоню Хомберту.
Деймон вздохнул. Методично, неторопливо он вернул бумаги в конверт, а конверт – в ящик, поставил сверху детские башмачки, закрыл крышку, убрал ящик в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
