LoveRead.info » Книги » Детективы » Без жалости - Лоис Гилберт

Без жалости - Лоис Гилберт

Книгу Без жалости - Лоис Гилберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

327 0 21:09, 11-05-2019
Без жалости - Лоис Гилберт
11 май 2019
Автор: Лоис Гилберт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2004
0 0

Книга Без жалости - Лоис Гилберт читать онлайн бесплатно без регистрации

Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома? Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку? Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?.. Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости. Ему надо довериться. Но... как ему поверить?..
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 68
    Перейти на страницу:

    — Отведи Каледонию в стойло и как следует вычисти, — сказала я.

    — А что, Ноа с этим не справится?

    — Справится, конечно, но у него и без того полно работы. Так что отправляйся на конюшню.

    Эми цокнула языком, подхватила Каледонию под уздцы и повела к конюшне. Снег продолжал падать. За несколько часов окружавший меня ландшафт совершенно переменился. Мокрый снег превратил землю в жидкую грязь, а это означало, что полиция в ближайшее время вряд ли к нам нагрянет — побоится застрять на подступах к дому.

    За конюшней, в крытом загончике, стояли повозка для сена, фургон, бензонасос и трактор. Здесь же хранилось и сено, брикеты которого образовывали довольно прочную стену, которая хорошо защищала технику от ветра и непогоды.

    Неожиданно послышался звук подъезжавшего автомобиля. Значит, кто-то все-таки рискнул приехать на ферму, не побоялся обещанного бурана. Я отвела с лица мокрые от снега волосы и посмотрела в сторону подъездной дорожки в полной уверенности, что к нам заявился Фарнсуорт с ордером на обыск. Мне очень хотелось, чтобы его автомобиль при въезде застрял в грязи.

    Благополучно преодолев подъездной путь, перед крыльцом дома притормозил черный «сааб», из которого вышел человек в черной шляпе и пальто. Когда он подошел поближе, я заметила, что у него очень темные, почти черные, глаза с длинными ресницами, которые делали его похожим на итальянца. У него были также аккуратные небольшие усики и темные вьющиеся волосы. Выражение лица озабоченное.

    — Извините, что пришлось вас побеспокоить, — произнес он, снимая шляпу. — Меня зовут Винсент Де Лука. — Тут он протянул мне руку, которую пришлось пожать. Рука у него оказалась сильная, а на ногтях я заметила маникюр.

    — Чем могу помочь? — спросила я.

    — Эдвард пропал. Вот уже три дня, как о нем нет никаких известий, и я, понятное дело, волнуюсь. — Тут он сделал маленькую паузу, чтобы набрать в грудь побольше воздуха. Его озабоченность была даже сильнее, чем мне показалось вначале. Вдохнув, он продолжил свою маленькую взволнованную речь: — Погода стала ухудшаться, и я забеспокоился еще больше. Вот я и подумал: вдруг вы мне скажете, куда он подевался?

    «Может, его Райан знает?» — подумала я, оглядывая этого холеного, хорошо одетого человека. Мне почему-то пришло на ум, что он «голубой». О ком это он говорил и за какого Эдварда так беспокоился? Об этом я не имела ни малейшего представления.

    — Что ж нам под снегом-то стоять? — сказала я. — Давайте войдем в дом, там и поговорим.

    — Господи, — сказал незнакомец, не сдвинувшись с места, — я только сию минуту осознал, что вы, должно быть, и есть Бретт!

    — Да, — сказала я.

    — Не могу поверить, что это вы. Я знал вас еще ребенком. Кстати, Райан дома?

    — Нет его. Он отправился по вызову.

    Винсент устремил на меня проницательный взгляд.

    — Вы Эдварда видели? Он очень болен и хотел посетить эти места, прежде чем болезнь окончательно его доконает.

    — Боюсь, я не знаю, кто такой Эдвард, — сказала я и вежливо улыбнулась.

    — Уверен, он вам сказал, кто он, — произнес Винсент. — Ведь Эдвард — ваш отец.

    Улыбка застыла у меня на губах. Что бы ни говорил этот человек, мне не хотелось впускать в свое сознание его слова.

    — Боюсь, здесь какая-то ошибка. Быть может, вы просто заехали не на ту ферму?

    Гость сунул руку во внутренний карман пиджака, извлек оттуда фотографию и протянул мне.

    Лицо человека, который улыбался мне со снимка, и впрямь было мне знакомо — но не потому, что он был моим отцом. Я почувствовала, что мои ноги сделались ватными.

    — Я думаю, нам следует все-таки войти в дом и присесть, — едва слышно пробормотала я.

    Между тем Винсент Де Лука продолжал говорить, все повышая голос, в котором можно было уже различить панические нотки.

    — Очень жаль, что я ворвался к вам вот так, без приглашения, и, возможно, нарушил своим появлением ваши планы. Но вы и меня поймите — я так волнуюсь за Эдварда. Он обещал позвонить, когда доберется до этих мест, но так ни разу не позвонил. А с тех пор, между прочим, прошло три дня. Эдвард не такой человек, чтобы обещать что-то и не выполнить.

    Я, стараясь не вслушиваться в то, что он говорил, проводила его на кухню. Собаки, как обычно, пережидали непогоду, собравшись в кружок вокруг печи. Чтобы пройти к газовой плите и поставить чайник, мне пришлось переступать через них. Мыслей у меня не было никаких; можно сказать, что мой мозг неожиданно онемел — как немеет рука или нога, когда долгое время сидишь в неудобном положении. У меня было только одно желание: чтобы этот человек поскорее уехал.

    Винсент остановился в дверях и опасливо посмотрел на собак.

    — Не бойтесь, — пролепетала я. — Они не укусят.

    Гость осторожно протиснулся в кухню, снял пальто, аккуратно положил его на стул и только после этого уселся сам.

    Наливая чайник, я каким-то чужим, мертвенным голосом произнесла:

    — Видите ли, мистер Де Лука, здесь имел место несчастный случай.

    — Прошу, называйте меня Винсент, — сказал он.

    Я повернулась к нему.

    — Боюсь, что Эдвард, за которого вы так беспокоитесь, мертв.

    Винсент сидел молча, а выражение лица его напомнило мне пятилетнюю Эми, когда она свалилась с пони. Она была тогда в ужасе, не понимала, что с ней произошло, и все старалась и никак не могла сделать вдох. Вопль, который вырвался потом из ее уст, мгновенно разрядил ситуацию…

    Затаив дыхание, я ждала, как отреагирует на мои слова Винсент. Не вопля, конечно, я ждала — но хотя бы чего-нибудь: жеста, вскрика, удара кулаком по столу. Это означало бы, что шок так или иначе преодолен.

    Наконец лицо Винсента покраснело, а глаза его наполнились слезами.

    Я с шумом втянула в себя воздух и присела на стул рядом с ним. Неожиданно он взял мою руку и сжал ее в ладонях.

    — Мне очень жаль, — пробормотала я.

    Винсент покачал головой.

    — Он был болен. Я знал, что это путешествие — слишком тяжелое для него испытание. Мне следовало ожидать такого финала.

    — Его убила не болезнь. Он был застрелен.

    Винсент оставил мою руку и вытер ладонью струившиеся у него по щекам слезы.

    — Застрелен? Кому могло прийти в голову застрелить Эдварда? Или это произошло случайно?

    «Ни в коем случае, — подумала я. — Я же видела рану».

    Впрочем, говорить об этом свалившемуся как снег на голову Винсенту я не собиралась.

    — Никто ничего не знает. Я нашла тело сегодня утром. Его увезли за несколько часов до вашего приезда. Скажите, а зачем этот ваш Эдвард сюда приехал?

    Винсент с удивлением посмотрел на меня.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки