LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут

Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут

Книгу Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 09:01, 25-06-2023
Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут
25 июнь 2023

Книга Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно без регистрации

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

    1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 171
    Перейти на страницу:
    запнулся. – Я понимаю, что вы чувствуете, миссис Помфрет…

    – Вам не понять, что я чувствую. – Она сжала дрожащие губы, повернулась и повела рукой. – Эти люди – мои гости, я сама пригласила их в свой дом, и кто-то из них убил моего сына… – Она пронзила Адольфа Коха холодным взглядом. – Вы? – Перевела его на Гебу Хит. – Вы? – На Гарду Тусар. – Вы? – На Феликса Бека…

    Деймон встал перед ней.

    – Послушайте, миссис Помфрет, – без лишних церемоний произнес он, – вы спросили, что я намерен предпринять. Для начала я собираюсь выяснить, что произошло и как это произошло. Я не в силах заставить истину по одному щелчку пальцев появиться на свет. Сейчас мне известно лишь, что ваш сын выпил что-то, а после скончался. Именно с этого…

    – Он кричал… – У миссис Помфрет опять задрожали губы. – Он звал меня. Он бросился ко мне с таким лицом… Он споткнулся, упал, поднялся на колени и упал снова… – Она замолчала.

    – Я мог бы услышать это от кого-нибудь другого, – тихо сказал Деймон. – Необязательно…

    – Нет. Я предпочитаю, чтобы вы услышали все от меня. Все мы были тут, не считая моего мужа и того человека… – Она указала на него. – Это Текумсе Фокс… – И показала на другого: – А это мой муж… – И еще: – Вон там стоит Дора Моубрей…

    Она представила всех, произнося имена четко и ясно, но исключила из него четверых в униформе: двоих полицейских и двоих слуг.

    – Все мы были в этой комнате, а затем оставили тут моего мужа с мистером Фоксом, а сами перешли в Желтую комнату. Она расположена впереди, по другую сторону большого зала…

    – Я только что оттуда.

    – Тогда вы… Значит, вы видели его…

    – Да, я видел его. Понимаете, миссис Помфрет, нам потребуется… Нужно забрать тело для экспертизы…

    – Забрать? Из этого дома?

    – Да. Я уже распорядился, чтобы…

    – Но я не хочу!

    – Естественно, вы не хотите. Но вы спрашивали, что я намерен делать, а это одна из тех вещей, которыми мы занимаемся, и экспертиза будет проведена. Как бы ни было больно… Стойте! Миссис Помфрет!

    Широко шагая, она уже направлялась к двери. Один из детективов, вошедших вместе с Деймоном, загородил собой дверь, но она нетерпеливо и властно повела рукой, однако тот не сдвинулся с места.

    – Вам туда нельзя, миссис Помфрет! – крикнул ей вслед инспектор.

    Она обернулась, и он опять увидел ее глаза.

    – Я желаю присутствовать при выносе тела моего сына, – сказала она.

    Деймон сдался.

    – Очень хорошо, – сказал он детективу у двери, – отправляйтесь с ней и предупредите Крейга.

    Кивнув, подчиненный распахнул дверь. Когда та закрылась за ними, Деймон повернулся оглядеть поле схватки. Даже если не считать двоих полицейских, детектива и двоих слуг, действующих лиц оставалось многовато… Поведя бровью в сторону Текумсе Фокса, он поинтересовался:

    – То есть вы не присутствовали при случившемся?

    Сидевший с краю стола Фокс покачал головой:

    – Я находился здесь с мистером Помфретом. Когда я добрался туда, Данэм был уже мертв.

    Инспектор перевел взгляд на молодого человека, стоящего за стулом Фокса и засунувшего руки в карманы.

    – Вас зовут Теодор Гилл?

    – Верно, – кивнул Тед.

    – Где были вы?

    Тед облизнул губы и прочистил горло.

    – Я был там. Пил хайбол и беседовал с мисс Моубрей и мистером Беком.

    – Где был Данэм?

    – Не знаю. То есть я не видел. Он разговаривал со своей матерью, но, кажется, отошел, чтобы налить себе тоже. Я понял только одно: когда Данэм поперхнулся и издал крик, он был в той нише, где стояли напитки. Сделал пару нетвердых шагов и рухнул, попытался встать на колени, но опять упал – в точности как рассказала миссис Помфрет. Первым, кто к нему подбежал, был мистер Зорилла.

    – Я уже стоял там, – из другого конца комнаты прогудел Диего Зорилла, и Деймон повернулся, чтобы увидеть его. – Наливал скотч с содовой для себя и мисс Хит, когда пришел Перри. Я был у бара, когда он плеснул себе в стакан и выпил.

    – Он наливал из той же бутылки, что и вы?

    – Нет, я наливал скотч. Он же всегда пил бурбон.

    – А содовую он налил из той же бутылки, что и вы?

    – Он обошелся без нее. Выпил, не разбавляя, одним глотком. Он часто так делал, а потом запивал водой.

    – А мисс Хит была с вами в той нише?

    – Не сразу. Я отправился налить себе, а она уже стояла там, собираясь сделать то же самое, и я предложил взять эту задачу на себя, так что она вернулась на свое место.

    – Что именно вы делали в тот момент, когда Данэм выпил свой стакан?

    – Я держал в руках два стакана и собирался снова поставить их, чтобы закрыть окно. Кто-то открыл окно в нише, и занавеска хлопала. Миссис Помфрет крикнула мне, чтобы я прикрыл окно, только до него я так и не добрался. Пока ставил стаканы, я заметил странное выражение на лице Перри, как раз когда он опрокинул в себя стакан… ну или сразу после… и захрипел, точно его душат. И трех секунд вроде не прошло, как он закричал, лицо исказилось и он закачался. Если так подействовал на него этот глоток, просто невероятно, до чего быстро все случилось…

    – Почему вы сказали «тот глоток»? Он и раньше что-то пил?

    Диего помотал головой:

    – Ничего не пил, насколько мне известно. Перед этим Перри разговаривал с матерью, они сидели на диване в конце комнаты.

    – Значит, стакан, в который он себе налил, был чистым? Им прежде не пользовались?

    – Не знаю. Скорее всего, нет. На сервировочном столике было полно чистых стаканов.

    – И вы уже были там, смешивая скотч и содовую, когда Данэм подошел и налил себе?

    – Да.

    – Вы стояли лицом к нему, глядя на него?

    – Глядя? Зачем бы мне на него глядеть?

    – Ну, вы же были там. Если бы он что-то добавил в свой стакан из склянки, коробочки или сложенной бумажки, вы бы увидели. Я прав?

    – Да, я увидел бы… – Диего отвел глаза в сторону, его губы скривились в вымученной усмешке. – Бог свидетель, я хотел бы сказать, будто видел нечто подобное. Но увы…

    – Почему вам хочется так сказать?

    – По-моему, это вполне очевидно. Признаться, мы с Перри Данэмом не были большими друзьями, но я не принял бы его самоубийство за отличную новость. Однако это было бы куда лучше, чем то, что, по-видимому, случилось… – Диего медленно огляделся вокруг. – Кто-то из нас. Считая меня самого… – Он вновь встретил взгляд инспектора. – Я не глядел на Перри, как вы выразились.

    1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 171
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки