LoveRead.info » Книги » Детективы » 12 тайн - Роберт Голд

12 тайн - Роберт Голд

Книгу 12 тайн - Роберт Голд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 569 0 09:03, 04-07-2024
12 тайн - Роберт Голд
04 июль 2024

Книга 12 тайн - Роберт Голд читать онлайн бесплатно без регистрации

Роберта Голда нельзя назвать начинающим писателем, но прежде у него всегда был соавтор, так что «12 тайн» – это его дебют. «Герметичный детектив» всегда увлекателен, но здесь автор расширяет замкнутое пространство, где происходят преступления и их расследования, до размеров маленького городка. Жители вымышленного Хадли, расположенного неподалеку от Лондона, хорошо знают друг друга, и потому даже спустя двадцать лет после зверского убийства двух подростков это преступление живо в памяти горожан. Бен Харпер, журналист-расследователь и брат одной из жертв, самостоятельно пытается разобраться в мотивах трагедии, и ему открываются тайны его соседей и приятелей. Некоторые из этих тайн настолько жуткие, что поневоле соглашаешься со словами одного из героев книги: «Взгляд в прошлое не сулит ничего хорошего».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 74
    Перейти на страницу:
    class="p1">– Это мне? – спрашивает мистер Ка, вставая и принимая от жены кружку.

    – Тебе принести, Бен? – спрашивает она.

    – Спасибо, нет, – откликаюсь я. – Я еще не отошел от трех чашек кофе.

    – Это он с Мин вчера гулял, – говорит миссис Ка заговорщицким тоном.

    – Нас была целая компания, но не будем снова об этом, – говорю я, вскинув глаза на мистера Ка. – Ваша жена со своим свежим кофе и сэндвичем с беконом просто спасла мне жизнь.

    – Ты уверен, что не хочешь чаю?

    – Уверен.

    – Тогда я ухожу, а вы, мальчики, секретничайте дальше, – говорит миссис Кранфилд и направляется к дому.

    – Не забудь про обед в воскресенье, – кричит она уже в дверях.

    Я смотрю на мистера Кранфилда, а он, глотнув чаю, задумчиво глядит на меня.

    – Мадлен учила меня начинать с уже известного, – говорю я.

    Мистер Кранфилд медленно кивает.

    – Утром в день своей смерти мама рассердилась на меня и вылетела из дома, хлопнув дверью. Ни записки, ни малейшего намека на то, что будет. А после этого сразу пошла через парк, против обыкновения не дождавшись вас?

    Мистер Ка кивает:

    – У нас с твоей мамой постепенно возникло что-то вроде договоренности, о которой мы не договаривались, понимаешь?

    Я молча улыбаюсь, ожидая продолжения.

    – Мой поезд на Ричмонд отходил через пару минут после ее на Ватерлоо, так что мы шли к станции примерно в одно время. Мы вошли в резонанс. Когда Клэр выходила из дома, мне пора было прощаться с миссис Ка. Я тоже выходил и присоединялся к ней на повороте тропинки, что тянется вдоль рощи. До станции нам было идти минут десять. Иногда мы говорили о работе, но чаще всего – о тебе.

    Я слегка краснею, но продолжаю молчать.

    – На станции мы расставались: она шла на свою платформу, а я – на свою. Зачастую мы оказывались друг напротив друга через пути, порой махали друг дружке, когда она садилась в поезд. Мне нужно было ждать еще пару минут.

    – А в то утро? – спрашиваю я.

    Мистер Кранфилд вздыхает.

    – Ты же знаешь, Бен, я бы хотел, чтоб все было иначе.

    Я смотрю, как он встает и шагает прочь, как переходит через дорогу, направляясь к парку. Я иду за ним.

    – Тут нечего особо рассказывать. Незадолго до этого у меня появился новый партнер по бизнесу, так что я стал ходить на работу пореже.

    Мы вместе идем по парку, повторяя путь моей мамы тем утром.

    – Я увидел ее сверху, из окна, и помахал рукой, но она меня не заметила. Она была тогда примерно где-то здесь, – говорит мистер Кранфилд, останавливаясь и поворачиваясь к своему дому. – Я открыл окно и крикнул, что собираюсь весь день провозиться в саду; что-то банальное о том, что работа на пенсии самая тяжелая.

    – А дальше?

    – А дальше – всё, – отвечает мистер Кранфилд, возвращаясь по тропинке к моему дому.

    Идя рядом с ним, я спрашиваю:

    – Что она сделала?

    – Шла себе и шла, – отвечает он. – Может, не слышала меня – не знаю. Может, я слишком тихо кричал. А может, она глубоко задумалась.

    – Так она не откликнулась?

    – Нет. Просто шагала, опустив голову.

    – Что вы тогда подумали?

    – В то время я не обратил на это особого внимания. Но после, когда все случилось и полиция задавала мне те же вопросы, что и ты, я понял: что-то было не так. Она казалась полностью поглощенной своими мыслями. Я мог бы хоть в мегафон кричать – она бы все равно не услышала.

    Глава 15

    Холли вскочила с дивана, отбросив телефон. Как это возможно? Мог ли он ее видеть? Он что – как-то наблюдает за домом?

    Она почувствовала, что краснеет, и нервно провела руками по бедрам.

    Телефон снова подал сигнал.

    Она взглянула на него – да, экран загорелся.

    Не порть сюрприз. Не открывай посылку! X

    Холли увидела имя отправителя.

    Джейк.

    Она выдохнула и с нервным смехом рухнула на диван.

    – Мам, тебе пришла эсэмэска? – спросила Алиса, отвлекшись от Свинки Пеппы.

    – Да, от папы, – ответила она.

    И как она сразу не догадалась, что «ФДБД» должна была послать Джейку сообщение о выполненной доставке? Печатая ответ, она заметила, что у нее дрожат руки.

    Обещаю: подглядывать не буду. Увидимся завтра. Целую, Х

    Джейк откликнулся немедленно.

    Я опоздаю. Не ждите х

    Она закрыла глаза и, кладя телефон в карман, почувствовала огромное облегчение. Продолжить поиски можно и позже.

    Склонилась к дочери, погладила завитки на ее шейке.

    – Папа вернется домой к вашему празднику? – спросила Алиса.

    – Конечно, это же годовщина нашей свадьбы, – ответила Холли.

    – Мы сегодня пойдем в магазин и купим мне праздничное платье?

    – Ну да. Надо бы тебе и новые туфельки купить…

    – Те, с золотыми мысочками! – воскликнула Алиса, вскочив на ноги и обнимая мать. – Пожалуйста!

    – Не обещаю. Посмотрим, есть ли твой размер. И они очень дорогие.

    – Но они же нужны мне на праздник, – сказала Алиса.

    Холли привлекла к себе дочку и снова подумала о спрятанном в бюро слипе. Что стало с тем малышом, который носил его когда-то? Она вспомнила, какой счастливой и одновременно измученной была в первые месяцы жизни Алисы. Как быстро поняла, что ради счастья и безопасности дочери готова на все.

    Она знала, что ей надо действовать.

    Знала, что им нужно бежать.

    Глава 16

    Бен! – кричит детский голосок, и, подняв голову, я вижу, что ко мне по тротуару бежит Алиса Ричардсон.

    – Алиса! – откликаюсь я и, сев на корточки, ловлю ее в объятия.

    – Ну, я тебя, пожалуй, оставлю, – говорит мистер Кранфилд.

    – Если бы я понял, что занимало ее в то утро, мистер Ка, я бы мог представить, о чем она подумала, подойдя к станции «Сент-Марнем».

    – Будь осторожен, Бен, – отвечает он, положив руку мне на спину, прежде чем пойти обратно вдоль поля, помахав по дороге шедшей к нам Холли.

    – Бен, – сказала Алиса, обнимая меня за шею, – мы с мамой идем покупать мне платье на ее свадьбу.

    – Ты имеешь в виду – на годовщину свадьбы, – поправляю я.

    – И еще у меня будут туфельки с золотыми мысочками!

    – Какая красота, – отвечаю я своей крестнице, которая тем временем отвлеклась на мою шевелюру.

    – Бен, у тебя такие кудрявые волосы, – говорит она. – Слушай, если их вытянуть вот так вперед, ты будешь похож на дракончика Зога.

    Она хихикает, и я тоже не могу удержаться от смеха.

    – Думаю, мне надо постричься, – говорю я, когда к нам подходит

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки