LoveRead.info » Книги » Детективы » Убийство на Потомаке - Маргарет Трумэн

Убийство на Потомаке - Маргарет Трумэн

Книгу Убийство на Потомаке - Маргарет Трумэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

424 0 01:19, 12-05-2019
Убийство на Потомаке - Маргарет Трумэн
12 май 2019
Автор: Маргарет Трумэн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2001
0 0

Книга Убийство на Потомаке - Маргарет Трумэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Преуспевающий адвокат Макензи Смит решает изменить свою беспокойную жизнь и начинает заниматься преподавательской деятельностью. Но по странному стечению обстоятельств он непрерывно оказывается втянутым в расследование таинственных несчастных случаев и смертей. На этот раз убита секретарша его друга. И чем дальше он углубляется в расследование, тем большим количеством загадочных деталей обрастает дело.
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 73
    Перейти на страницу:

    За столом на кухне у Смитов расположились Мак, Анабела и детектив Айкенберг. Дарси немного опоздала. Она приехала вместо 10.00 в 10.12. Теперь часы показывали 10.20.

    — Я не заметила ничего необычного, — подтвердила Анабела свои слова, сказанные за несколько минут до этого. — Но в этом нет ничего странного: Полин не принадлежала к открытому типу людей. По крайней мере, у меня сложилось такое мнение. Хотя, должна сказать, я знала ее мало. Но на этом заседании она, мне кажется, занималась тем, чем и всегда в подобных случаях: вела протокол и периодически напоминала мистеру Тирни, какие еще вопросы оставались в повестке дня.

    — А какие отношения были между ними? — спросила Айкенберг. — Между мистером Тирни и мисс Юрис?

    — Деловые, насколько мне известно. Я всегда считала, что она является его доверенным лицом. В их поведении не было ни малейшего намека на другие отношения.

    Анабела бросила взгляд на мужа, который сидел напротив нее, скрестив руки на груди и уставившись в стол. Мак понял ее мысль, он поднял глаза на Айкенберг и спросил:

    — У вас есть основания предполагать существование более близких отношений между Венделем Тирни и Полин Юрис?

    — Да, — улыбнулась Айкенберг, — и я ищу доказательства. Вы читаете мои мысли, профессор. — Анабела и Мак снова переглянулись. «Великое дело — иметь почитателей», — прочел он в ее взгляде.

    Гостья откинулась в кресле, улыбнулась и заметила, обращаясь к Анабеле:

    — Должна признаться, миссис Смит, в присутствии вас обоих я чувствую себя несколько стесненно.

    — Не представляю почему? — удивилась Анабела.

    — Ну как же, я сижу рядом с вами: в недавнем прошлом вы преуспевающие адвокаты, сейчас ваш муж — профессор права и всеми уважаемый в городе человек, вам принадлежит пользующаяся известностью художественная галерея, кроме того, вы являетесь членом совета Национального музея строительства. Для одной семьи сразу столько авторитетов.

    — Очень лестно слышать ваши слова, — сказала Анабела, — но единственное существо, на кого мы пытаемся влиять или хотя бы немного контролировать, — это наш пес Руфус. Однако он с этим не желает мириться и часто добивается своего.

    — Рада, что Руфус сегодня не в нашей компании, — рассмеялась Айкенберг, — в противном случае он бы и меня разоружил. — Она повернулась к Маку, адресуя теперь свои вопросы ему. Анабела сидела и слушала, сложив руки на груди.

    — Вы достаточно хорошо знаете Венделя Тирни, профессор, не правда ли?

    — Я бы этого не сказал, — покачал головой Смит. — Конечно, мы с ним в дружеских отношениях, причем не один год. Но близкими друзьями нас не назовешь. Мне кажется, эта разница очень существенная.

    — Понимаю вас, — согласилась Айкенберг. — Мистер Тирни один из ваших друзей, принадлежащих к высоким сферам.

    — Это так, если хотите, но только отчасти, поскольку «высокие сферы» не очень точное определение. Здесь больше подойдет выражение «преуспевающие и богатые».

    — Но ведь он обратился именно к вам.

    — Причины, побудившие его это сделать, не имеют отношения к тому, насколько глубока наша дружба.

    — Какие же это были причины?

    — Он считает меня специалистом по уголовному праву. Я также полагаю, что ему нужен совет незаинтересованного лица.

    — В противовес кому?

    — В противовес тем, кто непосредственно заинтересован говорить ему то, что он хотел бы услышать. К примеру, это может относиться к его адвокатам, а впрочем, не уверен.

    — Но вы знаете его достаточно хорошо, чтобы… быть в курсе его любовных связей, если таковые имелись?

    Смит откинулся на спинку кресла, затем снова наклонился вперед.

    — Детектив Айкенберг, меня интересует только моя личная жизнь, и мне нет дела до частной жизни Тирни.

    — Вы ведь понимаете мои мотивы, профессор, — сказала Айкенберг, легко касаясь руки Смита. — Мне приходится это делать; это моя работа.

    Смит понимал, куда она клонит. Она задавала подобные вопросы, сознавая, что он, скорее всего, не был сведущ в этих делах, а если что и знал, то, вероятнее всего, промолчал бы. Но она станет задавать аналогичные вопросы многим людям в надежде, что кто-либо из них невольно проговорится. В расследовании уголовного преступления факты редко лежат на поверхности, их приходится добывать, копаясь в грязи, затрачивая много усилий, постепенно приближаясь к цели.

    — Мне не известно ни о каких других, кроме деловых, отношениях между Венделем Тирни и Полин Юрис.

    — А как другие?

    — Простите, не понял?

    — А кто-либо еще из окружения мистера Тирни мог быть в связи с мисс Юрис?

    — Извините, не знаю.

    — Если я вам больше не нужна, я займусь другими делами, — проговорила Анабела, вставая.

    — Конечно, — подняла на нее глаза Айкенберг, — с вашей стороны очень любезно уделить мне время, спасибо.

    — Было приятно с вами познакомиться, — сказала Анабела без особой теплоты в голосе и протянула гостье руку. Та пожала ее, не вставая.

    Анабела ушла, а Айкенберг продолжала задавать вопросы.

    — Что вам известно об обществе «Алый грех»?

    — Вероятно, то же, что и вам. Это благотворительная организация, она занимается постановкой спектаклей, в качестве основы которых используются преступления, совершенные в Вашингтоне и давно ставшие историей. Средства от спектаклей поступают в благотворительный фонд.

    — Организатором этого общества является мистер Тирни?

    — Да, это предмет его особого интереса.

    — А я слышала, что чаще к этому его увлечению относятся как к навязчивой идее.

    — Называйте это как вам угодно, — пожат плечами Смит. — Я бы не торопился говорить об одержимости применительно к Венделю Тирни. Круг его интересов достаточно широк.

    — Ясно. Но общество «Три С» имеет все же для него особое значение. Мне так говорили, по крайней мере.

    — Тогда, вероятно, так и есть.

    — Вы имеете отношение к «Трем С», так, кажется, его сокращенно именуют?

    — Да.

    — Вы являетесь его членом?

    — Нет, мое «да» означает подтверждение названия этого общества, но я не причастен к его деятельности.

    — Вы знакомы с кем-либо из его членов?

    — Нескольких я знаю, — ответил Смит, подумав о своем друге, профессоре Монти Джемисоне.

    — Сеймура Флетчера, к примеру?

    — Это их режиссер-постановщик, так, кажется, — нахмурился Смит и забарабанил пальцами по столу.

    — Верно. Вы встречались с ним когда-нибудь?

    — Нет, что-то не припомню.

    — Он последний, кто видел Полин Юрис живой.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки