LoveRead.info » Книги » Детективы » Нефритовые четки - Борис Акунин

Нефритовые четки - Борис Акунин

Книгу Нефритовые четки - Борис Акунин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 410 0 23:13, 06-05-2019
Нефритовые четки - Борис Акунин
06 май 2019
Автор: Борис Акунин Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
+2 2

Книга Нефритовые четки - Борис Акунин читать онлайн бесплатно без регистрации

Новая книга Бориса Акунина о приключениях Эраста Петровича в XIX веке.Последний раз мы встречались с Эрастом Петровичем Фандориным, когда он применял свой дедуктивный метод в борьбе с японской преступностью. Об этом был роман "Алмазная колесница" и рассказ "Сигумо", который перекочевал в "Нефритовые четки" из "Кладбищенских историй". Все остальные тексты здесь новые. Их география значительно расширилась: действие рассказов и повестей переносится из Москвы в Сибирь, из Англии в Америку. И даже - в Рио-де-Жанейро. Конечно, на особом положении Москва - с ее колоритной бандитской жизнью, двуличными аристократами и прочими плутократами: в общем та самая "Россия", которую, как оказывается, не так уж и жалко потерять.
    1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 181
    Перейти на страницу:

    – Забыли, – сказал господин. – В России изКазначейства воруют и не по стольку. Мистер Холмс, я хотел вас расспросить опреступной организации профессора Мориарти. В записках доктора Уотсона о нейговорится слишком скупо, а меня очень занимает проблема к-криминальныхсообществ.

    – Я выполнял инструкции Холмса. – Уотсон-сенсейпогладил усы. – Он не позволил вдаваться в подробности.

    Английский детектив наклонил голову.

    – Расскажу всё, что знаю. После того как мы закончимэто маленькое разбирательство. А я, в свою очередь, желал бы узнать деталиистории доктора Линда. Правда ли, что это был истинный гений перевоплощения?

    – О да.

    – Любопытно. Я и сам имею некоторые основания гордитьсясвоими талантами в этой области, – самодовольно сказал Холмс.

    Я спрятал улыбку. Знал бы он, перед кем хвастает!

    Дэзу-сан тоскливо протянул:

    – Люпен тоже мастер камуфляжа. Про него говорят, что онможет запросто менять возраст, походку, голос. Даже рост!

    Есть хорошая русская пословица: «Кто о чём, а вшивый обане». Это как раз про нашего хозяина, который ни о ком кроме Люпена думать неспособен. Беднягу, конечно, можно понять, но он начинал мне надоедать – мешалвнимать беседе умных людей.

    – Это не самое сложное, – вежливо ответилгосподин. – Линд мог с лёгкостью менять пол. Я на такое никогда неотваживался.

    – Видели бы вы меня в амплуа старухи! – воскликнулХолмс и расхохотался.

    Во рту у него была изогнутая курительная трубка, и когда ониздал лающие звуки «ха-ха-ха», с губ один за другим сорвались маленькие клочкидыма.

    Хозяин открыл рот – наверное, опять хотел сказать что-то просвоего Люпена, но в этот миг (Уотсон-сенсей объяснил мне, что это очень важноевыражение: «но в этот миг») зазвонил телефон, стоящий у стены на столике.

    Дэзу-сан вскочил, опрокинув бокал с вином, и кинулся каппарату.

    Мой французский, к сожалению, нехорош, и я не понял, чтоговорил в трубку Дэзу-сан. Правда, он больше слушал и восклицал: «мерд, мерд!»– вероятно, что-то вроде нашего «хай».

    Закончив разговор, он взволнованно сказал:

    – Это Боско! Вы ошиблись, господа. Люпен всё-такипозвонил! Он всё знает! Просил кланяться мсье Холмсу и мсье Фандорину! Сказал,что он на меня не в претензии, ведь условия игры не запрещают мне прибегнуть кпомощи частных детективов. Но требование остаётся прежним: к половинедвенадцатого вы должны покинуть дом. Ещё он сказал, что рад случаю скреститьшпаги с такими противниками.

    Холмс поднялся.

    – Соедините меня с управляющим. Я должен задать емунесколько вопросов.

    – Сейчас! Это всего один поворот ручки.

    Дэзу-сан покрутил ручку. Дунул в трубку. Ещё раз покрутил.Ещё дунул. Повторил слово «мерд!», очень громко.

    – Прервалась связь… К сожалению, это бывает. Ничего! Ясбегаю, приведу Боско сюда, и вы сможете задать ему свои вопросы.

    Наклонившись, он побежал к двери – неуклюжие ноги еле за нимпоспевали.

    Дождавшись, пока хозяин удалится, доктор Уотсон свозмущением сказал:

    – Типично французская бравада! Какой наглец этот Люпен!

    На это Шерлок Холмс сказал… Нет, я вспомнил, что во времяочередной беседы по поводу писательского мастерства сенсей научил меня неписать всё время: «сказал, сказал». Надо использовать синонимы: «молвил»,«проговорил», «произнёс», а ещё лучше выразительные глаголы вроде «вскричал»,«простонал» или «прокряхтел».

    Итак, Шерлок Холмс молвил:

    – Это называется «гасконада» – озорной вызов. Уфранцузов всё делается для эффекта, всё напоказ. Что вы думаете про этогоновоявленного Робин Гуда, мистер Фандорин?

    Господин покривился:

    – Меня с души воротит от этого мерзавца. Он кичитсятем, что никогда не совершает убийств. А по-моему, лучше уж честныйг-головорез, чем гнусный шантажист, наживающийся на чужой беде.

    Я энергично кивнул в знак полного одобрения этой точкизрения.

    – Совершенно согласен, – присоединился к нашемумнению английский сыщик. – Давайте не просто найдём тайник с бомбой, ноещё и засадим мсье Люпена за решётку, где ему самое место.

    – Но я бы очень хотел, чтобы предварительно он оказалсопротивление, – мечтательно протянул Фандорин-доно. – Посмотрим,насколько хорошо усвоил он уроки дзюдзюцу.

    У моего господина что ни слово, то золото.

     

    В этот миг (ещё можно сказать «в это самое мгновение – тоженеплохо) из коридора донеслись шаги, и в столовую вошёл смуглый мужчина сподкрученными, как у Оды Нобунаги, усами и пышной причёской. По ней я тотчасдогадался, что это и есть управляющий. Давеча мы видели его силуэт в окнеконюшни.

    Он прерывисто дышал – должно быть, очень к нам торопился.Поздоровавшись, он обвёл нас взволнованным взглядом, и я почтительно емупоклонился, потому что знал: этот Боско повёл себя, как подобает верномувассалу – зная о бомбе, не бросил господина в беде.

    – Мсье совсем запыхался. Я дал ему воды. Он придёт, кактолько отдышится. А мне велено поспешить сюда и ответить на вашивопросы, – очень быстро проговорил он на французском.

    Холмс переводил всё сказанное доктору, я старался непропустить ни слова. Господин же шепнул мне по-русски, что в речи Боскочувствуется итальянский акцент. Итальянцы считаются отличными слугами, ихохотно нанимают на работу в лучшие дома Франции.

    К тому, что нам уже было известно от Дэзу-сан, Боскодобавил, что голос у знаменитого преступника звучный и наглый. Сразу послеокончания разговора итальянец связался со станцией и спросил, откуда звонили,но телефонистка ответила, что вызов через коммутатор не проходил. Очевидно,Люпен каким-то образом сумел подключиться к линии напрямую.

    – Как видите, я всё же был не совсем неправ, –заметил Шерлок Холмс. – Полицейский инспектор на телефонном узле ничем быне смог нам помочь.

    1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 181
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки