LoveRead.info » Книги » Детективы » Пропавшая улика - Эллери Квин

Пропавшая улика - Эллери Квин

Книгу Пропавшая улика - Эллери Квин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

260 0 02:16, 09-05-2019
Пропавшая улика - Эллери Квин
09 май 2019
Автор: Эллери Квин Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Пропавшая улика - Эллери Квин читать онлайн бесплатно без регистрации

Эллери Квин - легендарный сыщик-любитель и сочинитель криминальных романов. Под его именем двоюродные братья Фредерик Дэннэй (1905-1982) и Манфред Ли (1905-1971) написали серию увлекательных книг, стоящих в одном ряду с произведениями корифеев детективного жанра А.Кристи, Э.С.Гарднера, Р.Стаута и Дж.Д.Карра.На этот раз отец Эллери, инспектор Квин, в одиночку разгадывает причину неожиданной смерти младенца.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 55
    Перейти на страницу:

    — Это слишком много, мистер Хамфри, — запротестовала Джесси. — Вы уплатили мне за прошлую неделю...

    — Не вижу причины, по которой вы должны страдать из-за моего внезапного решения насчет миссис Хамфри, — улыбнулся миллионер. — Я плачу вам за полную неделю, добавляя кое-какую мелочь в знак благодарности за то, что вы сделали для моей жены и Майкла.

    Джесси покачала головой. «Мелочь» составляла пятьсот долларов.

    — Вы очень добры, мистер Хамфри, но я не могу это принять.

    — Почему, мисс Шервуд? — Он казался искренне удивленным.

    — Ну... — Ее руки внезапно стали липкими, но она смотрела ему в глаза. — Откровенно говоря, мистер Хамфри, я бы предпочла не быть вам обязанной.

    — Не понимаю. — Теперь его тон был ледяным.

    — Если бы я испытывала иные чувства насчет Майкла, то могла бы взять этот чек. Но при таких обстоятельствах...

    Хамфри облегчил ей задачу:

    — Вы имеете в виду чувства, связанные с причиной его смерти?

    — Да, мистер Хамфри.

    Четыре целых пальца забарабанили по столу, а их увечный компаньон согнулся еще сильнее. Потом миллионер откинулся на спинку кожаного кресла.

    — Вы все еще не согласны, что это был несчастный случай, мисс Шервуд?

    — Это было убийство, — отозвалась Джесси. — Ребенка намеренно и жестоко задушили подушкой в исчезнувшей наволочке.

    — Но никакая наволочка не исчезла.

    — Исчезла. Ее просто не нашли.

    — Моя дорогая мисс Шервуд, — терпеливо произнес Хамфри. — Коронерское жюри и полиция удовлетворены версией о несчастном случае, и я тоже. Как вы можете в одиночку противоречить всем?

    — Я одна видела подушку с отпечатком руки, мистер Хамфри, — спокойно сказала Джесси.

    — Очевидно, вы ошиблись.

    — Я не ошиблась.

    — Но нет ни малейших доказательств, подтверждающих ваше мнение.

    — Это не мнение, а факт, мистер Хамфри. Я знаю, что видела.

    — Покажите мне хоть одно компетентное лицо, которое согласно с вами.

    — Ричард Квин.

    Хамфри изогнул редкие брови.

    — Кто?

    — Друг шефа Перла. Раньше он был инспектором Главного полицейского управления Нью-Йорка. Он верит мне.

    Миллионер пожал плечами:

    — Этим старикам больше нечего делать, как только совать нос в чужие дела. Вероятно, его отправили в отставку по причине старческого слабоумия.

    — Ему всего шестьдесят три года, и он абсолютно в здравом уме, уверяю вас! — При виде усмешки Хамфри Джесси закусила губу. — Как бы то ни было, инспектор Квин согласен со мной в том, что это было убийство, и мы собираемся... — Она оборвала фразу.

    — Да? — Олтон Хамфри больше не усмехался. — Что вы и этот человек собираетесь делать?

    — Ничего. — Джесси нервно поднялась. — Я должна вернуться к миссис Хамфри.

    — Мисс Шервуд. — Миллионер положил ладони на стол, и у Джесси на мгновение возникло странное ощущение, что он вот-вот бросится на нее. Она вспомнила, что однажды уже испытывала подобное чувство в отношении его. — Вы полагаете, что если бы я допускал возможность убийства ребенка, то позволил бы прекратить расследование?

    — На этот вопрос я не могу ответить, мистер Хамфри. — Осознав, что пятится назад, Джесси остановилась. — Мне нужно идти к миссис Хамфри. Но я хочу, чтобы вы порвали этот чек и выписали другой, на ту сумму, которую должны мне.

    Миллионер смотрел на нее горящими глазами навыкате.

    — Разве вам не известно, что значил для меня нот ребенок, мисс Шервуд?

    — Я уверена, что он значил для вас абсолютно все, — в отчаянии отозвалась Джесси. — Но... вы вынуждаете меня сказать это... теперь, когда маленький Майкл мертв, вы хотите, чтобы вся история была похоронена вместе с ним. Вы предпочитаете видеть дело закрытым на основании вердикта о несчастном случае, чем вовлечь ваше имя в расследование убийства. Я не понимаю таких людей, как вы, мистер Хамфри. В этом мире есть вещи куда хуже, чем слышать, как вашу фамилию треплют жадные до чужих несчастий обыватели. Одна из них — позволить детоубийце выйти сухим из воды.

    — Вы закончили? — осведомился Олтон Хамфри.

    — Да. — Джесси шагнула к двери.

    — Нет, мисс Шервуд, подождите минуту.

    Джесси повернулась у двери, молясь о спасении.

    — Вы в курсе состояния моей жены. — Гнусавый голос исходил ядом. — Не знаю, что замышляете вы и этот Квин, но, если в результате ваших действий миссис Хамфри станет хуже или мое имя подвергнется дополнительному публичному унижению, вы ответите передо мной. Понятно?

    — Вполне. — У Джесси пересохло в горле. — Теперь вы разрешите мне уйти?

    — Охотно.

    Она умчалась от этих выпученных глаз, уставившихся на нее, как на музейный экспонат.

    Спустя десять минут Джесси, плача, говорила в телефонную трубку:

    — Пожалуйста, Ричард, спросите миссис Перл, могу ли я приехать к ней вечером. Мне все равно, где ночевать. Я буду спать в моей машине или на полу — где угодно. Но я не останусь в этом доме еще на одну ночь!


    * * *


    Инспектор Квин ждал ее с другой стороны дамбы в «плимуте» Бек Перл. Когда Джесси подъехала, он быстро вышел.

    — С вами все в порядке, Джесси?

    — О, Ричард, я так рада вас видеть!

    — Но что случилось?

    — Вообще-то ничего страшного. Мистер Хамфри отправляет жену в санаторий и рассчитал меня, но я проговорилась, что мы с вами не собираемся позволить этому делу заглохнуть, и он пригрозил мне...

    — Пригрозил, вот как? — мрачно осведомился старик.

    — Не знаю, что вы обо мне думаете. Я никогда в жизни так себя не вела. Должно быть, миссис Перл воображает меня истеричкой, бьющейся в припадках на ковре...

    — Вы не знаете Бек Перл.

    — Я бы вернулась домой — у меня домик в Роуэйтоне, — но я сдала его на лето до Дня труда. Мне так стыдно, Ричард. Я поеду ночевать в мотель или еще куда-нибудь...

    — Беки заявила, что если я не привезу вас, то могу не возвращаться. Поезжайте за мной, Джесси.

    В маленьком прибрежном коттедже Перлов Джесси впервые за несколько недель почувствовала себя в безопасности. Миссис Перл смотрела на нее, одобрительно улыбаясь, покуда ее муж и Ричард Квин суетились, пытаясь заставить ее чувствовать себя почетной гостьей.

    — Вы совсем не такой уж людоед, мистер Перл, — сказала ему Джесси. — Вам известно, что я вас боялась?

    Эйб бросил виноватый взгляд на жену.

    — Он вас запугивал? — Бек Перл посмотрела на мужа.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки