LoveRead.info » Книги » Детективы » Где собака зарыта - Спенсер Куинн

Где собака зарыта - Спенсер Куинн

Книгу Где собака зарыта - Спенсер Куинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

188 0 10:00, 22-02-2023
Где собака зарыта - Спенсер Куинн
22 февраль 2023

Книга Где собака зарыта - Спенсер Куинн читать онлайн бесплатно без регистрации

Привет! Я – Чет, настоящая собака-детектив. Со мной работает Берни – мой помощник.В этот раз нас с Берни ждало, казалось бы, самое скучное дело на свете: расследовать угрозы в адрес какой-то выставочной болонки, Принцессы. Но кто бы мог подумать, что такая ерунда превратится в серьезное дело? Принцессу и ее хозяйку похитили. А следом за ними исчезла и подруга Берни, репортер. Конечно, мне тут же пришлось взяться за дело!

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 78
    Перейти на страницу:
    любимое стихотворение звучало так: «Пушки справа, / Пушки слева, / Пушки позади, / Оглушающий грохот слышен впереди». Еще мне нравилось: «Старый пес Трей, / Он на свете всех верней, / От горя старый пес Трей не вешает хвост; / Нежен, душа его добра, / И мне не найти, не найти никогда / Друга получше, чем старый пес Трей». Правда, это стихотворение я никогда до конца не понимал, поскольку единственный пес Трей, с которым я был знаком, был старым и мерзким задирой, сторожившим свалку в Педрое, и друзей у него не было.

    Берни кивнул, вроде как соглашаясь с этой самой поэзией в движении.

    – Шесть Олимпийских игр назад он участвовал в соревнованию по выездке. Представлял Италию, – сказала Нэнси.

    – Я и не знал, что лошади так долго живут, – заметил Берни.

    – Я говорила о графе, – Нэнси бросила на него взгляд.

    – О, – только и сказал Берни.

    Лошадь рысью подбежала к нам, высунув голову за забор.

    – Тпру, – сказала граф. Я наконец смог рассмотреть его лицо: узкое, с большим носом, быстрыми темными глазами. Еще у графа были усы. Усы мне не нравились, понятия не имею, почему. Граф смотрел на Берни, лошадь смотрела на меня. А я во все глаза смотрел на нее в ответ, уж поверьте. Лошадь заржала – ужасающий звук – и принялась медленными шажочками отходить в сторону. Граф прищелкнул языком, и лошадь замерла на месте. Я же обнаружил, что придвинулся к ним ближе.

    – Это тот самый детектив, – сказала Нэнси.

    – Берни Литтл, – представился Берни. Он протянул через забор ладонь для рукопожатия, но граф этого словно не заметил.

    – Что это вы хотите? – сказал граф. Он немножко странно говорил – как-то неправильно, понять его было трудно.

    – Помочь найти их, – сказал Берни. – Вашу жену и Принцессу.

    – В данном вопросе вы уже провалились, нет?

    – Если и так, – сказал Берни, – то наша мотивация стала только сильнее.

    – Есть мотивация, – сказал граф. – А есть компетентность.

    – Вы можете нас проверить, – сказал Берни. – Я дам вам список рекомендаций.

    – Рекомендаций? Это не то, как я работаю.

    – А как вы работаете?

    Граф не ответил. Он только постучал себя по носу пальцем. Это что-то должно было значить?

    – Я точно знаю одно, – сказал Берни. – В таких ситуациях время играет не на нашей стороне.

    Граф смотрел на него сверху вниз. Я знал, что Берни хочет, чтобы он согласиться. Я также знал, как обычно выглядят люди, когда готовы согласиться, и граф таким человеком сейчас не выглядел.

    – Лучше всего, если у нас будет клиент, – сказал Берни. – Но правда заключается в том, что мы будем работать над этим делом, с клиентом или без.

    – Это какая-то угроза?

    – Это констатация факта.

    – Ах, – сказал граф. – Констатация факта. Asserzione di fatto, – графа-то и раньше было трудно понять, а теперь и вовсе стало невозможно. – И когда вы говорите «мы», вы имеете в виду?..

    Берни указал на меня. Ой-ей. Я каким-то образом успел просочиться через забор и теперь находился на расстоянии одного прыжка от тощей лошадиной ноги. Я перебрался назад через забор, и это было непросто.

    – Чет и я, – сказал Берни, бросая на меня внимательный взгляд. Я знал этот взгляд. Он значил… что-то, я забыл, что.

    Затем произошло нечто неожиданное: граф выскользнул из седла, легко приземлился на ноги и просунул руку через забор.

    – Лоренцо де Боргезе, – сказал он.

    Они пожали руки.

    – Гм, – сказал Берни.

    – Давайте пройдем в тень и формализуем наш договор, – сказал граф. – Нэнси, будь так добра, предоставь Ангелу еще немного тренировок.

    – Конечно, Лорен… Мистер Боргезе, – Нэнси взялась за поводья. Лошадь зовут Ангелом? Я точно не помнил, что такое ангелы, но что-то хорошее, верно? Так что…

    – Че-ет?

    Ой. Очередная неожиданность – я снова перебрался через забор и теперь крался по земле. Высоко надо мной Ангел заржал и подался в сторону.

    – Ангел, спокойнее, – сказала Нэнси, натягивая поводья.

    – Че-ет? Пошли, приятель.

    Берни пристально за мной следил. Я поднялся и бойко потрусил за ним и графом, всем своим видом излучая невинность.

    Я любил конюшни. В них была целая куча запахов, плюс везде лежали интересные штуковины, часто – еще и объедки еды. Как только я зашел, то сразу почуял запах арахисового масла, но по правде говоря, я так и не понял, как его правильно едят, и кроме того – кто этот парень, который сидит за столом у двери и чистит винтовку? Я много раз видел, как Берни чистит нашу винтовку, так что я знал, как это выглядит. И их винтовка казалась длиннее нашей.

    – Мой секретарь, Алдо, – сказал граф. – Мистер Литтл, детектив.

    – Здравствуйте, – сказал Алдо, поднимаясь на ноги. Большой парень. Широкоплечий, как и Берни, но выше. Волосы у него были собраны в хвостик, и мне почему-то сложно было отвести взгляд от этого хвостика. Я попытался вспомнить, что такое секретарь, и даже почти преуспел.

    – Хороший прицел, Алдо, – сказал Берни. – Это ведь…

    – Если ты не возражаешь, приберись, Алдо, – сказал граф. – Нам с мистером Литтлом надо посовещаться наедине.

    – Конечно же, – сказал Алдо, сунул разобранную винтовку в холщовую сумку и направился к двери.

    Берни и граф сели за стол, я лег внизу. Граф внимательно меня разглядывал.

    – Интересной животное, – сказал он. О ком это он? – В нашем мире чрезмерное близкородственное скрещивание – это всегда риск. Здесь, судя по всему, произошло обратное.

    Это вообще могло значить что угодно. Я точно знал только одно: мне не нравилось дыхание графа, потому что оно пахло рыбой. Я не придирчив в еде, но рыба для меня – это что-то за гранью.

    Берни улыбнулся – одним только ртом, глаза и остальное лицо в этой улыбке не участвовали.

    – Множество людей недооценивали Чета, – сказал он.

    – Не хотел никого обидеть, – сказал граф. Он вытащил пачку сигарет. – Курите?

    – Нет, спасибо, – сказал Берни, но глаза его были так и прикованы к пачке.

    – Ну конечно нет, – сказал граф, зажигая сигарету и делая глубокую затяжку. – Американцы.

    Ну да, мы были американцами, мы с Берни. И что?

    Граф выдохнул длинную тонкую струйку дыма. Чудесный был запах, по какой-то причине всегда обострявший мой аппетит.

    – Факт вот какой, – сказал граф, – я люблю собак, – он сбил пепел с сигареты. Хлопья пепла полетели вниз, пролетели мимо моего носа, и вдруг я ни с того ни с сего чихнул. Давненько я уже не чихал – это совершенно застало меня врасплох. Когда я отошел, граф как раз говорил: – …знакомы с миром собачьих выставок, мистер Литтл?

    – Зовите меня Берни, – сказал Берни. – И нет,

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки