LoveRead.info » Книги » Детективы » Печальный кипарис - Агата Кристи

Печальный кипарис - Агата Кристи

Книгу Печальный кипарис - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

790 0 01:39, 07-05-2019
Печальный кипарис - Агата Кристи
07 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Печальный кипарис - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

Убита молоденькая воспитанница недавно скончавшейся богатой пожилой дамы. Все улики указывают на другую наследницу состояния, причем обвиняемая даже умудряется признаться в содеянном. Но знаменитый сыщик Эркюль Пуаро подозревает, что дело обстоит не так просто, как кажется на первый взгляд.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58
    Перейти на страницу:

    Миссис Бишоп снова хмыкнула, и Элинор поспешила продолжить:

    – Все собиралась вас спросить: не хотите ли взять себе напамять что-нибудь из мебели? Я была бы рада сделать вам приятное.

    Миссис Бишоп просияла и милостиво произнесла:

    – Вы так добры, мисс Элинор, так великодушны. И если несочтете некоторой смелостью с моей стороны…

    Она замолчала, и Элинор подбодрила ее:

    – Да, да, я вас слушаю.

    – Я всегда любовалась секретером в гостиной… Прелестнаявещь.

    Элинор помнила его: довольно безвкусный, сплошь в яркихинкрустациях.

    – Конечно, берите. Что-нибудь еще, миссис Бишоп?

    – Что вы, мисс Элинор! Вы и так чрезвычайно щедры!

    – Там еще есть несколько стульев в том же стиле, что исекретер, – заметила Элинор. – Не хотите ли взять и их?

    Миссис Бишоп рассыпалась в благодарностях, соизволив принятьи стулья.

    – Я сейчас гощу у своей сестры. Может, вам требуется помощь,мисс Элинор? Если хотите, я могла бы пойти с вами.

    Элинор решительно воспротивилась.

    – Уверяю вас, мне бы это не составило труда, – не отставаламиссис Бишоп. – Я с удовольствием бы помогла. Ведь вам будет так грустноперебирать вещи дорогой миссис Уэлман.

    – Благодарю вас, миссис Бишоп, но я предпочла бы занятьсяэтим одна. Такого рода дела лучше делать… одной.

    – Как вам будет угодно, – холодно сказала бывшая экономка.Потом продолжила: – Дочь Джерарда сейчас здесь. Похороны были вчера. Она живету сестры Хопкинс. Я слышала, сегодня утром они собирались пойти в сторожку.

    – Да, я просила Мэри приехать, – кивнула Элинор. – МайорСомервел хотел бы как можно скорее перебраться сюда.

    – Понятно.

    – Ну, мне пора, – сказала Элинор. – Рада была повидать вас,миссис Бишоп. Значит, секретер и стулья.

    Она пожала ей руку и пошла в сторону булочной. Купив хлеба,она заглянула в молочную лавку, где купила полфунта масла и немного молока.Затем зашла к бакалейщику.

    – Я хотела бы паштета для сандвичей.

    – К вашим услугам, мисс Карлайл. – Локтем оттолкнув приказчика,к ней поспешил сам хозяин, мистер Эббот. – Какой вам угодно? Паштет из лосося скреветками? Или из индейки с языком? Из лосося с сардинами? Или из окорока сязыком?

    Одну за другой он выставлял на прилавки банки с паштетом.

    – Хотя названия у них разные, на вкус, по-моему, они всеодинаковы, – с легкой улыбкой заметила Элинор.

    Мистер Эббот спорить не стал:

    – Возможно, вы и правы. Отчасти. Но главное, что они оченьвкусные, да-да, отменные.

    – Некоторые побаиваются рыбных паштетов, – сказала Элинор. –Ведь бывали случаи отравления, да? Видимо, иногда готовят из несвежей рыбы.

    Мистер Эббот изобразил на лице ужас:

    – Уверяю вас, это высший сорт… Мы никогда не получали ниединой жалобы.

    – Ну, тогда я, пожалуй, возьму одну баночку лосося скреветками и одну лосося с анчоусами. Благодарю вас.

    2

    Элинор Карлайл вступила на землю своих бывших владений череззаднюю калитку.

    Был жаркий, ясный летний день. Благоухал душистый горошек.Она прошла мимо разноцветной гряды и увидела младшего садовника Хорлика,который оставался здесь, чтобы содержать в приличном виде сад.

    – Доброе утро, мисс, – с почтением приветствовал он Элинор.– Я получил ваше письмо. Боковая дверь открыта, мисс. Я открыл ставни и большуючасть окон.

    – Благодарю вас, Хорлик.

    Она хотела пойти дальше, но молодой человек, судорожнодернув кадыком, застенчиво пробормотал:

    – Извините, мисс…

    – Да, – повернулась к нему Элинор.

    – Правда, что дом продан? Я имею в виду, соглашение ужеподписано?

    – Да.

    – Хотел бы вас попросить, – робко заговорил Хорлик, – немогли бы вы замолвить за меня словечко майору Сомервелу… Ему ведь нужны будутсадовники. Может, он решит, что я слишком молод для должности главногосадовника, но я четыре года работал под началом мистера Стивенса и много чемунаучился. Ну и когда один тут остался, тоже все здесь поддерживал в полномпорядке, даже без помощников.

    – Конечно, Хорлик, я сделаю для вас все, что смогу, –заверила его Элинор. – Я и сама собиралась порекомендовать вас майору Сомервелуи сказать ему, какой вы замечательный садовник.

    Лицо Хорлика стало пунцовым.

    – Спасибо, мисс. Вы очень добры. Вы понимаете, столько сразувсего на нас обрушилось, ну… смерть миссис Уэлман, и потом эта быстрая продажаусадьбы… а я… я собираюсь осенью жениться, ну и хочется быть уверенным…

    Он замолчал.

    – Надеюсь, майор Сомервел вас возьмет. Можете на менярассчитывать – я сделаю все, что смогу, – снова пообещала Элинор.

    – Благодарю вас, мисс. Вообще-то мы все надеялись, чтоусадьба останется у вашей семьи. Благодарю вас, мисс.

    Элинор пошла дальше.

    Внезапно, как поток, прорвавший дамбу, ее захлестнула волнаярости, дикого негодования.

    «Мы все надеялись, что усадьба останется у вашей семьи…»

    Они с Родди могли здесь жить! Она и Родди! Родди, наверное,хотел этого. Да и она сама – тоже. Они ведь так всегда любили Хантербери. МилыйХантербери… Задолго до того, как ее родители умерли… на чужбине… в Индии… онаприезжала сюда на каникулы. Она играла в лесу, гуляла у ручья, собирала целыеохапки душистого горошка, лакомилась огромными зелеными ягодами крыжовника итемно-красной сочной малиной. А позже созревали яблоки… Здесь столько укромныхместечек, где можно было свернуться калачиком и часами читать какую-нибудькнижку.

    Она любила Хантербери. Где-то в глубине ее сознания всегдатаилась уверенность, что когда-нибудь она будет здесь жить постоянно. Тетя Лоравсе время поддерживала эту уверенность. Отдельными словами и фразами.

    «Когда-нибудь, Элинор, тебе, возможно, захочется спилить этитисовые деревья. Они немного мрачноваты, ты не находишь?»

    Или:

    «Здесь можно было бы устроить водоем. Когда-нибудь ты этосделаешь!»

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки