LoveRead.info » Книги » Детективы » Живая мишень - Росс МакДональд

Живая мишень - Росс МакДональд

Книгу Живая мишень - Росс МакДональд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 11:46, 09-05-2019
Живая мишень - Росс МакДональд
09 май 2019
Автор: Росс МакДональд Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Живая мишень - Росс МакДональд читать онлайн бесплатно без регистрации

"Живая мишень" - возможно, самый необычный роман Росса Макдональда о приключениях частного детектива Лу Арчера.Эксцентричный калифорнийский магнат Ральф Сэмпсон, помешанный на языческих верованиях, астрологии, алкоголе, джазе и красивых старлетках, бесследно исчезает. Арчеру поручено найти его, но при этом любой ценой избежать скандала.Дело обещает быть занятным и не слишком сложным, однако очень быстро превращается в опасное расследование похищений, краж, шантажа и убийств.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
    Перейти на страницу:

    — И какие же это преступные цели?

    — Не преступные. Просто уловки студентки-второкурсницы. Могли бы придумать способ получше, чтобы завлечь Тэггерта.

    — Оставим его в покое, — отрезала она, но затем смягчилась. — Это очень рассердило вас?

    — Страшно! Примерно вот так!

    Я обнял ее за плечи и поцеловал в губы. Ее рот был приоткрыт, тело было холодное и твердое. Она не сопротивлялась, но и не ответила.

    Я заглянул в ее дикие зеленые глаза. Они были искренни и прямодушны, но вместе с тем какие-то мрачно-глубокие. Я поразился тому, что скрывалось в этой глубине.

    — Я вознагражден.

    Она рассмеялась.

    — По крайней мере, ваши губы. На них помада.

    Я вытер рот носовым платком.

    — Сколько вам лет?

    — Двадцать. Достаточно для ваших преступных целей. Вы считаете, что я веду себя, как ребенок?

    — Вы — женщина.

    Я медленно обвел взглядом ее тело, округлые груди, бедра, мягкие волосы и прямые стройные ноги, пока она не стала проявлять неудовольствие.

    — А это налагает определенные обязательства, — добавил я.

    — Знаю, — осуждающе согласилась она. — Знаю, но не могу взять себя в руки. Вы многое повидали в своей жизни, не правда ли?

    Это был вопрос девочки, но я ответил вполне серьезно.

    — Очень многое. Я посвятил себя познанию человеческой жизни, поступков, людей.

    — А я мало что видела. Мне жаль, что я так рассердила вас.

    Она неожиданно потянулась ко мне и поцеловала меня в щеку. Я почувствовал разочарование. Таким поцелуем обычно награждают дядюшку. Ладно, я старше ее на пятнадцать лет, но Берт Грэйвс на целых двадцать. Разочарование не проходило. Внезапно послышался шум приближающейся машины, потом шаги в доме.

    — Это, наверное, Берт, — прошептала Миранда.

    Когда он вошел, мы находились достаточно далеко друг от друга, но он посмотрел на меня обиженно и вопросительно, а затем сразу же овладел собой. Но и после этого у него между бровями сохранились три морщинки, выражавшие неосознанную тревогу. У него был вид невыспавшегося человека, однако двигался он быстро, решительно и необычно мягко для грузного мужчины.

    — Хэлло! — кивнул он Миранде и сразу же обратился ко мне: — Ты что-то сказал, Лью?

    — Ты достал деньги?

    Он поднял туго набитый портфель из темной кожи, открыл его ключом и вывалил содержимое на кофейный столик — множество прямоугольных пачек, обернутых в бумагу.

    — Сто тысяч! — объявил он. — Тысяча пятидесятидолларовых банкнот и пять сотен сотенных. Один бог знает, что мы будем с ними делать.

    — Пока положим в сейф. Здесь в доме есть сейф?

    — Да, — ответила Миранда, — в кабинете отца.

    — Кроме того, необходимо организовать их охрану в этом доме.

    Берт резко повернулся ко мне.

    — А ты?

    — Я не собираюсь оставаться тут. Вызови одного из помощников шерифа. Для этой цели они и существуют.

    — Миссис Сэмпсон не позволит пригласить мне их.

    — Позволит. Она хочет, чтобы дело передали в полицию.

    — Боже, она сошла с ума! Я не могу всерьез принять всю эту чепуху, но позвоню туда.

    — Сходи туда сам, Берт.

    — Почему?

    — Потому что есть основания утверждать, что это дело рук кого-то из домашних. Кое-кто в доме может заинтересоваться твоим разговором.

    — Понял. Из письма следует, что они знакомы с положением дел. «Они» могли узнать это от Сэмпсона, но, может быть, и от кого-то другого. Вывод: «они» существуют, а Сэмпсон похищен.

    — Я понял. А где будешь ты, Лью?

    — На конверте стоит штемпель Санта-Марии, — я не стал сообщать ему про другой конверт, лежащий у меня в кармане. — Есть шанс, что Сэмпсон занимается там бизнесом, законным или незаконным. И я поеду туда.

    — Я никогда не слышал, чтобы у него были там какие-то дела. Но, пожалуй, туда стоит наведаться.

    — Ты не пытался связаться с ранчо? — спросила Берта Миранда.

    — Сегодня утром я звонил управляющему. Они ничего не слышали о нем.

    — Что это за ранчо?

    — У отца есть ранчо под Бейкерсфилдом. Там разводят овощи. Вряд ли он сейчас там, учитывая тамошние беспорядки.

    — Сейчас там бастуют сельскохозяйственные рабочие, — пояснил Берт. — Они бастуют уже несколько месяцев. Скверная история. В общем, ситуация там не из приятных.

    — Это может иметь отношение к нашему делу?

    — Сомневаюсь.

    — Знаете, он может находиться в «Храме», — предположила Миранда. — Когда он бывал там раньше, его письма шли через Санта-Марию.

    — В «Храме»?

    Мне приходилось и раньше ловить себя на том, что я из реального мира переношусь в сказку. Такова особенность работы в Калифорнии, и она раздражала меня.

    — «Храм в облаках» — это место, которое он подарил Клоду. Отца можно было застать там ранней весной. В это время он проводил там несколько дней. Это в горах возле Санта-Марии.

    — А кто такой Клод? — поинтересовался я.

    — Я уже говорил тебе о нем, — ответил Берт. — Святой человек, которому он подарил гору. Клод переделал охотничий домик в некое подобие храма.

    — Клод — обманщик, — заявила Миранда. — У него длинные волосы, и он никогда не стрижет бороду.

    — Вы там были? — обратился я к девушке.

    — Я отвозила туда отца, но как только Клод открывал свой рот, я уходила. Я не переношу его. Это старый, грязный, вонючий козел с завывающим голосом и самыми противными глазами, какие я только видела в жизни.

    — Как насчет того, чтобы свозить меня туда? — спросил я.

    — Хорошо. Только надену свитер.

    Берт невольно зашевелил губами, точно хотел возразить. Но он лишь взглянул вслед выходящей из комнаты девушке.

    — Я доставляю ее домой в целости и сохранности, — произнес я, но мне следовало бы придержать язык.

    Берт двинулся на меня, пригнув, как бык, голову: он был еще крепкий и сильный мужчина. Его слегка сжатые кулаки застыли на боках в напряжении.

    — Послушай, Арчер, — спокойно заговорил он, — вытри со щеки помаду, иначе я сотру ее сам.

    Я постарался скрыть смущение улыбкой.

    — Я справлюсь с тобой, Берт. У меня огромный опыт по усмирению ревнивцев.

    — Может быть. Но постарайся держаться от нее подальше, иначе я тебя искалечу.

    Я вытер левую щеку, на которой Миранда оставила свою отметку.

    — Не надо думать о ней плохо.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки