LoveRead.info » Книги » Детективы » Опасное знание - Боб Альман

Опасное знание - Боб Альман

Книгу Опасное знание - Боб Альман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

137 0 09:05, 14-04-2024
Опасное знание - Боб Альман
14 апрель 2024

Книга Опасное знание - Боб Альман читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Манфред Лундберг вошел в аудиторию, ему оставалось жить не более двадцати минут. А много ли успеешь сделать, если всего двадцать минут отделяют тебя от вечности? Впрочем, это зависит от целого ряда обстоятельств. Немалую роль здесь могут сыграть темперамент и целеустремленность. Но самое главное — это знать, что тебя ожидает. Манфред Лундберг ничего не знал о том, что его ожидает. Мы тоже не знали. Поэтому эти последние двадцать минут жизни Манфреда Лундберга оказались весьма обычными и, я бы даже сказал, заурядными.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63
    Перейти на страницу:
    уборка. Я как раз допил свое виски и собирался уходить, когда в дверях появился Хильдинг Улин. Он окинул взглядом зал и сразу же заметил меня. Кивнув мне, он подошел к моему столику.

    — Привет, — сказал он. — Можно присесть возле тебя?

    Хильдингу Улину лет тридцать пять; он крепкий, коренастый, невысокого роста. Хильдинг довольно красив: широкое лицо, волнистые, зачесанные назад темные волосы и седые виски. Двигается он легко и свободно. На мизинце носит кольцо с печаткой, и в любое время дня и ночи от него исходит легкий запах одеколона. Я познакомился с ним всего полгода назад.

    Он играл в студенческом театре и писал сатирические стихи. Его куплеты пользовались известным успехом, хотя свое последнее ревю он написал уже несколько лет назад.

    — Поспеши, — сказал я. — Они собираются закрывать свою лавочку.

    Он сделал знак бармену, и тот кивнул ему в ответ.

    — Я вижу, что твой стакан уже пуст, — сказал Хильдинг. — Разреши угостить тебя чем-нибудь повкуснее.

    — Если ты настаиваешь, — ответил я.

    — Ты будешь пить то же самое, что и я, — решил он.

    Хильдинг показал бармену два пальца, и тот снова кивнул. Потом он достал портсигар из чего-то вроде змеиной кожи и протянул мне.

    — Спасибо, но я предпочитаю сигареты, — сказал я.

    Я достал свою пачку. Между тем Хильдинг вытащил толстую светлую сигару, осторожно снял поясок и обрезал сигару. Он обрезал ее не одним движением, а сделал два косых надреза. Потом он вынул из кармана красивую позолоченную зажигалку, и не успел я оглянуться, как моя сигарета уже горела. Спрятав зажигалку, он чиркнул спичкой, дал ей как следует разгореться и лишь после этого зажег сигару. Это был целый ритуал, настоящий маленький спектакль. У него был чрезвычайно довольный вид, когда сигара, наконец, разгорелась. Он с наслаждением посасывал ее, время от времени выпуская клубы дыма.

    К столу подошел бармен и поставил стаканы. Хильдинг тут же расплатился, и бармен, словно крадучись, вернулся за стойку. Это был гимлит. Лимонный сок придавал ему бледный золотисто-зеленый оттенок. Я попробовал. Он был мягкий и крепкий в одно и то же время.

    — Гимлит? — удивился я. — Какой приятный сюрприз!

    — Здесь никто не знает, как надо смешивать настоящий гимлит, — сказал Хильдинг. — То, что они называют гимлитом, — это просто лимонный сок с джином и сахаром и еще несколькими каплями ангостуры. Настоящий гимлит — это полстакана джина на полстакана лимонного сока и ничего больше. И ничего общего с «мартини».

    — Я не большой знаток спиртных напитков, — ответил я. — Но мне кажется, что здесь не обошлось без «мартини».

    — Это кажется не только тебе, — рассмеялся Хильдинг, демонстрируя свои ровные белые зубы. — Кстати, не думай, что к гимлиту меня приохотил Терри Леннокс — сказал Хильдинг. — Не Терри Леннокс, а Мэрта Хофстедтер.

    Он умолк на секунду и затянулся сигарой.

    — Как мало здесь сегодня народу, — заметил он.

    — Да, могло бы быть больше, — ответил я.

    Мы снова замолчали. Я взял из блюда, стоявшего на столе, щепоть пшеничных хлопьев.

    — Как прошел следственный эксперимент? — спросил я, прожевав пшеничные хлопья.

    — Следственный эксперимент? — переспросил Хильдинг. — Ах да, этот милый спектакль! Ну что ж, все это было весьма любопытно. Забавный народ эти сыщики. Они все делают очень основательно и с такой трогательной серьезностью. Но в конце концов они начинают действовать на нервы.

    — Никаких результатов? — спросил я.

    — Никаких результатов, — ответил он. — Но их, надо полагать, никто и не ожидал. Кроме брата Эрнста, наверное.

    — У него есть брат? — удивился я.

    — Харальд Бруберг, — ответил Хильдинг. — Он прокурор. Он и ведет расследование.

    Хильдинг вдруг рассмеялся.

    — Я прошелся сегодня вечером с Мэртой, — объяснил он. — От филологического факультета до «Каролины». Она сказала, что Харальд Бруберг похож на тапира. Неплохо подмечено. Ведь он действительно похож на тапира. Черт меня побери, если я хоть раз в жизни видел человека, похожего на тапира!

    Он сосал свою сигару, и вид у него был бесконечно довольный.

    — Лично я не думаю, чтобы Манфреда кто-нибудь отравил, — сказал он. — Уверен, что он покончил с собой.

    Он усмехнулся. Не успел я решить, уместна или неуместна была в данном случае его шутка, как он снова заговорил. И говорил на этот раз совершенно серьезно.

    — Жизнь Манфреда была невероятно скучна и уныла, — сказал Хильдинг. — И в один прекрасный день ему это надоело. Ведь Анна-Лиза тоже может нагнать тоску. Я не выдержал бы так долго, как он. Но Манфред был человек долга. И он боролся до конца.

    — Sans blague, — сказал я.

    — Honour bright, — отозвался Хильдинг, отдавая честь.

    И тут же лицо его расплылось в широкой улыбке. Оказывается, он просто морочил мне голову.

    — Признайся, был момент, когда ты принял мои слова за чистую монету, — сказал он, сияя от восторга.

    — Ну, а если говорить серьезно, — сказал я, пытаясь взять быка за рога, — кто же мог его отравить?

    — Не знаю, — ответил Хильдинг. — Для меня это совершенно непостижимо.

    Он затянулся и посмотрел на меня сквозь маленькое голубоватое облачко дыма.

    — А кроме того, мне это совершенно неинтересно, — добавил он.

    Сделав последний маленький глоток, он допил свой стакан. Но я еще не допил своего.

    — Был ли какой-нибудь повод для убийства? — спросил я.

    — Насколько мне известно, такого повода не было, — ответил Хильдинг.

    — Ошибаешься, — заявил я.

    — Что ты хочешь сказать? — удивился он.

    Этот вопрос он задал довольно безразличным тоном. Потом стряхнул пепел с сигары.

    — Ведь он был ревизором в благотворительном обществе Бернелиуса, — сказал я осторожно.

    Я пристально смотрел на него. Мои слова не произвели на него впечатления разорвавшейся бомбы. Он только прищурил глаза под густыми бровями и быстро взглянул на меня. Но не двинул и пальцем. И ни один мускул не дрогнул на его лице. Между тем рыжеволосый редактор «Эрго» оторвал наконец от стула свой зад и направился к выходу. Бармен показался мне вдруг бесконечно одиноким.

    — Я полагаю, что ты не пытался дерзить? — спокойно спросил Хильдинг.

    — Отнюдь нет, — ответил я.

    — Я совсем забыл, что ты бываешь в семействе Бринкманов. Твоя тетка уверена, что я последний негодяй. Но неужели она обвиняет меня в расхищении денег?

    Я понял, что сморозил глупость. Надо же быть таким идиотом!

    — Спроси у нее, — ответил я сердито.

    — Непременно спрошу, — заверил он меня.

    — Но старик относится к тебе с большой симпатией. Ведь у него сердце находится в желудке. И он до сих пор не может забыть про обед, на который ты пригласил его в ноябре. При одной мысли о том обеде у него текут слюнки.

    Хильдинг расхохотался.

    — Старик —

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки