LoveRead.info » Книги » Детективы » Причуда мертвеца - Агата Кристи

Причуда мертвеца - Агата Кристи

Книгу Причуда мертвеца - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

707 0 23:46, 11-05-2019
Причуда мертвеца - Агата Кристи
11 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Причуда мертвеца - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

В этой книжке великому сыщику Эркюлю Пуаро придется сначала "поиграть в убийство" на празднике в сельском английском поместье, а затем, когда окажется, что забава с изображением мнимого убийства превратилась в убийство вполне настоящее, раскрыть тайну смерти девушки.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 50
    Перейти на страницу:

    — Найти леди, сэр, по-видимому, невозможно, — сказал он. — Ее нигде нет.

    — Это я уже знаю, — раздраженно сказал инспектор. — Я велел вам найти ее.

    — Сержант Фаррелл и полицейский констебль Лоримел обыскивают поместье, — сказал Хоскинз. — В доме ее нет.

    — У того, кто проверяет входные билеты, узнайте, не покидала ли она территорию. Пешком или на машине.

    — Есть, сэр.

    Хоскинз повернулся идти.

    — И узнайте, когда ее видели последний раз и где! — крикнул ему вдогонку Бланд.

    — Так, значит, ваша мысль работает в этом направлении? — спросил Пуаро.

    — Она пока совсем не работает, — ответил Бланд, — но у меня вызвал подозрение факт, что женщина, которая должна быть дома, дома не находится! И я хочу узнать почему. И скажите мне, что вам известно об этом, как там его… де Сузе.

    Пуаро рассказал о своей встрече с молодым человеком, пришедшим по тропке с причала.

    — Он, вероятно, еще здесь, на празднике, — сказал Бланд. — Сперва мне хотелось бы побольше узнать. Когда вы сами видели в последний раз леди Стаббс?

    Пуаро принялся вспоминать. Оказалось, что точное время назвать не так-то просто. Ее высокая, облаченная в «розовый цикламен» фигурка и почти прикрывающая лицо черная шляпка мелькали то тут, то там, ее странный громкий смех, отчетливо выделявшийся из общего гомона голосов и прочих звуков, то и дело доносился с разных концов лужайки, где она болтала с посетителями.

    — Полагаю, — неуверенно произнес он, — примерно около четырех.

    — Где она тогда находилась и с кем?

    — Рядом с домом, в толпе гостей.

    — А когда появился де Суза, она была там же?

    — Не помню. Не думаю. По крайней мере, я ее не видел. Сэр Джордж сказал де Сузе, что его жена где-то неподалеку. И кажется, был очень удивлен, что она куда-то пропала, хотя должна была проводить конкурс карнавальных детских костюмов.

    — В какое время пришел де Суза?

    — Думаю, около половины пятого. Я не смотрел на часы и не могу сказать точно.

    — А леди Стаббс исчезла до его прихода?

    — Кажется, да.

    — Вероятно, специально спряталась, чтобы избежать встречи с ним, — предположил инспектор.

    — Вероятно, — согласился Пуаро.

    — Что ж, она не могла уйти далеко, — сказал Бланд. — Мы без труда найдем ее, а когда найдем… — Он не договорил.

    — А если не найдете? — не преминул спросить дотошный Пуаро.

    — Ерунда! — с жаром возразил инспектор. — С какой стати? Что, по-вашему, с ней могло случиться?

    Пуаро пожал плечами.

    — В самом деле, что? Никто не знает. Известно лишь, что она исчезла!

    — Полно, месье Пуаро, вы таким тоном это говорите, что мерещится нечто ужасное.

    — А вдруг так оно и есть?

    — Мы расследуем убийство Марлин Таккер, — строгим голосом напомнил инспектор.

    — Конечно, конечно. Но тогда почему вас так интересует де Суза? Вы думаете, что это он убил Марлин Таккер?

    — Это все ее фокусы! — ни с того ни с сего брякнул инспектор.

    — Вы имеете в виду миссис Оливер? — Пуаро слегка улыбнулся.

    — Да, ее. Видите ли, месье Пуаро, убийство Марлин Таккер бессмысленно. То есть абсолютно бессмысленно. Кто-то задушил неприметную, глуповатую девчонку — и никаких намеков на мотив.

    — А миссис Оливер снабдила вас мотивом?

    — По меньшей мере, дюжиной! Чего только она не наговорила. То Марлин якобы могла знать чью-то любовную тайну, то Марлин могла быть свидетельницей убийства, то ей было известно, где спрятан какой-то клад, то будто бы она могла видеть из окна лодочного домика, что делал посреди реки приехавший на моторной лодке де Суза.

    — И что же? Какой из этих мотивов понравился вам больше всего, mon cher?[38]

    — Не знаю. Но я не могу теперь отделаться от всех этих ее, так сказать, версий. Послушайте, месье Пуаро, вспомните хорошенько, как именно вы поняли слова леди Стаббс? Чего она боялась? Того, что кузен что-то о ней знает и может рассказать об этом ее мужу, или она боялась самого кузена?

    — Лично мне показалось, что это был страх перед самим кузеном, — без колебаний ответил Пуаро.

    — Хм-м. Что ж, пожалуй, мне не мешало бы с ним побеседовать, если он, конечно, еще здесь, — заключил инспектор Бланд.

    Глава 9

    1

    Хотя у инспектора Бланда не было такого предубеждения против иностранцев, как у констебля Хоскинза, де Сузу он невзлюбил сразу. Необыкновенная элегантность молодого человека, его безупречный костюм, густой цветочный запах набрильянтиненных[39]волос безмерно его раздражали.

    Де Суза был уверен в себе и держался непринужденно. А за всей его подчеркнутой благопристойностью угадывалась несомненная насмешка.

    — Надо признаться, — сказал он, — жизнь полна неожиданностей. Я отправляюсь в круиз, любуясь прекрасными видами, заезжаю сюда, чтобы провести несколько часов с маленькой кузиной, которую не видел столько лет, — и что же меня ждет? Сперва я угодил на какой-то карнавальный шабаш[40], где над моей головой со свистом пролетали кокосы, а теперь прямо из этого водевиля я попадаю в трагедию, и меня, ни больше ни меньше, впутывают в какое-то убийство.

    Он закурил сигарету, затянулся и продолжал:

    — Хотя оно никоим образом меня не касается. Естественно, меня удивляет ваше пристальное внимание к моей персоне.

    — Вы иностранец, мистер де Суза…

    — И что же, иностранца надо обязательно подозревать? — перебил его де Суза.

    — Нет-нет, я вовсе не это имел в виду. Ваша яхта, как я понимаю, находится в Хэлмуте?

    — Да, это так.

    — И сегодня днем вы проплыли вверх по реке на моторке?

    — И это верно.

    — Подплывая сюда, вы не заметили справа небольшой, крытый камышом лодочный домик с причалом?

    Де Суза откинул назад свою красивую темную голову и, нахмурившись, задумался.

    — Подождите, был ручей и небольшой такой серый дом, крытый черепицей.

    — Нет-нет, мистер Суза, выше по реке, среди деревьев.

    — Ах да… теперь вспомнил. Очень живописное место. Я не знал, что этот домик относится к имению, а то бы я там причалил и сошел на берег. Когда я спрашивал, как можно доехать, мне посоветовали дойти до парома и сойти там.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки