LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

773 0 10:50, 15-05-2019
Смерть надевает маску - Эшли Уивер
15 май 2019
Автор: Эшли Уивер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
+2 2

Книга Смерть надевает маску - Эшли Уивер читать онлайн бесплатно без регистрации

Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование. Под подозрением оказываются все гости, посетившие в вечер убийства маскарад…
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 72
    Перейти на страницу:

    Эта мысль посещала и меня — впрочем, не в столь многословной форме. Ведь странно: чтобы заполучить этот драгоценный камень, пришлось убить человека — как же можно потерять его спустя несколько минут? Впрочем, вполне вероятно, что мистер Харкер или его убийца действительно потеряли сапфир в спешке.

    Так или иначе, все вертится вокруг камней. Я чувствовала: чтобы добраться до преступника, нужно в первую очередь понять, для чего понадобилась эта кража.

    В карманах мистера Харкера нашли четыре сапфира. Еще несколько лежало в комнате. Значит, ранее вечером он завладел браслетом. Но зачем надо было извлекать из него камни?

    Тут у меня появилась другая мысль. Возможно, мистер Харкер взял тетин браслет, чтобы самостоятельно поймать вора. Столкновение прошло ужасно… Борьба, в результате которой мистер Харкер убит… Немного мелодраматично, но определенно возможно.

    С другой стороны, кто-то мог узнать, что браслет уже у мистера Харкера, и, не зная, что это подделка, убил его. Как же это страшно — быть убитым из-за поддельных украшений…

    И как же много в этом деле вопросов! Ответить на них будет нелегко.

    Я вздохнула. Подчас вести расследование — настоящее испытание.


    Вечер я провела дома в тишине, и все еще сидела у камина и пила чай, когда вернулся Майло. На часах — без четверти час. Я как раз задумалась, вернется ли он домой, когда услышала, как проворачивается ключ в замке. Входная дверь отворилась; я ждала. Майло должен был увидеть свет. Через мгновение он появился в дверном косяке.

    Очевидно, муж переоделся в клубе — уходил он в дневном костюме, а вернулся домой в вечернем.

    — Привет, дорогая, — сказал он. — Все еще не спишь.

    — Думаю.

    — Бог мой, — сухо произнес он. — Не знаю даже, спрашивать ли. О чем ты думаешь?

    — О всяком, — ответила я неопределенно. Мне не особенно хотелось говорить с ним, и ответ я дала соответствующий.

    Я была почти уверена, что Майло отправится в спальню, но вместо этого он вошел в комнату и сел на диван.

    — Без тебя оказалось ужасно скучно.

    — Да? — Не сводя глаз с камина, я сделала глоток.

    — Мне так хотелось, чтобы ты была рядом — общество Фредерика Гармонда твоему не ровня, конечно… Ну и зануда же он — скучный до мозга костей! С тобой этот вечер еще можно было бы вынести.

    Вот Майло принялся очаровывать меня — когда я злилась на мужа, он действовал утонченно и умно… Сейчас я сразу его раскусила, а потому разозлилась еще больше — ведь он всегда добивался успеха. Приходилось бороться с искушением и не принимать его комплименты близко к сердцу.

    — Что там с лошадью? Сделка прошла успешно? — спросила я, изо всех сил изображая безразличие.

    — Да, утром отправлюсь за конем в Бедфордшир, а потом отвезу его в Торнкрест.

    Утром, значит. А ведь он запросто мог отправить за конем кого-нибудь другого. К примеру, Джоффри, конюха Торнкреста. Но нет, о своих лошадях Майло всегда заботился сам.

    — Как считаешь, это надолго? — снова спросила я, вытирая с фарфорового блюдца чайное пятнышко.

    — Нет, не очень. Несколько дней, самое большее — неделя. Хочу убедиться, что все улажено.

    — Да, разумеется.

    Внезапно я осознала, до чего формальная у нас беседа — увы, у меня не было сил это исправить. После бала мы так и не нашли равновесие. Да, иногда быть замужем за Майло — все равно что ходить по канату. Один шажок в сторону — и все, катастрофа.

    Из портсигара на столе Майло достал сигарету и закурил. Затем откинулся в кресле и посмотрел мне в глаза.

    — Почему ты не говоришь, о чем думаешь, любовь моя?

    Меня немного удивило, что ему это так интересно. Я взглянула на него и вдруг ни с того ни с сего почувствовала, что хочу сесть рядом, положить голову ему на плечо — так, словно между нами все в полном порядке. Но вместо этого лишь вздохнула. Голова болела от тревожных мыслей, личных проблем и всего остального.

    — Даже не знаю, с чего начать.

    — Звучит угрожающе.

    — Инспектор Джонс заходил, — сказала я, решив до поры до времени забыть о трудностях в отношениях и сосредоточиться на неотложных вопросах.

    На лице его почти не отразилось интереса.

    — Большой город решил посмотреть? Очень мило с его стороны заскочить к нам на минутку.

    Мне стало любопытно, догадывается ли Майло, как догадывалась до этого я, что за визитом инспектора кроется что-то большее?

    — Его перевели в Скотленд-Ярд и назначили вести дело Харкера.

    Тут Майло приподнял брови.

    — Сколько знакомых-то замешано, верно?

    — Да, я тоже так подумала. И кое-что еще должна сказать… Он попросил меня о помощи.

    — Правда? Наверное, спрашивать, что ты ответила, смысла нет.

    — Естественно, я сказала, что сделаю все, что смогу.

    — Естественно, — ухмыльнулся Майло.

    Это его позабавило, и все же не очень заинтересовало. До сих пор он не выказывал особого интереса к убийству мистера Харкера. К тому же мне показалось, мыслями он далек от нашего разговора. Но что его занимало? Как и много раз прежде, мне захотелось прочесть его мысли. Порой он был очень и очень закрыт.

    Я попыталась разговорить его:

    — Тебе не кажется странным, что все, кого миссис Баррингтон пригласила к себе на ужин, то есть все, кого она подозревала в краже, в момент убийства оказались на втором этаже?

    — Ну, может, это просто совпадение. Люди часто собираются одними и теми же компаниями. Вот все мы были у Баррингтонов, да? Нет ничего странного в том, что снова окажемся вместе. Вчера мы с Гармондом, Иверсом и Биллингсом ужинали в клубе, а потому и сегодня собрались. Не так уж необычно.

    Я покачала головой:

    — В этом есть что-то большее. Не могу объяснить вот так сходу… — Внезапно мне в голову пришла новая мысль. — А мистер Гармонд как-то связан с Вивьен Гармонд? — поинтересовалась я, просто сопоставив два имени — а сделать это нужно было уже давно.

    — Ты о любовнице Данмора? Может, отдаленно и связаны. Я никогда его не спрашивал.

    — Ты знаешь, что она была его любовницей? — спросила я удивленно.

    — Дорогая, об этом знают все.

    — Но при мне ты ни разу об этом не говорил.

    Майло пожал плечами:

    — Не думал, что оно того стоило. Но какое она имеет отношение ко всему этому?

    — Наверное, никакого, — кивнула я в ответ.

    — Так, а что еще вы с любезным инспектором успели обсудить?

    — Я припомнила, что мистер Харкер и мистер Фостер носили почти идентичные маски. Что, если убить хотели мистера Фостера?

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки