LoveRead.info » Книги » Детективы » Топор отмщения - Эрл Стенли Гарднер

Топор отмщения - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Топор отмщения - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 00:15, 07-05-2019
Топор отмщения - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Топор отмщения - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Владелица сыскного бюро Берта Кул берется за самые рискованные и спорные дела. Еще бы! Ведь в помощниках у нее пройдоха Дональд Лэм. На этот раз экстравагантная парочка должна вывести на чистую воду новую жену владельца крупной компании.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49
    Перейти на страницу:

    — Ручной топорик, болван!

    — И где, как предполагается, я его спрятал?

    — Не смеши меня, — ответил Селлерс. — Ты так глубоко сейчасзавяз, и единственное, что может тебя спасти, — это если сможешь доказать, чтоабсолютно чист. Если не сможешь, то тебе придется проехаться со мной в участок,и вы лишитесь своих лицензий. Ну так как быстро ты сможешь приехать?

    — Ровно через пять минут, — сказал я и повесил трубку.

    Квартира Берты находилась на пятом этаже. У меня дрожаликолени, когда я вышел из лифта. Внезапно я почувствовал, что ужасно устал.Казалось, что до двери мне надо пройти целую милю. Я нажал кнопку звонка.

    Берта сразу открыла дверь. Мой нос уловил запах настоящегошотландского виски. Заглянув в комнату, я увидел Фрэнка Селлерса, сидевшего врубашке с коротким рукавом задрав ноги на стул и со стаканом виски в руке.Хмурясь, он смотрел в свой стакан и выглядел таким озабоченным, как можетвыглядеть только коп.

    — Входи, входи, — подтолкнула меня Берта, — нечего тамстоять и смотреть на меня.

    Я вошел. Берта была в бесформенном домашнем платье.

    — Господи, — сказала она, — за время нашей работы ты иногда делалопасные вещи, но это первый раз на моей памяти, когда ты выставил себя полнымкретином. Надо же было сделать такую глупость. Я думаю, это все ножки.

    — Какие еще ножки? — воскликнул Фрэнк Селлерс.

    — Когда этот парень видит симпатичную девицу, да еще сдлинными ногами, он теряет всякое соображение.

    — Ну, тогда мне все понятно, — мрачно заявил Селлерс.

    — Ничего, черт возьми, тебе не понятно, — сказал я. — Тебебы давно уже следовало знать, что если ее слушать, как раз попадешь в дурацкоеположение.

    Селлерс попытался улыбнуться, но у него вышла только мрачнаяусмешка.

    — Не пытайся задурить мне голову, — сказала Берта.

    — Мне очень неприятно это делать, Дональд, но ты завяз посамые уши. Придется вызвать тебя на ковер, а может случиться и так, что ты потеряешьсвою лицензию. Может быть, мне и удастся выручить Берту, но ты, похоже, пропал,— проговорил Селлерс.

    — Подожди, давай послушаем, что он сам скажет, — напустиласьна него Берта. — Не дави так на Дональда.

    — Я не давлю на него, я просто говорю парню что к чему.

    — Тебе и не нужно ему ничего говорить. У него мозговстолько, сколько у тебя не будет и через тысячу лет, — воинственно заявилаБерта.

    Селлерс хотел было что-то сказать, но промолчал и отхлебнулвиски. Внезапно Берта посмотрела на меня с участием:

    — Ты белый как бумага, дружок. Что с тобой? Ты ведь несобираешься так легко сдаваться, верно? Не думала, что ты примешь это близко ксердцу, — сказала Берта. — Ты сам всегда так говорил. Постой, а ты сегодняобедал?

    Я покачал головой. Ее вопрос застал меня врасплох. Я сталвспоминать, что же я сегодня ел, и наконец ответил:

    — Нет. Насколько я помню, не обедал.

    — Это очень на тебя похоже, — сказала Берта. — Вернутьсядомой больным, с кучей тропических болячек и пониженной сопротивляемостьюорганизма, с наказом избегать волнений и вести спокойный образ жизни — и тут жевлезать в дело об убийстве, да еще и не обедать. — И она заявила: — Теперь, чертвозьми, я должна что-нибудь для тебя приготовить.

    — Здесь недалеко есть заведение, которое еще открыто. Япослушаю, что скажет закон, а потом схожу туда и поем, — попытался остановитьее я.

    — Это отвратительное заведение, — рявкнула Берта и решительнодвинулась в сторону кухни, мягко колыхаясь всем своим большим телом подсвободным домашним платьем.

    — Где ты взял топорик, — Дональд? — спросил Селлерс.

    — Заткнись, — сказала Берта, глянув на него через плечо. —Ты же не собираешься допрашивать парня на голодный желудок? Выпей стаканчиквиски, дружочек, и иди сюда, на кухню.

    Я взял стакан со скотчем и прошел на кухню. Селлерс поплелсяза мной. Берта разбила яйца в миску, положила ломтики бекона на сковородку,поставила на плиту кофейник. Все ее движения были неторопливыми иосновательными.

    Фрэнк Селлерс сел за маленький столик, поставил перед собойсвой стакан, выудил из кармана новую сигару и сказал:

    — Так где же ты взял этот топорик?

    — Какой топорик?

    — Они нашли топорик в машине нашего агентства, дружок, —сказала Берта. — Ручка его была отпилена, так что осталось всего восемь споловиной дюймов, и отпилена неровно. Ее надпилили сначала с одной стороны,потом повернули и пилили с другой.

    Селлерс посмотрел на меня. Я спокойно встретил его взгляд,покачал головой и сказал:

    — Фрэнк, это для меня новость.

    — Расскажи ему, как вышло, что ты обнаружил это, Фрэнк, —сказала Берта. — Я думаю, что этот маленький разгильдяй говорит правду. Ты ведьзнаешь, Дональд, что в полиции вовсе не все дураки.

    — Знаю.

    — Ну вот, мы поехали повидать Арчи Стенберри. Он был убитгорем, но узнал об убийстве до того, как мы ему об этом сообщили, и…

    — Откуда вы это знаете?

    — По тому, как он вел себя. Он играл спектакль, которыйзаранее отрепетировал. Встретил он нас сплошными улыбками, поинтересовался, чемможет нам помочь. Мы задали ему несколько вопросов, и он выглядел слишкомневинным и сахарным. Потом мы все ему рассказали, и он грохнулся в обморок. Ноэто определенно был спектакль. Он совершил ту же ошибку, которую совершаютмногие, — он чуть-чуть переигрывал. Никаких доказательств для суда, но это всеравно чувствуется.

    Я кивнул:

    — Ладно, продолжай, Селлерс.

    — Мы сделали вид, что поверили парню, потом кое-что емурассказали и ушли, но поставили его телефон на прослушивание и оставили тампару ребят, чтобы проследили, кто к нему явится. Я снова кивнул.

    — Ты приехал на машине агентства и зашел в дом. Наши парнирешили, что было бы неплохо осмотреть твою машину, просто чтобы проверитьрегистрационное свидетельство и все такое. Они не узнали тебя и машинуагентства тоже не признали. Вспомни, ты ведь некоторое время отсутствовал.

    Я снова кивнул.

    — Итак, они обыскали машину и в багажнике обнаружилисимпатичный маленький топорик с укороченной ручкой. Осмотрев его, ониобнаружили на нем кровь. Они захватали его руками, но слишком винить их в этомнельзя. Это же просто пара «топтунов». Они знают только свою работу.

    Аромат поджаренного бекона, смешанный с запахом свежегокофе, заполнил кухню. Берта аккуратно слила жир со сковородки, перевернулаломтики бекона и включила электрический тостер, сунув в него два ломтика хлеба.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки